Seite 1
Bedienungsanleitung Operating manual Notice d‘emploi Instrucciones de servicio Návod k obsluze Ο δηγίεςχρήσεως Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Instrukcjaobsługi Instructiuni de folosire Инструкцияпоэксплуатации индикаторанапряжения Bruksanvisning Kullanma Talimati ...
Seite 2
Bedienungsanleitung Operating manual Notice d‘emploi Gebruiksaanwijzing Mehrsprachige Anleitung auf beigefügter CD und unter www.benning.de Multilingual manuals on included CD and at...
Seite 3
Imaginea 1: Partea frontală a aparatului Fig. 1: Parte frontal del equipo Рис. 1. Фронтальная сторона прибора Obr.1: Přední strana přístroje Fig. 1: Framsida σχήμα 1: Μπροστινή όψη Resim 1: Cihaz önyüzü ill. 1: Lato anteriore apparecchio BENNING MM 1 09/ 2013...
Seite 4
Misura corrente continua σχήμα 4: μέτρηση συνεχούς ρεύματος Fig. 4: Meten van gelijkstroom Rys.4: Pomiar prądu stałego Imaginea 4: Măsurarea curentului continuu Рис. 4. Измерение постоянного тока Fig. 4: Likströmsmätning Resim 4: Doğru Akım Ölçümü BENNING MM 1 09/ 2013...
Seite 5
Verificación de diodos Obr.7: Měření diod σχήμα 7: Έλεγχος διόδου ill. 7: Prova diodi Fig. 7: Diodecontrole Rys.7: Pomiar diody Imaginea 7: Măsurarea diodelor Рис. 7. Проверка диодов Fig. 7: Diod-test Resim 7: Diyot Ölçümü BENNING MM 1 09/ 2013...
Seite 6
Gumowy futerał ochronny z jedną końcówką swobodną do obsługi jednoręcznej Imaginea 10: Ramă de protecţie din cauciuc Рис. 10. Установка измерительного провода в клипсу Fig. 10: Gummiskyddsram Res.10: Boşta duran ölçüm ucu dahil Lastik koruyucu çerçeve BENNING MM 1 09/ 2013...
Seite 7
Installation du BENNING MM 1 Fig. 11: Colocación del BENNING MM 1 Obr.11: Postavení přístroje BENNING MM 1 σχήμα11: Κρατώντας όρθιο το BENNING MM 1 ill. 11: Posizionamento del BENNING MM 1 Fig. 11: Opstelling van de multimeter Rys.11: Przyrząd BENNING MM1 w pozycji stojącej...
Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen Das BENNING MM 1 ist zur Messung in trockener Umgebung vorgesehen und darf nicht in Stromkreisen mit einer höheren Nennspannung als 600 V AC oder DC eingesetzt werden (Näheres hierzu im Abschnitt 6. "Umgebungs be- dingungen").
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Anleitung enthalten sind. Das BENNING MM 1 darf nur in Stromkreisen der Über span- nungs kategorie III mit max. 600 V Leiter gegen Erde benutzt werden.
Das BENNING MM 1 wird durch den Drehschalter ein- oder ausge- schaltet. Ausschaltstellung "OFF". 5.1.8. Das BENNING MM 1 schaltet nach ca. 10 min. selbsttätig ab. Er schal- tet wieder ein, wenn die "RANGE"-Taste betätigt wird. 5.1.9 Temperaturkoeffizient des Messwertes: 0,15 x (angegebene Mess ge- nau ig keit)/ °C <...
Max. Leer- Messbereich Auflösung genauigkeit Messstrom laufspannung ± (1,5 % des Mess- 1 mV 1,5 mA 3,3 V wertes + 5 Digit) 7.6 Durchgangsprüfung Der eingebaute Summer ertönt bei einem Widerstand R kleiner 20 Ω. BENNING MM 1 09/ 2013...
Sicherheitsmessleitungen Messpunkten kontaktieren. Unterschreitet der Leitungswiderstand zwischen der COM-Buchse und der Buchse für V, Ω, µA, 20 Ω , ertönt im BENNING MM 1 der eingebaute Summer. Die Bereichstaste "RANGE" ermöglicht ein Wechseln zwischen der BENNING MM 1 09/ 2013...
Erkennbaren Folgen von längerer Lagerung unter unzulässigen Be din- gungen und Erkennbaren Folgen von außerordentlicher Transportbeanspruchung. In diesen Fällen ist das BENNING MM 1 sofort abzuschalten, von den Mess- stellen zu entfernen und gegen erneute Nutzung zu sichern. 9.2 Reinigung Reinigen Sie das Gehäuse äußerlich mit einem sauberen tro cken en Tuch...
Sie können eine Sicherheitsmessleitung so an den Gummi-Schutzrahmen anrasten, dass die Messspitze freisteht, um die Messspitze gemeinsam mit dem BENNING MM 1 an einen Messpunkt zu führen (siehe Bild 10). Die rückwärtige Stütze am Gummi-Schutzrahmen ermöglicht, den BENNING MM 1 schräg aufzustellen (erleichtert die Ablesung) oder aufzu- hängen (siehe Bild 11).