Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

steute RF 96 SDS SW868-NET Montage- Und Anschlussanleitung Seite 6

Funk-lasersensor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RF 96 SDS SW868-NET:
Inhaltsverzeichnis
RF 96 SDS SW868/SW915/SW917/SW922-NET
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Lasersensor
Mounting and wiring instructions / Wireless laser sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur laser sans fil
Istruzione per il montaggio e per il collegamento / Sensore laser wireless
Instruções de montagem e instalação / Sensor laser sem fio
Инструкция по монтажу и подключению / Лазерный радио-датчик
Italiano
Penetrazione dei segnali wireless:
Materiale
legno, gesso, vetro non rivestito
laterizio, pannello di trucciolato
cemento armato
metallo, rivestimento in alluminio, acqua
Range tipici:
Luogo di utilizzo
in campo aperto (SW868/915/917)
in campo aperto (SW922)
in interni (SW868/915/917)
in interni (SW922)
Funzionamento wireless
La trasmissione di un comando di intervento dal trasmettitore al
ricevitore richiede circa 80 - 100 ms, sulla base della trasmissione
dati sWave®. Il segnale di commutazione da un trasmettitore non può
essere generato a un intervallo più breve, altrimenti il segnale non
verrà recepito. Il tempo di debounce (antirimbalzo) preconfigurato di
5 s può essere reimpostato utilizzando il Sensor Bridge tra min. 1 s e
max. 31 s. Gli intervalli di misurazione equivalgono sempre alla metà
del tempo di debounce configurato.
Sicurezza
Non utilizzare il dispositivo in collegamento con dispositivi che
direttamente o indirettamente abbiano una funzione salvavita o
salvaguardino la salute delle persone oppure dispositivi il cui funzio-
namento possa generare rischi per persone, animali o cose.
Manutenzione e pulizia
In condizioni di impiego in ambienti gravosi si consiglia una manu-
tenzione periodica come segue:
1. Rimuovere tutti i residui di sporco.
2. Rimuovere la polvere dalla superficie del sensore.
Pulire la custodia soltanto esternamente. Pulire la custodia con
detergenti d'uso domestico. Per la pulizia, non utilizzare
aria compressa.
Informazioni tecniche
La distanza viene determinata misurando un impulso luminoso. Il
tempo necessario all'impulso luminoso per raggiungere un oggetto e
tornare indietro viene utilizzato per calcolare la distanza in base alla
velocità della luce. Questo principio di misura intende che il punto di
commutazione è ampiamente indipendente dal colore e dal materia-
le dell'oggetto. La quantità di luce riflessa non ha alcuna influenza
sulla distanza di commutazione, a condizione che venga riflessa luce
sufficiente per il processo di misurazione. Questo per quanto riguarda
i materiali convenzionali. Con alcuni materiali porosi e molto poco
riflettenti, è possibile che l'intera estensione della distanza di com-
mutazione non possa essere utilizzata. Materiali fortemente riflettenti
possono causare deviazioni nella distanza di commutazione. Per
risparmiare energia quando si utilizza un sistema a batteria e quindi
per aumentare la durata della stessa, vengono cronometrati i calcoli
Penetrazione
della distanza. I valori standard di una misurazione da 2,5 secondi e
90...100 %
5 secondi di tempo di debounce (antirimbalzo) rappresentano un buon
compromesso tra tempo di risposta e durata della batteria.
65...95 %
10...90 %
Batteria
0...10 %
La carica della batteria viene visualizzata nella descrizione dell'inter-
faccia al paragrafo »RECORD.BATT«, in mV (vedere RF RxT SW868/
915/917/922-NET, »Descrizione dell'interfaccia/Ricevitore wireless«,
sezione »DataMessage«, disponibile sul sito www.steute.it).
Raggio d'azione (ca.)
Se la tensione della batteria scende al di sotto di circa <3200 mV
450 m
(a 20 °C, carico ca. 20 mA) secondo il protocollo wireless, deve essere
stimata come batteria scarica. Attenzione: la misurazione della
150 m
tensione a circuito aperto non fornisce alcuna indicazione affidabile a
40 m
riguardo! Per un funzionamento sicuro, la batteria deve quindi essere
20 m
sostituita. A tale scopo, svitare le 5 viti sul coperchio della custo-
dia, utilizzando un cacciavite torx-8. Inserire la batteria secondo la
polarità indicata dai simboli sul coperchio. Utilizzare esclusivamen-
te il tipo di batteria previsto, o un tipo di batteria complementare.
A seconda del Paese dove viene fornito il dispositivo, la consegna
include una batteria al litio AA SL-760/3,6 V/2,2 Ah all'interno di un
adattatore, oppure una batteria al litio SL-2770/3,6 V/8,5 Ah senza
adattatore, oppure una batteria complementare. Dopo aver sostitu-
ito la batteria, chiudere il coperchio e riavvitare le viti, serrando con
una coppia di circa 0,45 Nm. La sigillatura non deve essere contami-
nate da alcun corpo estraneo.
Pezzo di ricambio:
Nome
Batteria al litio SL-2770/S 3,6 V/8,5 Ah
Batteria al litio SL-760 (3,6 V/2,2 Ah AA)
Smaltimento
- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.
- Riciclare ciascun materiale separatamente. Smaltire in maniera
corretta le eventuali batterie.
Indicazioni
I prodotti descritti sono stati sviluppati con l'intento di svolgere funzio-
ni come una parte di un intero impianto o macchinario. Il produttore
di un impianto o macchinario si assume la responsabilità della sua
corretta funzione globale. Soggetta a modifiche tecniche. Non sono
consentite alterazioni e modifiche al dispositivo. steute non si assume
alcuna responsabilità per consigli espressi o contenuti nella presente
descrizione. Sulla base della presente descrizione non è possibile
formulare richieste di garanzia o responsabilità che vadano oltre le
condizioni generali di consegna della steute.
ESD
Assicurare un'adeguata protezione ESD in caso di lavori che richieda-
no l'apertura del dispositivo.
6 / 20
Cod. materiale
1202806
1351045
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis