Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Benning MM12 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MM12:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
D
Operating manual
Mehrsprachige Anleitung auf beigefügter CD und unter
AUTOTEST
MAX-MIN AVG ▲
AutoPeak HOLD
MAX
MIN
AVG
%
A-SAVE SAVE LOAD CLR RATE LOG MEM
RANGE
HFR
°C/°F
AC+DC
mV
AutoV
LoZ
A
mA
COM
MAX
MAX
400 mA
10 A
FUSED
FUSED
KOMETEC
Karl Oelkers e.K.
Mess- und Prüfgeräte · Shop
Mozartstr. 10 · D-88097 Eriskirch
T: 07541 / 955-1313 · F: 07541 / 955-1131
info@kometec.de · www.kometec.de
Multilingual manuals on included CD and at
MM 12
T-POINT
dBm % HFR
µms VAFs
MkHz
AC+DC
s°F°C%
µmVAF
MkΩHz
dB
dBm
SETUP
ENTER A HOLD
CANCEL P HOLD
AC+DC
AC+DC
Hz
V Ω
600V
CAT IV
1000V
CAT III
www.benning.de

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Benning MM12

  • Seite 1 T: 07541 / 955-1313 · F: 07541 / 955-1131 info@kometec.de · www.kometec.de Bedienungsanleitung Operating manual  Mehrsprachige Anleitung auf beigefügter CD und unter www.benning.de Multilingual manuals on included CD and at MM 12 AUTOTEST T-POINT MAX-MIN AVG ▲ dBm % HFR µms VAFs...
  • Seite 2 RANGE ENTER A HOLD  CANCEL P HOLD °C/°F AC+DC AC+DC AC+DC AutoV V Ω 600V CAT IV 1000V 400 mA CAT III 10 A FUSED FUSED Bild 1: Gerätefrontseite Fig. 1: Front tester panel BENNING MM 12 07/ 2016...
  • Seite 3 CAT IV 1000V 1000V 400 mA 400 mA CAT III CAT III 10 A 10 A FUSED FUSED FUSED FUSED Bild 4: Gleichstrommessung Bild 5: Wechselstrommessung Fig. 4: DC current measurement Fig. 5: AC current measurement BENNING MM 12 07/ 2016...
  • Seite 4 1000V 400 mA 400 mA CAT III CAT III 10 A 10 A FUSED FUSED FUSED FUSED Bild 8: Durchgangsprüfung mit Summer Bild 9: Kapazitätsmessung Fig. 8: Continuity Testing with buzzer Fig. 9: Capacity Testing BENNING MM 12 07/ 2016...
  • Seite 5 10 A 10 A FUSED FUSED FUSED FUSED Bild 10: Frequenzmessung Bild 11: Temperaturmessung Fig. 10: Frequency measurement Fig. 11: Temperature measurement Bild 12: Batteriewechsel Bild 13: Sicherungswechsel Fig. 12: Battery replacement Fig. 13: Fuse replacement BENNING MM 12 07/ 2016...
  • Seite 6 D  Bild 14: Aufwicklung der Sicherheitsmessleitung Fig. 14: Winding up the safety measuring leads Bild 15: Aufstellung des BENNING MM 12 Fig. 15: Standing up the BENNING MM 12 BENNING MM 12 07/ 2016...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen Das BENNING MM 12 ist zur Messung in trockener Umgebung vorgesehen. Es darf nicht in Stromkreisen mit einer höheren Nennspannung als 1000 V AC/ DC eingesetzt werden (Näheres hierzu im Abschnitt 6. „Umgebungsbedingungen“). In der Bedienungsanleitung und auf dem...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Zum Lieferumfang des BENNING MM 12 gehören: 3.1 ein Stück BENNING MM 12, 3.2 ein Stück Software BENNING PC-Win MM 12 3.3 ein Stück serielles Datenkabel mit USB 2.0 kompatiblen Anschluss 3.4 ein Stück Sicherheitsmessleitung, rot (L = 1,4 m), 3.5 ein Stück Sicherheitsmessleitung, schwarz (L = 1,4 m),...
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    Das BENNING MM 12 bestätigt jede Tastenbetätigung mit einem Signalton. Ungültige Tastenbetätigungen werden mit einem zweifachen Signalton bestätigt. Bei unkorrekter Beschaltung der Buchsen für den mA- M / A-Bereich N warnt das BENNING MM 12 mit einem Signalton und der Anzeige von ProbE im Display 1 .
  • Seite 10: Tastenfunktionen

