Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Benning MM 1-2 Bedienungsanleitung

Benning MM 1-2 Bedienungsanleitung

Digital-multimeter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MM 1-2:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Bedienungsanleitung
D
Operating manual
Notice d'emploi
F
Instrucciones de servicio
E
Návod k obsluze
Betjeningsvejledning
Ο δηγίες χρήσεως
Kezelési utasítás
H
Istruzioni d'uso
I
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
Användarhandbok
S
Kullanma Talimati
Stand 02/ 2000
AUTO
MAX
MIN
VoltSensor
RANGE MAX/MIN
V
V
OFF
A
MAX
10A
FUSED
MULTITESTER I
MM 1-3
HOLD
n
m F
HOLD
Hz
A
A
°C
°F
Hz
Seite 1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Benning MM 1-2

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operating manual  Notice d‘emploi Instrucciones de servicio Návod k obsluze  Betjeningsvejledning  Ο δηγίες χρήσεως  Kezelési utasítás Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing  Instrukcja obsługi  Instrucţiuni de folosire  Инструкция по эксплуатации  индикатора напряжения Användarhandbok Kullanma Talimati  MM 1-3 AUTO HOLD VoltSensor RANGE MAX/MIN HOLD °C...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Operating manual  Notice d‘emploi Gebruiksaanwijzing  Mehrsprachige Anleitung auf beigefügter CD und unter www.benning.de Multilingual manuals on included CD and at MM 1-3 AUTO HOLD VoltSensor RANGE MAX/MIN HOLD °C °F FUSED Seite 2 Stand 02/ 2000 MULTITESTER I...
  • Seite 3 Parte frontal del equipo Imaginea 1a: Partea frontală a aparatului obr. 1a: Přední strana přístroje рис. 1a. Вид спереди мультиметра figur 1a: Apparatforside Bild 1a: Framsida σχήμα 1a: Μπροστινή όψη Resim 1a: Cihaz ön yüzü BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 09/ 2013...
  • Seite 4 Parte frontal del equipo Imaginea 1b: Partea frontală a aparatului obr. 1b: Přední strana přístroje рис. 1b. Вид спереди мультиметра figur 1b: Apparatforside Bild 1b: Framsida σχήμα 1b: Μπροστινή όψη Resim 1b: Cihaz ön yüzü BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 09/ 2013...
  • Seite 5 Parte frontal del equipo Imaginea 1c: Partea frontală a aparatului obr. 1c: Přední strana přístroje рис. 1c. Вид спереди мультиметра figur 1c: Apparatforside Bild 1c: Framsida σχήμα 1c: Μπροστινή όψη Resim 1c: Cihaz ön yüzü BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 09/ 2013...
  • Seite 6 Pomiar napięcia przemiennego FUSED Imaginea 3: Măsurarea tensiunii alternative рис. 3. Измерение напряжения переменного тока Bild 3: Växelspänningsmätning Resim 3: Alternatif Gerilim Ölçümü BENNING MM 1-2/ 1-3 Bild 4: Gleichstrommessung MM 1-3 AUTO HOLD Fig. 4: DC current measurement Fig. 4: Mesure de courant continu Fig.
  • Seite 7 FUSED Imaginea 8: Testarea continuităţii cu buzzer рис. 8. Проверка целостности цепи Bild 8: Genomgångskontroll med summer Resim 8: Sesli uyarıcı ile süreklilik ölçümü BENNING MM 1-2/ 1-3 MM 1-3 Bild 9: Kapazitätsmessung AUTO HOLD Fig. 9: Capacity testing Fig. 9: Mesure de capacité...
  • Seite 9 D  F E    H I     S  BENNING MM 1-2/ 1-3 Bild 14: Sicherungswechsel Fig. 14: Fuse replacement Fig. 14: Remplacement des fusibles Fig. 14: Cambio de fusible obr. 14: Výměna pojistek...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen. Das BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 ist zur Messung in trockener Umgebung vor- gesehen. Es darf nicht in Stromkreisen mit einer höheren Nennspannung als 1000 V DC und 750 V AC eingesetzt werden (Näheres hierzu im Abschnitt 6.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Abmessungen: Länge = 210 mm, Rohrlänge = 120 mm, Rohr durch- messer = 3 mm, V4A (T.Nr. 044121) Hinweis auf Verschleißteile: Das BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 wird durch zwei eingebaute 1,5-V-Micro- Batterien (IEC 6 LR 03) gespeist. Das BENNING MM 1-2/ 1-3 enthält eine Sicherung zum Überlastschutz: Ein Stück Sicherung Nennstrom 10 A flink (600 V), 50 kA (T.Nr.
  • Seite 12: Gerätebeschreibung

    Frequenz-, Temperatur-, Kapazitätsmessungen, Durchgangs- und Dioden- prüfung, K Buchse (positive ), für A-Bereich, für Ströme bis 10 A ( BENNING MM 1-2/ 1-3), L Aufhängevorrichtung M LED, für Spannungsindikator ) Hierauf bezieht sich die automatische Polaritätsanzeige für Gleichstrom und -spannung Allgemeine Angaben 5.1 Allgemeine Angaben zum Multimeter...
  • Seite 13: Umgebungsbedingungen

    5.1.16 Das BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 kann durch eine ausklappbare Stütze aufgestellt oder durch die Aufhängevorrichtung befestigt werden. 5.1.17 Das BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 besitzt kopfseitig einen Aufnahmesen- sor als Spannungsindikator zur Lokalisierung von geerdeten Wechsel- spannungen.
  • Seite 14: Gleichstrombereiche (Benning Mm 1-2/ 1-3) Überlastungsschutz

    7.3 Gleichstrombereiche (BENNING MM 1-2/ 1-3) Überlastungsschutz: 10 A (600 V)-Sicherung, flink, 50 kA am 10 A - Eingang (BENNING MM 1-2/ 1-3), Messbereich Auflösung Messgenauigkeit Spannungsabfall 1 mA ± (1,0 % des Messwertes + 3 Digit) 2 V max.
  • Seite 15: Messen Mit Dem Benning Mm

    ± (3 % + 4 °F) Messen mit dem BENNING MM 1‑1/ 1‑2/ 1‑3 8.1 Vorbereiten der Messung Benutzen und lagern Sie das BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 nur bei den ange- gebenen Lager- und Arbeitstemperaturbedingungen, vermeiden Sie dauernde Sonnen einstrahlung.
  • Seite 16: Spannungsmessung

    Buchse für V, Ω, , Hz 9 Buchse für 10 A-Bereich K (BENNING MM 1-2/ 1-3) des BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 gegenüber Erde liegen darf, beträgt 1000 V. Elektrische Gefahr! Maximale Schaltkreisspannung bei Strommessung 500 V! Bei  Sicherungsauslösung über 500 V ist eine Beschädigung des Gerätes möglich.
  • Seite 17: Mit Dem Drehschalter 8 Die Gewünschte Funktion

    BENNING MM 1-2/ 1-3 kontaktieren. Beachten Sie die minimale Empfindlichkeit für Frequenzmessungen am BENNING MM 1-2/ 1-3! Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren, den Mess wert an der Digitalanzeige  am BENNING MM 1-2/ 1-3 ablesen. siehe Bild 10: Frequenzmessung 8.8 Temperaturmessung (BENNING MM 1-3)
  • Seite 18: Instandhaltung

    Entfernen Sie die Sicherheitsmessleitungen vom BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3. Bringen Sie den Drehschalter 8 in die Schaltstellung „OFF“. Legen Sie das BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 auf die Frontseite und lösen Sie die Schraube vom Batteriedeckel. Heben Sie den Batteriedeckel vom Unterteil ab.
  • Seite 19: Kalibrierung

    Entfernen Sie die Sicherheitsmessleitungen vom BENNING MM 1-2/ 1-3. Bringen Sie den Drehschalter 8 in die Schaltstellung „OFF“. Legen Sie das BENNING MM 1-2/ 1-3 auf die Frontseite und lösen Sie die Schraube vom Batteriedeckel. Heben Sie den Batteriedeckel vom Unterteil ab.
  • Seite 20: Umweltschutz

    Sie nur den Handbereich an! Stecken Sie die abgewinkelten Anschlüsse in das Prüf- oder Messgerät. 12. Umweltschutz Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung ste hen den Rückgabe- und Sammelsystemen zu. BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 09/ 2013...
  • Seite 169 Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Münsterstraße 135 ‑ 137 D ‑ 46397 Bocholt Phone: +49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax: +49 (0) 2871 - 93 - 429 www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de...

Diese Anleitung auch für:

Mm 1-3Mm 1-1

Inhaltsverzeichnis