Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Carlisle ST1 Bedienungsanleitung

Mehrkomponenten-sprühpistole zur luftspülung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ST1:

Werbung

DE
MEHRKOMPONENTEN-SPRÜHPISTOLE ZUR LUFTSPÜLUNG
Maximaler Flüssigkeitsdruck
Luftdruckbereich
Max. Flüssigkeitstemperatur
Materialführende Teile
BEDIENUNGSANLEITUNG
TECHNISCHE DATEN
3500 PSI
(245 bar)
70-130 PSI (4,8 - 9,0 bar)
200 F
94 C
Edelstahl, beschichtetes Aluminium, beschichteter
Stahl, chemisch resistenter Kunststoff, chemisch
resistente O-Ringe
Patent angemeldet
Seite 1 von 33
DOK PN#: 336742 F

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carlisle ST1

  • Seite 1 MEHRKOMPONENTEN-SPRÜHPISTOLE ZUR LUFTSPÜLUNG BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNISCHE DATEN Maximaler Flüssigkeitsdruck 3500 PSI (245 bar) Luftdruckbereich 70-130 PSI (4,8 - 9,0 bar) Max. Flüssigkeitstemperatur 200 F 94 C Edelstahl, beschichtetes Aluminium, beschichteter Materialführende Teile Stahl, chemisch resistenter Kunststoff, chemisch resistente O-Ringe Patent angemeldet DOK PN#: 336742 F Seite 1 von 33...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Abschnitt Seite Warnhinweise Sicherheit Sicherheit mit Isocyanaten Überblick Kolbensicherheitsanschlag/-sperre Abfall des Luftdrucks Erste Schritte/Einrichtung Druckentlastung / Abschaltung Neupositionierung der Schläuche (optional) Wartung / Werkzeug Wartung - Mischspitzen Wartung - Mischkammern Wartung - Spülung Pistolenkomponenten Teileliste Mischkammern und -spitzen Unterbaugruppen Leistungsdiagramm Ersatzteilpackungen Griff und Kopf Bohrersatz...
  • Seite 3: Warnhinweise

    In dieser Anleitung werden wichtige Sicherheitsinformationen mit den Worten WARNUNG, VORSICHT und HINWEIS hervorgehoben: ! VORSICHT ! WARNUNG ! WARNUNG HINWEIS Gefahren oder gefährliche Verfahren, Gefahren oder gefährliche Verfahren, die zu leichten Verletzungen oder die zu schweren oder tödlichen Sachschäden führen können. Körperverletzungen oder bedeutenden Sachschäden führen können.
  • Seite 4: Sicherheit

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG • Tragen Sie immer eine geeignete persönliche Schutzausrüstung und bedecken Sie Ihre Haut, wenn Sie sprühen, die Geräte warten oder sich im Arbeitsbereich aufhalten. Schutzausrüstungen tragen dazu bei, schwere Verletzungen zu vermeiden, z. B. durch langfristige Exposition, Einatmen von giftigen Dämpfen, Nebeln oder Gasen, allergische Reaktionen, Verbrennungen, Augenverletzungen und Gehörschäden.
  • Seite 5 • Nehmen Sie keine Veränderungen oder Umbauten am Gerät vor. Verwenden Sie nur Originalersatzteile und - zubehör von Carlisle. • Überschreiten Sie den maximalen Arbeitsdruck bzw. Temperaturbereich der Gerätekomponente mit dem niedrigsten Druck nicht. Siehe Technische Daten in allen Gerätehandbüchern.
  • Seite 6: Sicherheit Mit Isocyanaten

    WICHTIGE INFORMATIONEN ZU ISOCYANATEN Isocyanate (ISO) sind Katalysatoren, die in Zweikomponentenmaterialien verwendet werden. ISOCYANAT-KONDITIONEN Beim Versprühen oder Ausbringen von Flüssigkeiten, die Isocyanate enthalten, entstehen potenziell schädliche Nebel, Dämpfe und zerstäubte Partikel. • Lesen Sie die Warnhinweise des Flüssigkeitsherstellers und das Sicherheitsdatenblatt (SDS), um Informationen zu den spezifischen Gefahren und Vorsichtsmaßnahmen im Zusammenhang mit Isocyanaten zu erhalten.
  • Seite 7 Verwenden Sie immer einen versiegelten Behälter mit des Dosierers auf Anweisungen zur Erdung. einem Trockenmittel in der Belüftungsöffnung oder eine Stickstoffatmosphäre im leeren Headspace Erden Sie die Sprühpistole durch Anschluss an einen von Carlisle des Behälters. zugelassenen geerdeten Materialversorgungsschlauch. •...
  • Seite 8: Überblick

    ÜBERBLICK A-SEITIGES ABSPERRVENTIL B-SEITIGES ABSPERRVENTIL FLUIDVERTEILER A-SEITIGES DREHLAGER FÜR FLÜSSIGKEITSEINLASS B-SEITIGES DREHLAGER FÜR FLÜSSIGKEITSEINLASS PISTOLENKOPF A-SEITIGE DICHTUNGSEINHEIT B-SEITIGE DICHTUNGSEINHEIT A-SEITIGES RÜCKSCHLAGVENTIL Siehe B-SEITIGES RÜCKSCHLAGVENTIL Hinweis S. 18 SCHMIERNIPPEL SCHRAUBE GRIFF RÜCKSCHLAGVENTIL (LUFT) QD-KUPPLUNG (LUFT) LUFTSCHLAUCH (18 IN LANG) KUGELHAHN (LUFT) DISTANZSTÜCK KLEMME (GURT) BOLZEN (GURT)
  • Seite 9: Kolbensicherheitsanschlag/-Sperre

    ABFALL DES LUFTDRUCKS KOLBENSICHERUNGSANSCHLAG/-SPERRE ! WARNUNG ! WARNUNG Die Pistole ist mit einem Sicherheitsanschlag/einer Im Falle eines Abfalls des Luftdrucks sprüht die Sicherheitsverriegelung ausgestattet. Schalten Sie Pistole weiter. Zum Abschalten der Pistole den den Sicherheitsanschlag/die Sicherheitsverriegelung Sicherheitsanschlag/die Sicherheitsverriegelung immer ein, wenn Sie nicht sprühen, um einrasten lassen bzw.
  • Seite 10: Erste Schritte/Einrichtung

    ERSTE SCHRITTE, EINRICHTEN 4. Schließen Sie den Verteiler (mit Schläuchen A und B) an die Pistole an. Schließen Sie den Kugelhahn an den 18”-Luftschlauch und die Hauptluft an den Kugelhahn an. 1. Schließen Sie die A- und B-seitigen Absperrventile. AIR QD HARZ LUFT KUGELVENTIL...
  • Seite 11 ERSTE SCHRITTE, EINRICHTEN 8. Rasten Sie Sicherheitsanschlag/-sperre ein. 11. Lösen Sie Sicherheitsanschlag/-verriegelung. 9. Schalten Sie den Dosierer ein. Befolgen Sie alle Anweisungen des Herstellers zur Inbetriebnahme des Dosierers. 12. Sprühen Sie testweise auf Karton oder Kunststoff. Passen Sie Druck und Temperatur an, um das 10.
  • Seite 12: Druckentlastung / Abschaltung

    DRUCKENTLASTUNG UND ABSCHALTUNG 3. Lösen Sie Sicherheitsanschlag/-verriegelung. ! WARNUNG Lassen Sie den Druck ab, bevor Sie die Pistole reinigen oder reparieren. 1. Rasten Sie Sicherheitsanschlag/-sperre ein. 4. Lösen Sie in Richtung Karton oder Abfallbehälter aus, um Druck abzulassen. 5. Rasten Sie Sicherheitsanschlag/-sperre ein. ! VORSICHT Für das Betätigen der Pistole ist eine Luftzufuhr erforderlich.
  • Seite 13: Neupositionierung Der Schläuche (Optional)

    SCHLÄUCHE NEU POSITIONIEREN (OPTIONAL) 5. Tragen Sie Gewindedichtmittel auf die in Schritt 3 Die Flüssigkeits- bzw. Luftschläuche führen normaler- entfernten Stopfen auf und bauen Sie sie wie weise zur Rückseite. Diese können auch so positioniert abgebildet wieder ein. Verwenden Sie die Krümmer werden, dass sie nach unten zeigen.
  • Seite 14: Wartung / Werkzeug

    336403 STIFTEINSÄTZE WARTUNG Die Stifteinsätze sind umdrehbar und können mit Bevor Sie mit der Arbeit beginnen - tragen Sie vor dem verschiedenen Bohrern verwendet werden. Sprühen ein Trennmittel oder eine dünne Schicht UMDREHBARER Schmiermittel außen auf die Pistole auf, um die Reinigung EINSATZ zu erleichtern.
  • Seite 15: Wartung - Mischspitzen

    WARTUNG - MISCHSPITZEN Entfernen Sie die Mischspitze zum Reinigen. ! WARNUNG Vergewissern Sie sich, dass der Sicherheitsanschlag eingerastet ist und die • Entfernen Sie die Mischspitze mit einem manuellen Absperrventile geschlossen sind, 5/16-Steckschlüssel. bevor Sie Komponenten der Mischkammer • Behandeln Sie die Mischspitze mit einem oder der Mischspitze austauschen.
  • Seite 16: Wartung - Mischkammern

    WARTUNG - MISCHKAMMERN ! WARNUNG Vergewissern Sie sich, dass der Sicherheitsanschlag eingerastet ist und die manuellen Absperrventile geschlossen sind, bevor Sie Komponenten der Mischkammer oder der Mischspitze austauschen. ! VORSICHT Um eine Kreuzkontamination der materialführenden Teile zu vermeiden, dürfen die Teile der A-Komponente (ISO) und der B- Komponente (HARZ) nicht vertauscht warden.
  • Seite 17: Wartung - Spülung

    WARTUNG - SPÜLUNG PTFE-Band am Außengewinde anbringen Montieren Sie den Spülverteiler • Bringen Sie PTFE-Band am Außengewinde eines 1/4-NPT-Stopfens an und ein Anschlussstück für die Lösungsmittelspülleitung (ein QD-Schaft mit Außengewinde ist als Referenz abgebildet) und schrauben Sie diese fest in den Verteilerblock ein. Spülen der Pistole Im Lieferumfang des Verwenden Sie das für...
  • Seite 18: Pistolenkomponenten

    SEITENDICHTUNG, EDELSTAHL 336418 TILFLÄCHE (10ER-PACK) (2ER-PACK MIT O-RINGEN) SEITENDICHTUNG, POLY (50ER-PACK HINWEIS: ST1-Sprühpistolen werden normalerweise mit Polymer-Seitendichtungen aus- MIT O-RINGEN)SEITENDICHTUNG, 336410336411 geliefert, die für einen Druck von bis zu 2500 psi empfohlen werden. Seitendichtungen aus POLY (50ER-PACK MIT O-RINGEN) Edelstahl (PN 336381) sind für einen höheren Betriebsdruck von bis zu 3500 psi erhältlich.
  • Seite 19: Teileliste

    TEILELISTE ARTIKEL- BESTELL- ARTIKEL- BESTELL- BESCHREIBUNG MENGE BESCHREIBUNG MENGE NUMMER NUMMER 336373 ENDKAPPE 336352 GRIFF 336735 FEDER 336359 WELLENFÜHRUNG O-RING SICHERHEIT- 336413 O-RING-KOPF UND SANSCHLAG (2ER-PACK) 336417 GRIFFVERBINDUNG DREHSCHALTER 336737 (2ER-PACK) SICHERHEITSANSCHLAG 336736 SPERRARM 336353 KOPF O-RING-ENDKAPPE SEITENDICHTUNG- 336420 (2ER-PACK) 336375 SKARTUSCHE BAUGRUPPE A-SEITE...
  • Seite 20: Mischkammern Und -Spitzen

    MISCHKAMMERN UND MISCHSPITZEN ERSATZTEILBAUGRUPPEN Halten Sie den Betrieb am Laufen. Halten Sie die Baugruppen für Kopf, Verteiler und Sicherheitsanschlag für eine schnelle Reparatur vor Ort bereit. Mischkammer 336426 ERSATZTEILBAUGRUPPE KOPF (Einschließlich POLY-Seitendichtungen. Siehe S. 25 für Wartungs-/Reparaturanweisungen) Mischspitze Siehe Seiten 15 und 16 für Installations- und Wartungsanweisungen für Mischspitze und Mischkammer.
  • Seite 21: Leistungsdiagramm

    Durchflussmenge und Viskosität des Fluids). Bei dem in diesem Test verwendeten Material handelt es sich um Carlisle SealTite Pro Closed Cell, das bei 120 °F sowohl auf der A- als auch auf der B-Seite aufgesprüht wurde. Das tatsächliche Ergebnis hängt stark von der Viskosität des Fluids ab.
  • Seite 22: Ersatzteilpackungen

    ERSATZTEILPAKETE 336416 O-RING-SATZ FÜR O-RING-MEHRPACKS MATERIALFÜHRENDE TEILE BESTELL- BESCHREIBUNG MENGE BESCHREIBUNG MENGE 336412 O-RING LUFTVENTIL, KOLBENSTANGE O-RING SEITENDICHTUNG O-RING FÜHRUNG & GEHÄUSE, 336413 O-RING SICHERHEITSANSCHLAG MISCHKAMMER-GEHÄUSE, SEITENDICHTUNG und GEHÄUSE FÜR FLÜSSIGKEITS-RÜCKSCHLAGVENTIL 336414 O-RING SEITENDICHTUNG O-RING RÜCKSCHLAGVEN- TILFLÄCHE O-RING FÜHRUNG & GEHÄUSE, 336415 MISCHKAMMER-GEHÄUSE, SEITENDICHTUNG und GEHÄUSE FÜR LUFT- UND FLÜSSIGKEITS-RÜCKSCHLAGVENTIL...
  • Seite 23: Griff Und Kopf Bohrersatz

    GRIFF UND KOPF BOHRERSATZ (336439) ! WARNUNG Lassen Sie den Druck ab, bevor Sie die Pistole reinigen oder reparieren. Hinweis: Der Bohrer wird nicht vollständig durchdringen. HINWEIS Bohren Sie während des Reinigungsvorgangs nicht in Metall Verwenden Sie Dynasolve CU-6, N-Methylpyrrolidon (NMP), Dzolv oder ein gleichwertiges Mittel, um ausgehärtetes Material aufzuweichen.
  • Seite 24: Kompletter Ersatzteilsatz

    KOMPLETTER ERSATZTEILSATZ (336424) Mit diesem Sortiment von O-Ringen und Ersatzteilen sind Sie immer betriebsbereit. Siehe Seite 18 für Hinweise zu den Artikeln bei der Montage. ELEMENT BESCHREIBUNG 336356 Verteilerschraube 336360 BAUGRUPPE RÜCKSCHLAGVENTIL, A-SEITE 336361 BAUGRUPPE RÜCKSCHLAGVENTIL, B-SEITE 336371 MANUELLES VENTIL 2ER PACK 336736 SPERRARM 336735...
  • Seite 25: Wartung Baugruppe Pistolenkopf

    WARTUNG BAUGRUPPE PISTOLENKOPF ! VORSICHT ! WARNUNG ! WARNUNG Vergewissern Sie sich, dass der Sicher- Um eine Kreuzkontamination der heitsanschlag eingerastet ist und die Lassen Sie den Druck ab, bevor Sie die materialführenden Teile zu vermeiden, manuellen Absperrventile geschlossen Pistole reinigen oder reparieren. dürfen die Teile der A-Komponente (ISO) sind, bevor Sie Komponenten der und der B-Komponente (HARZ) nicht...
  • Seite 26: Wartung Baugruppe Fluidverteiler

    WARTUNG BAUGRUPPE FLUIDVERTEILER ! WARNUNG ! VORSICHT Ausfallzeiten reduzieren, Sprüharbeiten nicht unterbrechen müssen. Halten Sie Lassen Sie den Druck ab, bevor Sie die eine zusätzliche Verteiler-Baugruppe in Pistole reinigen oder reparieren. Um eine Kreuzkontamination der Ihrer Ausrüstung vor. Siehe Seite 20. materialführenden Teile zu vermeiden, dürfen die Teile der A-Komponente (ISO) und der B-Komponente (HARZ) nicht...
  • Seite 27: Wartung Baugruppe Sicherheitsanschlag

