RF 96 SDS SW868/SW915/SW917/SW922-NET
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Lasersensor
Mounting and wiring instructions / Wireless laser sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur laser sans fil
Istruzione per il montaggio e per il collegamento / Sensore laser wireless
Instruções de montagem e instalação / Sensor laser sem fio
Инструкция по монтажу и подключению / Лазерный радио-датчик
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
ausgeführt. Die Standardwerte von einer Messung pro 2,5 Sekunden
und 5 Sekunden Entprellzeit stellen einen guten Kompromiss zwi-
schen Reaktionszeit und Batterielebensdauer dar.
Batterie
Die Batteriespannung wird in der Schnittstellenbeschreibung
unter dem Punkt »RECORD.BATT« in mV angezeigt (siehe
RF RxT SW868/915/917/922-NET, »Schnittstellenbeschreibung/
Funkempfänger«, Abschnitt »DataMessage«, verfügbar unter
www.steute.de).
Wenn die Batteriespannung laut Funkprotokoll unter ca. <3200 mV
sinkt (bei 20 °C, Last ca. 20 mA), ist von einer leeren Batterie auszu-
gehen. Achtung: Die Messung der Leerlaufspannung liefert keine
verlässliche Aussage! Für eine sichere Funktion muss dann die
Batterie ausgetauscht werden. Dafür muss das Gehäuse mit einem
Torx-8-Schraubendreher an den 5 Deckelschrauben geöffnet wer-
den. Auf Polung gemäß der Symbole im Deckel achten. Es ist nur
der vorgesehene oder komplementäre Batterietyp zu verwenden. Je
nachdem, in welches Land das Gerät ausgeliefert wird, ist eine AA-Lit-
hium-Batterie SL-760/3,6 V/2,2 Ah in einem Batterieadapter oder
eine Lithium-Batterie SL-2770/3,6 V/8,5 Ah ohne Adapter bzw. eine
komplementäre Batterie enthalten. Nach erfolgtem Batteriewechsel
muss das Gehäuse wieder geschlossen und die Deckelschrauben mit
ca. 0,45 Nm angezogen werden. Es dürfen sich keine Fremdkörper im
Dichtungsbereich befinden.
Ersatzteil:
Bezeichnung
Lithium-Batterie SL-2770/S 3,6 V/8,5 Ah
Lithium-Batterie SL-760 (3,6 V/2,2 Ah AA) 1351045
Entsorgung
- Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur
Entsorgung beachten.
- Materialien getrennt dem Recycling zuführen. Eventuell enthaltene
Batterien fachgerecht entsorgen.
Hinweise
Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer
Gesamtanlage oder Maschine Funktionen zu übernehmen. Es liegt im
Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine,
die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Technische Änderungen
vorbehalten. Umbauten und Veränderungen am Gerät sind nicht ge-
stattet. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch
diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden. Aufgrund dieser
Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen steute-Lie-
ferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder
Haftungsansprüche abgeleitet werden.
ESD
Bei allen Arbeiten, die das Öffnen des Gerätes erforderlich machen,
auf ausreichenden ESD-Schutz achten.
English
Use of the mounting and wiring instructions
Target group: authorised and qualified staff.
All actions described in these instructions may only be performed by
qualified persons who have been trained and authorised by the
operating company.
1. Read and understand these mounting and wiring instructions.
2. Comply with the valid occupational safety and accident prevention
regulations.
3. Install and operate the device.
Selection and installation of devices and their integration in control
systems demand qualified knowledge of all the relevant laws, as well
as the normative requirements of the machine manufacturer. In case
of doubt, the German language version of these instructions shall
prevail.
Scope of delivery
1 device, 1 mounting and wiring instructions, carton.
Intended use
The device essentially comprises two parts: a power supply with lith-
ium battery and a radio part with integrated interface for the sensor
technology. Power is supplied via a non-rechargeable 3.6 V lithium
thionylchloride battery. Exceeding the thres-hold triggers a wireless
signal. The battery status is transmitted with every signal transmis-
sion. The receiver must conform to the sWave.NET
steute modules.
Mounting and wiring
Material-Nr.
Mount the device on an even surface. Install the device according to
1202806
the mounting and wiring instructions of the receiver. The wireless
range depends heavily on the local conditions. Conductive materials
may strongly affect the radio signal. This also includes thin foils, e.g.
aluminium laminations on insulation materials.
Allocation of locations and radio frequencies:
Device type Radio frequency
SW868
SW915
SW917
SW922
Design of wireless range
The radio signal is attenuated on the way from the transmitter to
the receiver. In addition, the radio signal is attenuated/influenced by
obstacles. The degree of attenuation depends on the material of the
obstacle. The following tables serve as a guide.
2 / 20
Place of use
868.3 MHz
EU
915.0 MHz
USA
Canada
Mexico
917.0 MHz
Brazil
916.5 MHz
Japan
protocol of the
®
according to
2014/53/EU (RED)
FCC
IC
IFT
ANATEL
ARIB STD-T108