    < 18 °C oder > 28 °C, bezogen auf den Wert bei der Referenz temperatur von 23 °C. 5.1.10 Das BENNING MM 12 wird durch vier 1,5 V Mignon-Batterien (AA/ IEC LR6) gespeist. 5.1.11 Die Batterieanzeige 4 zeigt permanent die verbleibende Batteriekapazität über maxi- mal 3 Segmente an.
  • Seite 11: Menüfunktionen

    P2. L = 10 x log (P1/ P2). Befindet sich das BENNING MM 12 in der Funktion der Wechselspannungsmessung (V AC), wählen Sie über die Taste Cursor 7 die Menüfunktion „dB“ oder „dBm“ an und starten Sie durch Betätigung der Taste ENTER 8 (oben/▲) die Messung.
  • Seite 12: Datenlogger-Funktion Log

    5.3.5 SETUP-Menü Das BENNING MM 12 verfügt über individuelle Einstellmöglichkeiten. Um eine Einstellung zu ändern, wählen Sie über die Taste Cursor 7 das Menü „SETUP“ an. Betätigen Sie die Taste ENTER 8 (oben/▲), um das Menü „SETUP“ zu öffnen. Über die Taste Cursor 7 können folgende Einstellungen vorgenommen werden:...
  • Seite 13: Datenübertragung Zum Pc Und Smartphone/Tablet

    Low Energy 4.0 Schnittstelle, um ® Messwerte per Funk in Echtzeit an ein Android- oder IOS-Gerät zu übertragen. Die hierzu nötige APP „BENNING MM-CM Link“ finden Sie im Google Playstore und App Store. Umgebungsbedingungen Das BENNING MM 12 ist für Messungen in trockener Umgebung vorgesehen, Barometrische Höhe bei Messungen: Maximal 2222 m,...
  • Seite 14: Spannungsbereiche Überlastschutz: 1000

    Eingangswiderstand: < 2 Ω am mA-Eingang, < 0,1 Ω am A-Eingang Frequenzbereich: 40 Hz - 10 kHz Maximale Messzeit: 1 Minute am A-Eingang (Pause > 20 Minuten) 10 Minuten am mA-Eingang (Pause > 20 Minuten) BENNING MM 12 07/ 2016...
  • Seite 15: Widerstandsbereiche Überlastschutz: 1000

    ± (1,0 % des Messwertes + 20 Digit) 7.7 Frequenzbereiche Messbereich Auflösung Messgenauigkeit 400,0 Hz 0,1 Hz 4,000 kHz 1 Hz ± 3 Digit bei 3¾-stelliger Anzeige ± 10 Digit bei 4¾-stelliger Anzeige 40,00 kHz 10 Hz 100,0 kHz 100 Hz BENNING MM 12 07/ 2016...
  • Seite 16: Temperaturbereiche °C/ °F Überlastschutz: 1000

    , Hz, Buchse für mA-Bereich M und der Buchse für 10 A-Bereich N des BENNING MM 12 gegenüber Erde liegen darf, beträgt 600 V CAT IV/ 1000 V CAT III. 8.2.1 Spannungsmessung Mit dem Drehschalter J die gewünschte Funktion (V AC, mV AC, V DC, mV DC) am BENNING MM 12 wählen.
  • Seite 17: Strommessung

    Bild 9: Kapazitätsmessung 8.7 Frequenzmessung Mit dem Drehschalter J die gewünschte Funktion (V AC, mV AC, A AC) am BENNING MM 12 wählen. Mit der Taste Funktion 5 (unten/▼) am BENNING MM 12 die Umschaltung auf Fre quenz- BENNING MM 12...
  • Seite 18: Temperaturmessung - Mit Dem Drehschalter J Die Gewünschte Funktion

    Mit dem Drehschalter J die gewünschte Funktion ( ) am BENNING MM 12 wählen. Mit der Taste Funktion 5 (unten/▼) am BENNING MM 12 die Umschaltung auf °C oder °F vornehmen. Den Temperatursensor (K-Typ) mit den Buchsen COM L und K polrichtig kontaktieren.
  • Seite 19: Kalibrierung

