Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Achtung! Laserstrahlung Schutzklasse II (Doppelisolierung) 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Rückschlag von Werkstücken und Werkstückteilen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen • Sägeblattbrüche. verringern das Risiko eines elektrischen Schla- • Herausschleudern von fehlerhaften Hartmetalltei- ges. len des Sägeblattes. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 10
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektro- sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. werkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 11
Klemmen des rotierenden Sägeblatts beim nen die untere Schutzhaube, die Einlegeplatte Schneiden verursachen. Es dürfen keine Nägel und andere Kunststoffteile. oder Fremdkörper im Werkstück sein. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 12
9 Beachten Sie die Drehrichtung des Sägeblatts. und das Werkstück mit Ihrer Hand in das Blatt ge- 10 Setzen Sie nur Sägeblätter ein, wenn Sie den zogen werden kann. Umgang damit beherrschen. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Maschine. Lassen Sie das Sägeblatt zuerst rungsschnitt) abkühlen bevor Sie mit dem Gerät erneut arbei- Schutzklasse ten. Gewicht 20,8 kg Laserklasse Wellenlänge Laser 650 nm Leistung Laser ≤ 1 mW DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Handbuch empfohlen wird. So erreichen Sie, dass nach unten und gleichzeitiges Herausziehen des Ihre Kappsäge optimale Leistungen erbringt. Sicherungsbolzens (24) aus der Motorhalterung, wird die Säge aus der unteren Stellung entriegelt. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Handgriff (1) nach Schnittende • Gegenmutter (c) wieder festziehen, um diese Ein- nicht loslassen, sondern Maschinenkopf langsam stellung zu fixieren. und unter leichtem Gegendruck nach oben bewe- gen. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 16
• Maschinenkopf (5) in die obere Stellung bringen. ziehen. • Überprüfen Sie die Einstellung anhand eines Pro- • Den Drehtisch (16) auf 0° Stellung fixieren. beschnittes. 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Türspalten geführt werden. • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung. • Schnittstellen durch Überfahren der Anschluss- leitung. 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sägeblatt nachschärfen bzw. geeignetes Säge- gewellt. geeignet für die Materialdicke. blatt einsetzen. Werkstück reißt aus bzw. Schnittdruck zu hoch bzw. Sägeblatt Geeignetes Sägeblatt einsetzen. splittert. für Einsatz nicht geeignet. DE | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 20
20 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Portez un masque anti-poussière! Attention! Risque de blessure! Ne mettez pas vos doigts dans la lame en rotation! Attention! Rayonnement laser Classe de protection II (double isolation) FR | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 22
Transport (fig. 1, 2) ................32 Maintenance ..................32 Stockage ....................32 Raccord électrique ................32 Mise au rebut et recyclage ..............33 Dépannage ................... 34 22 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Equerre à 45° (non comprise dans la livraison) autorisées à travailler avec la machine. L‘âge mini- c. clé hexagonale mum requis doit être respecté. FR | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Mouvement de recul des pièces et chutes. duisent le risque de choc électrique. • Cassure de la lame de scie. • Projection d’éléments de métal dur défaillants de la lame de scie. 24 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
électrique peut entraîner des blessures. pièces endommagées avant d’utiliser l’outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. FR | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 26
à la main. Une main placée trop près de la lame de scie augmente le risque de blessure par contact avec la lame. 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 27
17 Avant d‘utiliser les lames, veillez à ce que tous les dispositifs de protection soient bien fixés. FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Les valeurs globales d’oscillation (somme sentant agréé. vectorielle des 3 directions) ont été calculées confor- mément à la norme EN 62841. 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Desserrer le contre-écrou (d) et tourner la vis de réglage (30) jusqu’à ce que l’angle entre la lame de scie (7) et la platine orientable (16) soit de 90°. FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 30
• Déverrouillez l’interrupteur de blocage (3) et ap- position extérieure pour les coupes d‘onglet (tête de puyezsur l’interrupteur Marche/Arrêt (2) pour fai- redémarrer le moteur. scie inclinée). • 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 31
(11) lorsque la lame est en position verticale et coupe à volonté. Desserrer pour ce faire l’écrou moleté de la vis (26). lorsqu’elle est inclinée de 45°. FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Après un temps de refroidissement (d‘une durée va- démontage, il est possible de les remettre en place. riable), le moteur peut être remis en marche. 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
électriques et électroniques ou le service • Type de courant du moteur d’enlèvement des déchets. • Données figurant sur la plaque signalétique de la machine FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
La pièce sciée est cassée Pression sur la pièce trop élevée lors de Utilisez une lame de scie adaptée ou présente des éclats la coupe ou lame de scie inadaptée 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électro- niques. Ichenhausen, den 06.05.2020 _____________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director Subject to change without notice Documents registar: Andreas Mayer Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 38
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 39
οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...