    WARTUNG BAUGRUPPE SICHERHEITSANSCHLAG ! WARNUNG Lassen Sie den Druck ab, bevor Sie die Pistole reinigen oder reparieren. Entfernen der Baugruppe SICHERHEITSANSCHLAG • Lassen Sie den Druck ab, siehe Seite 12. • Vergewissern Sie sich, dass der Sicherheitsanschlag eingerastet ist und die manuellen Ventile geschlossen sind.
  • Seite 28: Wartung Baugruppe Griff

    WARTUNG BAUGRUPPE GRIFF ! WARNUNG Lassen Sie den Druck ab, bevor Sie die Pistole reinigen oder reparieren. Gewinde und O-Ring des O-Ring (3) Rückschlagventils (30) installiert schmieren (außen) Schmiermittel auftragen Bei Verschleiß kann die Wellenführung (2) mit einem kleinen Inbusschlüssel Wellenführung (2) oder Schraubendreher herausgehebelt Installiert (innen)
  • Seite 29: Wartung Baugruppe Kolben- Und Luftventil

    WARTUNG BAUGRUPPE KOLBEN- UND LUFTVENTIL Stange ragt heraus Schmiermittel auftragen ! WARNUNG Lassen Sie den Druck ab, bevor Sie die Pistole reinigen oder reparieren Schmiermittel auftragen und O-Ringe (35) Tipp: Verwenden Sie das am Schaft (36) Installationswerkzeug für O-Ringe anbringen. (336740), das mit dem Pistolen- und Reinigungsset (336642) geliefert wird, um eine Beschädigung der O-Ringe...
  • Seite 30: Gurt

    ! WARNUNG INSTALLATION GURT Lassen Sie den Druck ab, bevor Sie die Pistole reinigen oder reparieren. Mit 90-95 in-lbs festdrehen In vorwärtsgerichteten Der Gurt kann zur Anschluss installieren Verwendung mit Gurt von unten linker oder rechter einführen Hand angebracht werden. Abgebildet ist die Konfiguration für die rechte Hand.
  • Seite 31: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Lassen Sie den Druck ab, bevor Sie die Pistole überprüfen oder demontieren. Befolgen Sie das Verfahren zur Druckentlastung. Prüfen Sie alle möglichen Probleme und Ursachen, bevor Sie die Pistole demontieren. ! VORSICHT Um eine Kreuzkontamination der materialführenden Teile zu vermeiden, dürfen die Teile der A-Komponente (ISO) und der B-Komponente (HARZ) nicht...
  • Seite 32 FEHLERSUCHE (Fortsetzung) PROBLEM URSACHE LÖSUNG A- und/oder B-Fluid im Wellendichtungen (54) beschädigt Auswechseln Pistolenluftbereich Auswechseln Mischkammer (12) beschädigt Auswechseln O-Ringe der Seitendichtung (10, 52) beschädigt Auswechseln Flüssigkeitsnebel aus Wellendichtungen (54) beschädigt Mischkammer oder Luftkappe Auswechseln O-Ringe der Seitendichtung (10, 53) beschädigt Auswechseln Mischkammer (12) beschädigt Reduzieren...
  • Seite 33: Eingeschränkte Garantie

    EINGESCHRÄNKTE GARANTIE CARLISLE SPRAY TECHNOLOGIES (CST) / CARLISLE SPRAY FOAM INSULATION (CSFI) / CARLISLE FLUID TECHNOLGIES (CFT) verpflichtet sich kostenfreiem Austausch oder Reparatur von Teilen oder des Geräts innerhalb des angegebenen Zeitraums (siehe unten) aufgrund von Verarbeitungs- oder Materialfehlern, eine Verwendung des Geräts gemäß unseren schriftlichen Sicherheits- und Betriebshinweisen und unter normalen Betriebsbedingungen vorausgesetzt.

Inhaltsverzeichnis