Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tuotteen Ominaisuudet - Molnlycke Z-flex Bedienungsanleitung

Fluidisierter fersenschuh
Inhaltsverzeichnis

Werbung

1
2
3
4
5
4
Stivaletto di protezione del tallone
Mölnlycke
Z-fl ex
®
Stivaletto fl uidizzato di protezione del tallone
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso. Utilizzare
secondo le indicazioni del personale clinico qualifi cato. Attenersi
sempre al protocollo della struttura per la movimentazione e il
posizionamento.
Indicazioni d'uso
Lo stivaletto di protezione del tallone Z-fl ex
alleggerire la pressione sul tallone e ridistribuire la pressione dal
tallone e dal tendine d'Achille alla parte inferiore della gamba, alla
tibia e al piede.
Lo stivaletto di protezione del tallone Z-fl ex
nell'ambito di un protocollo di prevenzione delle lesioni da
pressione.
Indicazioni per l'uso
Alleggerire la pressione sui talloni con o senza lesioni in pazienti
allettati
Ambiente di utilizzo previsto
Il prodotto è destinato a essere utilizzato in ambiente ospedaliero,
nell'ambito dell'assistenza domiciliare e a lungo termine e nelle
case di cura. Il prodotto può essere utilizzato da persone non
esperte sotto la supervisione del personale sanitario.
Durata
Il prodotto può essere utilizzato su un solo paziente fi nché non si
deteriora e non risulta più idoneo all'uso previsto.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
A. Fasce regolabili: fasce elastiche per adattarsi a gambe di varie
misure (misura del polpaccio: 20-46 cm).
B: Apertura di accesso: offre un facile accesso al piede senza dover
rimuovere lo stivaletto.
C. Rivestimento Outlast: rivestimento morbido e traspirante.
D. Fasce per il posizionamento delle caviglie: per regolare l'angolo
del piede.
E. Apertura: apertura per il tallone.
F. Cuscino di posizionamento fl uidizzato: per la ridistribuzione
della pressione sul tendine d'Achille.
Istruzioni per l'uso
1. Rimuovere lo stivaletto di protezione del tallone Z-fl ex
sacchetto di plastica.
2. Aprire tutte le fasce e spianare il cuscino di posizionamento
fl uidizzato. Posizionare il tallone centralmente rispetto
all'apertura in modo che il cuscino di posizionamento fl uidizzato
mantenga delicatamente in posizione il tendine d'Achille e si
riduca la pressione sul tallone.
3. Chiudere le fasce regolabili, partendo dal ginocchio e scendendo
verso il piede. Per una vestibilità perfetta, far scorrere un dito
tra lo stivaletto e la gamba per assicurarsi che non sia troppo
stretto.
4. Fissare entrambe le fasce di posizionamento della caviglia,
lasciando il piede nell'angolo/posizione desiderata.
5. Per ispezionare il tallone, rimuovere le fasce di posizionamento
della caviglia e aprire la parte di accesso al piede.
Qualsiasi cavo o cannula deve uscire dallo stivaletto attraverso le
aperture delle fasce. Non lasciare scendere i cavi e le cannule lungo
la gamba attraverso l'apertura sul tallone.
Istruzioni per la pulizia
Utilizzare un disinfettante approvato dal centro medico o un
comune disinfettante/detergente antimicrobico in base alle
istruzioni riportate sull'etichetta. Non usare candeggina. L'uso
prolungato di disinfettanti a base di alcol può ridurre la durata utile
del prodotto.
Condizioni di conservazione/gestione speciali
Conservare lo stivaletto di protezione del tallone Z-fl ex
temperatura inferiore a 40 °C (104 °F). L'esposizione prolungata a
temperature elevate potrebbe causare il deterioramento precoce
del prodotto.
Avvertenze
• Non stare in piedi o camminare mentre si indossa lo stivaletto.
• Maneggiare con cautela oggetti affi lati in prossimità del prodotto
per non forarlo.
Precauzioni
• Il prodotto è fornito non sterile. Non sterilizzare. Non sterilizzare
in autoclave.
• Non utilizzare lo stivaletto fl uidizzato di protezione del tallone
durante le procedure ai raggi X.
• Non occorre manutenzione. Prodotto non riparabile dall'utente.
• Sostituire immediatamente se forato o danneggiato.
• In caso di foratura del cuscino di posizionamento fl uidizzato,
riporre il prodotto in un sacchetto di plastica sigillato per evitare
la fuoriuscita del materiale fl uidizzato.
Altre informazioni
• Non utilizzare su più pazienti (uso esclusivo su un solo paziente).
• Il prodotto è compatibile con risonanze magnetiche e tomografi e
computerizzate.
• Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità alle
procedure locali in materia di tutela dell'ambiente; il prodotto può
essere incenerito.
• La data di scadenza del prodotto è stampata sull'etichetta della
confezione.
Eventuali gravi incidenti in relazione all'uso di Mölnlycke
Heel boot devono essere segnalati a Mölnlycke Health Care e alle
autorità competenti locali.
Mölnlycke
Nestepehmustettu kantakenkä
Lue kaikki ohjeet ennen käyttöä. Käytä lääkärin ohjeiden
mukaisesti. Noudata kääntämisessä ja asennon tukemisessa
aina klinikan käytäntöä.
Käyttötarkoitus
Z-fl ex
-kantakenkä on tarkoitettu kantapään kuormituksen
vähentämiseen ja paineen siirtämiseen kantapäästä ja
akillesjänteestä sääreen ja jalkaterään.
è ideato per
Z-fl ex
-kantakenkää voidaan käyttää ennaltaehkäisevän hoidon
osana painevammojen estämisessä.
può essere utilizzato
Käyttöaiheet
Haavaisten tai haavattomien kantapäiden kuormituksen
vähentäminen vuodepotilailla.
Käyttöympäristö
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi sairaalaympäristössä,
pitkäaikaishoidossa, hoitokodeissa ja kotihoidossa. Maallikot
voivat käyttää tätä tuotetta terveydenhoidon ammattilaisten
valvonnassa.
Käyttöikä
Tuotetta voidaan käyttää yhdellä potilaalla, kunnes tuote kuluu
eikä enää täytä käyttötarkoituksen vaatimuksia.