    Bringen Sie den Drehschalter J in die Schaltstellung „OFF“. Entfernen Sie den Gummi-Schutzrahmen O vom BENNING MM 12. Legen Sie das BENNING MM 12 auf die Frontseite und lösen Sie die untere Schraube vom Batteriedeckel. Heben Sie den Batteriedeckel vom Unterteil ab.
  • Seite 20: Umweltschutz

    12. Umweltschutz Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung ste- hen den Rückgabe- und Sammelsystemen zu. BENNING MM 12 07/ 2016...
  • Seite 21 The BENNING MM 12 is designed for measurements in dry surroundings. It must not be used in electrical circuits with rated voltages higher than 1000 V AC/ DC (For more details, see in section 6 “Ambient conditions”). The following symbols are used in the operating manual and on the BENNING MM 12 itself: ...
  • Seite 22: Safety Notes

    Regularly wipe the housing by means of a dry cloth and cleaning agent. Do not use any polishing agents or solvents! Scope of delivery The scope of delivery for the BENNING MM 12 comprises: 3.1 One BENNING MM 12 3.2 One software BENNING PC-Win MM 12 3.3 One serial data cable with USB 2.0 compatible connection...
  • Seite 23: Description Of Unit

    In the event of an incorrect circuit of the jack for the mA M / A range N BENNING MM 12 warns with a signal sound and the indication of ProbE in the display 1...
  • Seite 24: Key Functions

    BENNING MM 12 during the measuring process or to stand it upright. 5.1.16 The BENNING MM 12 has an optical interface P on the top side. This is used for the galvanic isolation of the measuring signal to a PC/ laptop. The enclosed data cable is used for the transmission of measuring data and is equipped with a USB 2.0 compa-...
  • Seite 25: Menu Functions

    5.3.5 SETUP menu The BENNING MM 12 offers individual setting possibilities. To change a setting, use the Cursor key 7 to select the “SETUP” menu. Press the ENTER key 8 (up/ ▲) to BENNING MM 12 07/ 2016...
  • Seite 26: Data Logger Function "Log

    The measured values stored in the data logger can be read out and stored as MS Excel file by ® means of the enclosed PC software BENNING PC-Win MM 12. 5.5 Memory function “MEM” The memory function “MEM” allows the automatic and manual storage of series of measurements with up to 1,000 measured values.
  • Seite 27: Ambient Conditions

    At operating temperatures of 41 °C to 50 °C: relative humidity under 45 %. Storage temperature: The BENNING MM 12 can be stored at temperatures from - 20 °C to + 60 °C (humidity 0 up to 80 %). The batteries must be removed from the unit.
  • Seite 28 AC accuracy plus 1 % of the measured value, 40 Hz to 400 Hz Limiting frequency (- 3 dB): 800 Hz Attenuation: approx. - 24 dB Peak-Hold: ± 3 % of the measured value + 200 digits, 40 Hz to 1 kHz, sinusoidal BENNING MM 12 07/ 2016...
  • Seite 29: Diode Testing

    10 kHz - 100 kHz 40.00 mV 10 mV 10 mV 400.0 mV 40 mV 100 mV 4.000 V 0.4 V 40.00 V 10 V 400.0 V 40 V not specified 1000 V 400 V BENNING MM 12 07/ 2016...
  • Seite 30: Measuring With The Benning Mm

    Use the rotating switch J to select the required range and function (A AC, A DC, A AC/ DC) on the BENNING MM 12. Press the Function key 5 (down/ ▼) of the BENNING MM 12 to select the current type to be measured: alternating current (AC), direct current (DC) or (AC+DC).
  • Seite 31: Capacity Measurement

    ) on the BENNING MM 12. Press the Function key 5 (down/ ▼) of the BENNING MM 12 to switch over to °C or °F. Connect the temperature sensor (type K) to the COM jack L and to the jack K observing correct polarity.
  • Seite 32: Maintenance

    Before opening the BENNING MM 12, ensure that it is not connected to a source of voltage! Electrical danger! Any work required on the BENNING MM 12 when it is under voltage must be done only by a qualified electrician. Special steps must be taken to prevent accidents.
  • Seite 33: Spare Parts

    This allows you to bring the measuring probe and the BENNING MM 12 up to the measuring point together. The support at the back of the holster O can be used to prop the BENNING MM 12 up in a diagonal position (to make reading easier) or to suspend it (see fig. 15).
  • Seite 34 Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Münsterstraße 135 - 137 D - 46397 Bocholt Phone: +49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax: +49 (0) 2871 - 93 - 429 www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de...

Inhaltsverzeichnis