TABLE OF CONTENTS 3. Attach meter with arrow pointed in the direction of flow. English ............1 4. For NPT Fittings - Hand tighten the meter at the housing ends. Do no use a wrench Español ............5 or similar tool to tighten. This can damage the housing.
Seite 4
All units are configured with a “factory” For improved accuracy under such conditions, calibration curve. Both gallons and litres are the OMEGA flow computer allows for “field” available (“GAL” or “LTR” will be displayed). Use calibration, that is, user entry of custom calibration the CALIBRATE and DISPLAY buttons to switch parameters.
Seite 5
Before Beginning Field Calibration 6. Once the flow has stopped, briefly press and release both buttons. At this point the For the most accurate results, dispense at a computer display will change to “0000.00” flowrate which best simulates your actual oper- with the left-hand digit blinking.
Design Type: Turbine If the rotor does not turn freely, apply a penetrat- ing lubricant on the rotor, shaft, and bearings. Wetted Components: Remove any debris or deposits from the rotor Housing: PVC using a soft brush or small probe. Be careful not Journal Bearings: Ceramic to damage the turbine rotor or supports.
Seite 7
Storage Temperature: –40° to +70° C E S P A Ñ O L Weight: 1/2 inch .141 kg AVISO IMPORTANTE 3/4 inch .173 kg 1 inch .232 kg 1-1/2 inch .368 kg Utilizar los metros de los Series del FTB690 2 inch .518 kg con agua y otros productos químicos que son...
Seite 8
Verificar La Exactitud Del Metro Cuando se exhibe el FLOWRATE, los números en la línea media reflejan el régimen, por Antes de usar, comprobar la exactitud del metro ejemplo, los galones actuales por minuto (GPM) y verificar la calibración. o los litros por minuto (LPM). Cerciorarse de que no haya aire en el sistema comenzando el flujo hasta que Exhibición Del Índice De Flujo...
Seite 9
Para la exactitud mejorada bajo tales Procedimientos De la Calibración condiciones, la computadora OMEGA de flujo De Campo De Dispense/Display tienen en cuenta la calibración del “campo” (es decir un apunte del usuario dentro de los Mantener oprimido el botón del CALIBRATE...
Seite 10
Para calibrar, presionar y sostener el botón 8. Una vez que se incorpore el número del CALIBRATE. Mientras que continúa correcto, presionar y soltar brevemente oprimiendo el CALIBRATE, también ambos botones. La exhibición ahora presionar y sostener el botón del DISPLAY. cambiará...
ESPECIFICACIONES Si el rotor no da vuelta libremente, aplicar un lubricante penetrante en el rotor, el eje, y los rodamientos. Quitar cualquier desecho o Entrada y Enchufe: depósito del rotor usando un cepillo suave o una FTB691 1/2" de 40, Soc punta de prueba pequeña.
Seite 12
PIEZAS Dimensiones - Pulgadas (Grosor x Altura x Longitud): 1/2" 2 x 2,5 x 4,3 Las piezas y los accesorios siguientes de 3/4" 2 x 2,7 x 5,3 recambio están disponibles para los medidores 1" 2 x 3 x 6 de los Series del TM: 1-1/2"...
MeßinstrumentGenauigkeit D E U T S C H Überprüfen Bevor Sie verwenden, die Genauigkeit WICHTIGE NACHRICHT des Meßinstruments überprüfen und die Kalibrierung überprüfen. 1. Überprüfen, daß es keine Luft in der Anlage Die FTB690 Series Meßinstrumente mit Wasser gibt, indem Sie den Fluß beginnen, bis er und anderen Chemikalien benutzen, die mit ständig läuft.
FließgeschwindigkeitEigenschaft Die “Nacheichungskurve” kann vom Benutzer eingestellt werden. Die Kalibrierung kann Wenn diese Vorichtung betätigt wird, erscheint jederzeit mit den Kalibrierungsverfahren, die im das Wort FLOWRATE Links auf der untersten Kalibrierungsabschnitt beschrieben sind, linie. g e ä n d e r t o d e r u m g e s t e u e r t w e rd e n . Wenn FLOWRATE Angezeigt wird, reflektieren Gesamtmengen oder Fließgeschwindigkeiten, die Zahlen auf der mittleren Linie die Durchfluß-...
Für verbesserte Genauigkeit unter solchen 2. Zum Kalibrieren, die CALIBRATE- B e d i n g u n g e n , e r l a u b t d e r C o m p u t e r Taste betätigen und halten.
BatterieAustausch 9 Um eine andere Kalibrierstelle einzutragen, zurück gehen und Schritte 3 bis 8 wiederholen. Das Meßinstrument wird durch zwei 3-Volt Es ist möglich, bis 15 Calkurvenpunkte Lithium Batterien angetrieben, die ausgetauscht einzustellen, und die “run ##” erhöht sich jede werden können, während das Meßinstrument Mal, wenn Sie den Kalibrierungsprozeß...
Gewicht: Läufer und Halterungen: PVDF 1/2" .141 Kilogramm Haltering: Rostfreier Stahl 3/4" .173 Kilogramm Verbindungstyp: Beleg - Zeitplan 40 Soc 1" .232 Kilogramm oder NPT 1-1/2" .368 Kilogramm Max. FunktionsDruck: 150 PSIG @ 73°F 2" .518 Kilogramm Abmessungen - Zentimeter (W x H x L): U.S.
Seite 18
Verificare L’Esattezza Del Tester I T A L I A N O Prima di utilizzare, controllare l’esattezza del tester e verificare la taratura. AVVISO IMPORTANTE 1. Assicurarsi che non ci è aria nel sistema iniziando la quantità di fluido fino a che non Usare i tester dei Series del FTB690 con acqua funzioni costantemente.
Seite 19
(la taratura della fabbrica sarà immagazzinata Per esattezza migliorata in tali circostanze, i permanente nella memoria del calcolatore.) OMEGA fluiscono calcolatore tengono conto la taratura “del campo” (entrata di utente dei La curva di taratura “del campo” può essere parametri di taratura su ordinazione) A “che la regolata dall’utente.
Seite 20
Prima Di Cominciare Taratura 5. Iniziare il vostro sistema di pompaggio in modo che il liquido attraversi il tester. Del Campo L’esposizione smetterà di lampeggiare e Per i risultati più esatti, erogare ad un debito mostrerà il messaggio di “run 01”. Erogare che simula il più...
Seite 21
MANUTENZIONE SPECIFICHE Il maneggiamento e la cura adeguati estend- Ingresso e Presa: eranno la durata ed il servizio del tester. FTB691 1/2" Programma 40, Soc FTB692 3/4" Programma 40, Soc FTB693 1" Programma 40, Soc Rotore Di Turbina FTB694 1-1/2" Programma 40, Soc Il tester è...
Seite 22
PARTI Dimensioni - Pollici (Larghezza, Altezza, Lunghezza): 1/2" 2 x 2,5 x 4,3 Le seguenti parti ed accessori di ricambio sono 3/4" 2 x 2,7 x 5,3 disponibili per i tester dei Series del TM: 1" 2 x 3 x 6 1-1/2"...
Seite 23
4. Pour Des Raccordements de NPT F R A N Ç A I S utilisez vos mains pour serrer le mètre aux extrémités des raccordements. NOTIFICATION IMPORTANTE N’utilisez aucun outil pour serrer. Ceci peut endommager le logement. Utilisez les mètres de Series de FTB690 avec l’eau et d’autres produits chimiques Vérifiez L’Exactitude De Compteurs qui sont compatibles avec les composants...
Seite 24
Dispositif De Débit La courbe d’étalonnage de “champ” peut être placée par l’utilisateur, et peut être changé Quand ce dispositif est activé, les affichages de ou modifié à tout moment en utilisant les mot FLOWRATE vers la gauche sur le résultat procédures de calibrage décrites dans la section inférieur.
Seite 25
Pour l’exactitude améliorée dans de telles 2. Pour calibrer, appuyer sur et tenir le bouton conditions, les OMEGA coulent ordinateur de CALIBRATE. Tout en continuant à tenir tiennent compte du calibrage d’”champ” (entrée le CALIBRATE, également appuyez sur d’utili-sateur des paracompteurs de calibrage et tenez le bouton de DISPLAY.
Remplacement De Batterie 9. Pour écrire un autre point de calibrage, retournez et répétez les étapes 3 à 8. Il Le compteur est actionné par deux batteries est possible d’installer à 15 points de du lithium 3-volt qui peuvent être remplacées cal-courbe, et le message de “run ##”...
Seite 27
Type De Garniture: Glissade - Poids: 1/2" .141 kilogramme Programme 40 Soc ou NPT 3/4" .173 kilogramme Pression D’Utilisation Maximale: 1" .232 kilogramme 150 PSIG @ 73°F 1-1/2" .368 kilogramme 2" .518 kilogramme Mésure Des U.S. Dimensions - cm (W x H x L): 1/2"...