TUOTTEEN OMINAISUUDET

A. Säädettävät hihnat: Joustavilla hihnoilla kenkä voidaan säätää
erikokoisiin jalkoihin sopivaksi (pohjekoko: 20 - 46 cm).
B. Avoin luukku: Jalka on helposti ulottuvilla ilman kengän
poistamista.
C. Outlast-vuori: Pehmeä ja hengittävä vuori
D. Nilkkahihnat: Jalan kulman säätämiseen
E. Aukko: Aukko kantapäätä varten.
F. Nestepehmustettu asentotyyny: Paineen jakamiseen
akillesjänteen yli.
Käyttöohjeet
1. Poista Z-fl ex
2. Avaa kaikki hihnat ja litistä nestepehmustettu asentotyyny.
Keskitä kantapää aukon päälle niin, että nestepehmustettu
asentotyyny asettuu akillesjänteen päälle ja kantapää
vapautuu kuormituksesta.
dal
3. Sulje säädettävät hihnat alkaen polvesta ja edeten kohti
jalkaterää. Työnnä sormi jalkineen ja säären väliin
varmistaaksesi, ettei jalkine ole liian tiukalla.
4. Kiinnitä molemmat nilkkahihnat niin, että jalkaterä jää
haluttuun kulmaan ja asentoon.
5. Kun kantapäätä halutaan tutkia, irrota nilkkahihnat ja avaa
jalkaluukku.
Kaikkien johtojen ja letkujen pitää tulla ulos kengästä hihna-
aukkojen kautta. Älä vie mitään johtoja tai letkuja jalan sivusta
ulos kantapään aukon kautta.
Puhdistusohjeet
Käytä sairaalan hyväksymää desinfi ointiainetta tai
kotitalouskäyttöön tarkoitettua antimikrobista puhdistus-/
desinfi ointiainetta etiketin ohjeiden mukaan. Älä käytä
valkaisuainetta. Alkoholipohjaisten desinfi ointiaineiden runsas
käyttö voi lyhentää tuotteen käyttöikää.
Erityiset säilytysolosuhteet/käsittelyolosuhteet
Z-fl ex
-kantakenkä tulee säilyttää alle 40 °C:n (104°F)
lämpötilassa. Pitkä altistuminen korkeille lämpötiloille voi
heikentää tuotteen kuntoa ennenaikaisesti.
Varoitukset
• Älä seiso tai kävele kenkää käyttäessäsi.
• Reikien välttämiseksi käytä teräviä esineitä varovasti tuotteen
läheisyydessä.
a una
Huomioitavaa
• Tuote toimitetaan epästeriilinä. Älä steriloi. Älä käytä
autoklaavia
• Älä ota röntgenkuvia nestepehmustetun korkokengän läpi.
• Huoltoa ei tarvita. Ei käyttäjän korjattavissa.
• Vaihda reikiintynyt tai vahingoittunut järjestelmä viipymättä.
• Jos nestepehmustettuun asentotyynyyn tulee reikä, se on
laitettava tiiviiseen muovipussiin nestepehmustuksessa
käytettyjen materiaalien vuotamisen estämiseksi.
Muita tietoja
• Älä käytä monella potilaalla (vain yhden potilaan käyttöön).
• Tuote on turvallinen tietokonetomografi assa ja
magneettikuvauksessa.
• Tuote on hävitettävä paikallisten ympäristömääräysten
mukaan. Tuote voidaan polttaa.
• Tuotteen viimeinen käyttöpäivä on painettu pakkaukseen.
Jos Mölnlycke
ilmenee vakavia haittavaikutuksia, siitä on ilmoitettava Mölnlycke
Health Carelle ja paikalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle.
Z-fl ex
®
n Z-fl ex
-kantakenkä
®
-kantakenkä muovilaukusta.
Z-fl ex
Heel boot-tuotteen käytön yhteydessä
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Molnlycke Z-flex

Inhaltsverzeichnis