Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

steute RF 96 SDS SW868-NET Montage- Und Anschlussanleitung Seite 8

Funk-lasersensor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RF 96 SDS SW868-NET:
Inhaltsverzeichnis
RF 96 SDS SW868/SW915/SW917/SW922-NET
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Lasersensor
Mounting and wiring instructions / Wireless laser sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur laser sans fil
Istruzione per il montaggio e per il collegamento / Sensore laser wireless
Instruções de montagem e instalação / Sensor laser sem fio
Инструкция по монтажу и подключению / Лазерный радио-датчик
Português
Uma medição por 2,5 segundos e 5 segundos de tempo debounce são
valores padronizados que asseguram o compromisso entre tempo de
resposta e vida útil de bateria.
Bateria
A carga da bateria é mostrada na descrição da interface no parágrafo
»RECORD.BATT« como mV (ver RF RxT SW868/915/917/922-NET,
»Descrição da interface/Receptor sem fio«, secção »DataMessage«,
baixar a partir de www.steute.com.br).
Quando a tensão da bateria para o protocolo de rádio cai abaixo de
aprox. <3200 mV (a 20 °C, carga de aproximadamente 20 mA), pode-se
supor que a bateria esteja vazia. Atenção: A medição do descarrega-
mento da bateria não fornece dados confiáveis! Para garantir a con-
fiabilidade do funcionamento, a bateria tem que ser substituida. Para
isso, os 5 parafusos na tampa da caixa devem ser abertos usando uma
chave torx-8. A bateria deve ser inserida na direção mostrada pelos
símbolos na tampa. Apenas o tipo de bateria prescrito ou comple-
mentar pode ser utilizado. Dependendo do país ao qual o dispositivo é
fornecido, a entrega incluirá uma bateria de lítio AA SL-760/3,6 V/
2,2 Ah em um adaptador de bateria, ou uma bateria de lítio SL-2770/
3,6 V/8,5 Ah sem um adaptador ou um complementar tipo de bateria.
Depois de trocar a bateria, o alojamento deve ser fechado e os parafu-
sos apertados com um torque de aprox. 0,45 Nm. A vedação não deve
ser contaminada por corpos estranhos.
Peça de reposição:
Designação
Bateria de lítio SL-2770/S 3,6 V/8,5 Ah
Bateria de lítio SL-760 (3,6 V/2,2 Ah AA)
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis. Descartar baterias eventualmente
contidas de maneira responsável.
Observações
Os produtos aqui descritos foram desenvolvidos para assumir as fun-
ções, parcial e/ou total de um equipamento/instalação ou máquina. É
de responsabilidade do fabricante da instalação ou máquina assegurar
o perfeito funcionamento de todas as funções. Sujeito a alterações téc-
nicas. Modificações e alterações no dispositivo não são permitidas. A
steute não assume qualquer responsabilidade por recomendações que
possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas ao texto constante nesta
descrição. Esta descrição não permite que se façam quaisquer tipos
de exigências adicionais que possam vir a ultrapassar ao estabelecido
nas condições gerais de fornecimento, garantias, responsabilidades
e/ou penalidades.
ESD
Garantir proteção ESD suficiente durante todos os trabalhos que
requeiram a abertura do dispositivo.
Русский
Использование Инструкции по монтажу и подключению
Целевая группа: специально уполномоченный персонал.
Все операции, описанные в данном руководстве по монтажу, долж-
ны выполняться только квалифицированным персоналом, уполно-
моченным эксплуатационником оборудования.
1. Прочитать и понять Инструкция по монтажу и подключению.
2. Соблюдать действующие предписания по технике безопасности и
предотвращению несчастных случаев.
3. Установка и ввод устройства в эксплуатацию.
Выбор и установка устройств, а также их интеграция в системы
управления связаны с квалифицированными знаниями соответ-
ствующих законов и нормативных требований производителя обо-
рудования.В случае сомнения версия на немецком языке является
определяющей.
Комплект поставки
1 устройство, 1 инструкция по монтажу и подключению, картонаж.
Использование по назначению
Устройство состоит в основном из двух частей: энергообеспечения
от литиевой батареи и радио-модуля с интегрированным интерфей-
сом для датчиков. Энергообеспечение осуществляется от незаря-
жаемой литиево-тионилхлоридной батареи напряжением 3,6 В.
При превышении порогового значения запускается передача радио
модуля. При каждой передаче передается и состояние напряжения
батареи. Приемник должен поддерживать протокол sWave.NET
Número de item
модулей фирмы steute (Штойтэ).
1202806
Монтаж и подключение
1351045
Устройство крепить на ровной поверхности. Устройство обучить
в соответствии с вводом в эксплуатацию, описанным в Инструк-
ции по монтажу и подключению приемника. Дальность передачи
сильно зависит от местных условий. Так например токопроводящие
материалы могут сильно ухудшать радиосигнал. Это относится и к
тонким пленкам, как например кэширующая алюминиевая фольга
на термоизоляционных материалах.
Назначение мест применения и радиочастот:
Тип
устройства
SW868
SW915
SW917
SW922
Планирование дальности передачи
Радиосигнал затухает по пути от передатчика к приемнику. Кроме
того, препятствия влияют на радиосигнал и ослабляют его. Степень
8 / 20
Радиочастота
Место ис-
пользования
868,3 МГц
ЕС
915,0 МГц
США
Канада
Мексика
917,0 МГц
Бразилия
916,5 МГц
Япония
®
по
2014/53/EU (RED)
FCC
IC
IFT
ANATEL
ARIB STD-T108
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis