Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Molnlycke Z-flex Bedienungsanleitung Seite 7

Fluidisierter fersenschuh
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Mölnlycke
Z-flex
sarokcipő
®
Fluidizált sarokcipő
Használat előtt olvasson el minden utasítást. A megfelelő
klinikai orvos útmutatása alapján alkalmazza a terméket. Az
átfordításhoz és helyzetváltoztatáshoz mindig tartsa szem előtt a
létesítmény protokollját.
Rendeltetési cél
A Z-flex
sarokcipő rendeltetése a sarok tehermentesítése,
valamint a sarkat és az Achilles-ínt terhelő nyomás elosztása az
alsó lábszár, a sípcsont és a lábfej között.
A Z-flex
sarokcipő alkalmazható a felfekvés megelőzésére
szolgáló profilaktikus terápiában.
Terápiás javallatok
Sebes vagy sebtelen sarok tehermentesítése ágyhoz kötött
betegek esetében
Rendeltetésszerű alkalmazási környezet
A termék kórházi, tartós ápolási, idősotthoni és otthonápolási
környezetben alkalmazható. A termék laikus személyek általi,
egészségügyi szakemberek felügyelete melletti használatra
szolgál.
Élettartam
A termék egy beteggel használható egészen addig, amikor az
elhasználódás következtében már nem tölti be rendeltetését.
TERMÉKJELLEMZŐK
A. Állítható pántok: elasztikus pántok a különféle lábméretekhez
(vádliméret: 20–46 cm, 8–18")
B. Nyitható kapu: a láb a cipő levétele nélkül is jól hozzáférhető
C. Outlast betét: puha és légáteresztő betét
D. Bokapozicionáló pántok: a lábfej szögállásának beállítására
E. Nyílás: a sarok számára kialakított nyílás
F. Fluidizált pozicionáló: nyomáselosztásra szolgál az Achilles-ín
mentén
Használati utasítás
1. Vegye ki a Z-flex
sarokcipőt a műanyag tasakból.
2. Nyissa szét a pántokat, és egyenesítse ki a fluidizált
pozicionálót. Illessze a sarkat a nyílás közepére úgy, hogy a
fluidizált pozicionáló bölcsőt képezzen az Achilles-ín számára,
és tehermentesítse a sarkat.
3. Kapcsolja össze az állítható pántokat a térd felől indulva és a
talp felé haladva. A pontos illeszkedés érdekében ujját a cipő
és a láb közé dugva ellenőrizze, hogy az nem túl szoros-e.
4. Kapcsolja össze a két bokapozicionáló pántot úgy, hogy a lábfej
a kívánt szögállásba/pozícióba kerüljön.
5. A sarok vizsgálatához nyissa szét a bokapozionáló pántokat, és
nyissa ki a lábfejkaput.
Minden vezetéket és csövet a pántnyílásokon keresztül kell
kivezetni a cipőből. Semmilyen vezetéket és csövet ne vezessen a
láb oldala mellett a saroknyíláshoz és azon át ki a cipőből.
Útmutató a tisztításhoz
A kórház által jóváhagyott fertőtlenítőt vagy háztartási
antimikrobiális tisztítót/fertőtlenítőt használjon a címkén
szereplő utasításoknak megfelelően. Fehérítőt ne alkalmazzon.
Az alkoholbázisú fertőtlenítők gyakori használata esetén
lerövidülhet a termék élettartama.
Speciális tárolási feltételek/kezelési feltételek
A Z-flex
sarokcipőt 40 °C (104 °F) alatti hőmérsékleten tárolja.
Magas hőmérsékletnek történő hosszú kitettség esetén a termék
idő előtt elhasználódhat.
Figyelmeztetések
• A cipőben nem szabad állni és járni.
• A kilyukadás megelőzése érdekében a termék közelében
óvatosan bánjon a hegyes tárgyakkal.
Óvintézkedések
• A termék nem steril. Ne sterilizálja. Ne helyezze autoklávba.
• Ne végezzen röntgenvizsgálatot a fluidizált sarokcipőn
keresztül.
• A termék nem igényel karbantartást. A felhasználó által nem
javítható.
• A kilyukadt vagy sérült terméket azonnal ki kell cserélni.
• A kilyukadt fluidizált pozicionálót zárt műanyag tasakba kell
helyezni, hogy a fluidizált anyag ne folyjon ki.
További információk
• Nem szabad több betegen használni (csak egy betegen
használható).
• A termék CT és MRI szempontjából biztonságos.
• A terméket a helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően
kell ártalmatlanítani. A termék elégethető.
• A termék lejárati dátuma a csomagolás címkéin van
feltüntetve.
A(z) Mölnlycke
Z-flex
Heel boot termékkel kapcsolatos minden
®
komoly incidenst jelenteni kell a Mölnlycke Health Care és az
illetékes helyi hatóság felé.
Mölnlycke
Z-flex
hælbeskytter
®
Væskefylt hælbeskytter
Vennligst les alle disse instruksjonene før bruk. Brukes som
anvist av helsepersonell. Følg alltid institusjonens prosedyrer for
vending og posisjonering.
Bruksområder
Z-flex
hælbeskytter er beregnet til avlasting av hæl og flytting
av trykkbelastning fra hæl og akilles til legg og fot.
Z-flex
hælbeskytter kan benyttes profylaktisk for å forebygge
trykkskader.
Bruksområder
Avlaster hæler med eller uten sår hos sengeliggende pasienter
Bruksområder
Produktet er beregnet på bruk på sykehus, langtidspleie,
sykehjem og hjemmesykepleie. Produktet kan brukes av
lekpersoner under tilsyn av helsepersonell.
Levetid
Produktet kan brukes på én pasient frem til det er forringet og
ikke lenger kan brukes som foreskrevet.
PRODUKTEGENSKAPER
A. Regulerbare remmer: Elastiske remmer for tilpassing til ulike
benstørrelser (leggstørrelse: 8-18", 20-46 cm).
B. Åpen utforming: Gir enkel tilgang til foten uten å fjerne
hælbeskytteren.
C. Outlast-fôr: Mykt og pustende fôr
D. Regulerbar ankelposisjonsrem: Til justering av fotens vinkel
E. Åpning: Åpning til hælen.
F. Væskefylt posisjoneringshjelpemiddel: Til trykkavlastning
over akillessenen.
Bruksanvisning
1. Ta Z-flex
hælbeskytter ut av plastposen.
2. Åpne remmene, og legg hælbeskytteren flatt. Legg hælen
på midten over åpningen, slik at hælbeskytteren dekker
akillessenen og hælen avlastes.
3. Lukk de regulerbare remmene. Begynn ved kneet og arbeid
nedover mot foten. Kontroller at den ikke sitter for tett ved å
skyve en finger mellom støvelen og benet.
4. Fest begge ankelremmene, slik at foten ligger i ønsket
vinkel/posisjon.
5. Fjern remmene og åpne hælbeskytteren hvis du skal
inspisere hælen.
Alle slanger og ledninger skal komme ut av hælbeskytteren
gjennom remåpningene. Unngå å legge ledninger eller slanger
ned langs siden av benet og ut gjennom åpningen i hælen.
Rengjøringsanvisning
Bruk desinfeksjonsmiddel som er godkjent av sykehuset
eller antimikrobielt rengjørings-/desinfeksjonsmiddel
for husholdningsbruk. Følg instruksjonene på etiketten.
Bruk ikke blekemiddel. Langvarig bruk av alkoholbaserte
desinfeksjonsmidler kan forkorte produktets levetid.
Oppbevaringsbetingelser/håndteringsbetingelser
Z-flex
hælbeskytter skal lagres under 40 °C (104 °F). Langvarig
eksponering for høye temperaturer kan føre til at produktet
forringes for tidlig.
Advarsler
• Ikke stå eller gå mens hælbeskytteren er i bruk.
• Vær forsiktig ved håndtering av skarpe gjenstander i nærheten
av produktet, for å unngå punktering.
Forholdsregler
• Produktet leveres usterilt. Må ikke steriliseres. Tåler ikke
autoklav
• Det må ikke tas røntgenbilder gjennom den væskefylte
hælbeskytteren.
• Krever ikke vedlikehold. Kan ikke repareres av brukeren.
• Må skiftes ut umiddelbart ved punktering eller skade.
• Hvis produktet punkteres, må det legges i en tett plastpose for
å unngå væskesøl.
Annen informasjon
• Må ikke brukes på flere pasienter (kun til bruk på én pasient).
• Produktet tåler CT og MR.
• Avfall håndteres i samsvar med lokale miljøprosedyrer.
Produktet kan brennes.
• Produktets utløpsdato er trykket på pakningsetikettene.
Hvis det oppstår en alvorlig hendelse i forbindelse med bruk av
Mölnlycke
Z-flex
Heel boot, skal det rapporteres til Mölnlycke
®
Health Care og til en ansvarlig myndighet.
Čevelj za zaščito pete Mölnlycke
Čevelj za zaščito pete s tekočino
Pred uporabo preberite vsa navodila za uporabo. Uporabljajte
v skladu z napotki ustreznega zdravnika. Vedno upoštevajte
protokol ustanove glede obračanja in nameščanja.
Predvidena uporaba
Čevelj za zaščito pete Z-flex
je predviden za razbremenitev pete
ter prenos pritiska s pete in Ahilove tetive na spodnji del noge,
golenico in stopalo.
Čevelj za zaščito pete Z-flex
se lahko uporablja za preprečevanje
poškodb zaradi pritiska v okviru profilaktičnega zdravljenja.
Indikacije za uporabo
Razbremenitev pete z ranami ali brez njih pri bolnikih,
priklenjenih na posteljo
Okolje predvidene uporabe
Izdelek je namenjen uporabi v bolnišničnem okolju, ustanovah
za dolgotrajno oskrbo, negovalnih domovih in okolju oskrbe
na domu. Izdelek lahko pod nadzorom zdravstvenega osebja
uporabljajo tudi nestrokovnjaki.
Življenjska doba
Izdelek je primeren za uporabo pri enem oskrbovancu, dokler se
ne obrabi in ne izpolnjuje več svoje predvidene uporabe.
SESTAVNI DELI
A. Prilagodljivi jermeni: Elastični jermeni, ki omogočajo
prilagoditev za več različnih velikosti noge (velikost meč: 8–18
palcev, 20–46 cm).
B. Odprt predel: omogoča preprost dostop do stopala brez
potrebe po odstranitvi čevlja.
C. Podloga iz materiala Outlast: mehka in zračna podloga
D. Jermena za namestitev gležnja: za prilagajanje naklona
stopala
E. Odprtina: odprtina za peto.
F. Opornik s tekočino: za porazdelitev pritiska po Ahilovi tetivi.
Navodila za uporabo
1. Čevelj za zaščito pete Z-flex
vzemite iz plastična vrečke.
2. Razprite vse jermene in izravnajte opornik s tekočino. Peto
namestite v sredino odprtine, tako da opornik s tekočino nežno
objame Ahilovo tetivo in razbremeni peto.
3. Spnite prilagodljive jermene; začnite pri kolenu in se pomikajte
navzdol proti stopalu. Zagotovite ustrezno prileganje tako, da
vstavite prst med čevelj in nogo in se prepričate, da izdelek ni
nameščen pretesno.
4. Pritrdite oba jermena za namestitev gležnja, tako da dosežete
ustrezen naklon/položaj stopala.
5. Če želite pregledati peto, odpnite jermena za namestitev
gležnja in odprite predel stopala.
Vsi vodi in cevke morajo iz čevlja voditi skozi odprtine jermenov.
Ne speljujte nobenih vodov ali cevk ob strani noge in skozi
odprtino pri peti.
Navodila za čiščenje
Uporabite dezinfekcijsko sredstvo, ki ga je odobrila bolnišnica,
ali komercialno čistilo proti mikrobom/dezinfekcijsko sredstvo v
skladu z navodili proizvajalca. Ne uporabljajte belila. Dolgotrajna
uporaba dezinfekcijskih sredstev na osnovi alkohola lahko skrajša
življenjsko dobo izdelka.
Posebni pogoji skladiščenja/rokovanja z izdelkom
Čevelj za zaščito pete Z-flex
shranjujte pri temperaturi pod
40 °C (104 °F). Dolgotrajna izpostavljenost izdelka višjim
temperaturam lahko skrajša njegovo življenjsko dobo.
Opozorila
• Čevlja ne uporabljajte v stoječem položaju ali med hojo.
• Bodite previdni, da izdelka ne preluknjate, kadar v njegovi
bližini uporabljate ostre predmete.
Previdnostni ukrepi
• Izdelek ni dobavljen sterilen. Ne sterilizirajte ga. Izdelka ne
avtoklavirajte.
• Čevlja za zaščito pete s tekočino ne izpostavljajte rentgenskim
žarkom.
• Vzdrževanje ni potrebno. Izdelek ni uporabniško popravljiv.
• Če se izdelek preluknja ali poškoduje, ga nemudoma
zamenjajte.
• Če se opornik s tekočino preluknja, izdelek vstavite v plastično
vrečko, ki jo zatesnite, da preprečite izlitje tekočine.
Druge informacije
• Ne uporabljajte istega izdelka pri več oskrbovancih (namenjen
za uporabo pri samo enem oskrbovancu).
• Izdelek je varen za uporabo pri slikanju s CT in MR.
• Izdelek zavrzite v skladu z lokalnimi smernicami o varovanju
okolja. Izdelek lahko zažgete.
• Rok trajanja izdelka je odtisnjen na ovojnini.
Ak dôjde v súvislosti s používaním produktu Mölnlycke
Heel boot k akejkoľvek závažnej udalosti, nahláste ju
spoločnosti Mölnlycke Health Care a príslušnému miestnemu
kompetentnému úradu.
Z-flex
®
Z-flex
®
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Molnlycke Z-flex

Inhaltsverzeichnis