Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Omega FTB691A-Serie Bedienungsanleitung

Electronic water meters

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Meter with
Computer Display
Digital Pulse Meter
FTB691A
FTB695A
through
Electronic Water Meters

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Omega FTB691A-Serie

  • Seite 1 Meter with Computer Display Digital Pulse Meter FTB691A FTB695A through Electronic Water Meters...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    K-factor must be entered into the readout device. You can find the K-factor printed on the Use FTB690 Series meters with water and other turbine body. All K-factors on Omega flowmeters chemicals compatible with wetted components are calculated in pulses per gallon (PPG).
  • Seite 4 Wiring Diagram 1 OPEN COLLECTOR SIGNAL OUTPUT +9 to 35 volt DC Resistor Terminal (820 ohm min.) Block Customer Common Black Interfacing (Ground) Equipment White Open Collector Signal The terminal block is identified as follows: Pin #1 6 volt square wave (not used) Pin #2 +9 to 35 volt DC Input Pin #3 Common Ground Pin #4 Open Collector signal Output...
  • Seite 5: Computer Display

    Batch and Cumulative Totals 3. Install the batteries. Make sure the positive post is in the correct position. The computer maintains two totals. The Cumu- lative Total provides continuous measurement 4. Position the module on the turbine housing. and cannot be manually reset. The Batch Total To avoid moisture damage, make sure the can be reset to measure flow during a single seal is fully seated.
  • Seite 6 Field Calibration Procedures Switching between different units will not corrupt the Total’s contents. For example, in GL mode, (Dispense/Display Method) the computer totalizes 10.00 gallons, if the user 1. To field calibrate, press and hold CALI- switches to LT mode, the display will read 37.85 BRATE and DISPLAY buttons for about 3 litres (the same volume, different unit).
  • Seite 7: Battery Replacement

    MAINTENANCE SPECIFICATIONS Proper handling and care will extend the life Inlet and Outlet: and service of the meter. For NPT Models: FTB691A-NPT/FTB691A-NPT-P 1/2" NPT FTB692A-NPT/FTB692A-NPT-P 3/4" NPT Turbine Rotor FTB693A-NPT/FTB693A-NPT-P 1" NPT The meter is virtually maintenance-free. FTB694A-NPT/FTB694A-NPT-P 1-1/2" NPT However, it is important the rotor moves freely.
  • Seite 8 PARTS Metric Measurement Unit of Measure: Liter The following parts and accessories are avail- Flow Range: able for the FTB690 Series meters: 1/2 inch 3.8 - 38 LPM 3/4 inch 7.6 - 76 LPM Part No. Description 1 inch 19 - 190 LPM FLSC790-BATT Battery Replacement Kit 1-1/2 inch...
  • Seite 9: Español

    Referirse a la sección de la calibración turbina. Todos los factores K en flujómetros del para mayores pantalla de ordenador detalles. Omega se calculan en pulsos por galón (PPG). Estos medidores no son legales para las Señal de Salida de Colector Abierto aplicaciones comerciales.
  • Seite 10 Para Activar el Contador Para cambiar las conexiones del bloque de terminales, aflojar los tornillos apro- El ordenador está encendido continuamente piados. Volver a conectar los alambres y siempre dispuesto a operar. El equipo es ali- en las posiciones apropiadas y apretar mentado por baterías reemplazables de campo.
  • Seite 11 Calibración de Campo de Fábrica Cerciorese de reunir todos los requisitos míni- mos del índice de flujo del medidor: Toda la información de calibración es visible para el usuario como iconos en la línea supe- Medidores de las Series del FTB690A rior de la pantalla, por encima de los dígitos numéricos.
  • Seite 12: Reemplazo De La Batería

    MANTENIMIENTO Procedimientos de Calibración de Campo (Método de Dispensar/ La utilización y el cuidado apropiados ampliarán Visualización) la vida y el servicio del medidor. 1. Para calibración de campo, presione y mantenga los botones de CALIBRATE y DISPLAY durante unos 3 segundos hasta Rotor de Turbina que aparezca FLdCAL.
  • Seite 13 Peso: Volver a sentar las baterías, en caso (Incluye pantalla de ordenader. Módulo de necesario, colocar la placa frontal en la Señal de salida condicionada añade .30 libras.) cubierta de la turbina. Evite el daño 1/2" ,55 libras 3/4" ,67 libras causado por la humedad, cerciorarse de que el anillo esté...
  • Seite 14: Deutsch

    PIEZAS D E U T S C H Las piezas y los accesorios siguientes de WICHTIGE NACHRICHT recambio están disponibles para los medidores de los Series del FTB690A: Die FTB690 Series Meßinstrumente mit Parte No. Descripción Wasser und anderen Chemikalien benutzen, die mit Bestandteilen kompatibel sind, die FLSC790-BATT Systema de reemplazo de...
  • Seite 15: Konditioniertes Signal Ausgeben Baugruppenverdrahtung

    Faktor in die Auslesenvorrichtung eingetragen werden. Sie Können den K-Faktor finden Meßinstrument Genauigkeit gedruckt auf dem Turbinekörper. Alle K-Faktoren Überprüfen auf Omega Strömungsmessern werden in den impulsen pro Gallone (PPG). Bevor Sie verwenden, die Genauigkeit des Meßinstruments überprüfen und die Kalibrie- rung überprüfen.
  • Seite 16: Betrieb

    BETRIEB Durchfluss Funktion Um diese Funktion, drücken Sie DISPLAY verwenden, bis FLOWRATE-Symbol erscheint. Computer-Display Die Fabrik eingestellten Zeit wird auf Basis des Alle Operationen werden in der LCD-Anzeige Rechts der FLOWRATE hervorgehoben werden wieder. Das große Zentrum Ziffern geben (M = Minuten, H = Stunden, D = Tage). Wenn Mengen, in denen kleinere Wörter oder FLOWRATE aufgerufen wird, wird das Display “Ikonen”...
  • Seite 17: Vor Dem Beginn Der Nacheichung

    CALIBRATION 2. Dispense eine bekannte Menge von Flüs- sigkeit bei einem Durchfluß, Vertreter der Anwendung. Jeder Betrag zwischen .1 Vor Dem Beginn Der Nacheichung und 999,9 Einheiten verwendet werden Für die genauesten Resultate an einer Fließ- kann. Anzeige zählt, solange Flüssigkeit geschwindigkeit zuführen, die gut Ihre fließt durch den Zähler.
  • Seite 18: Batterieaustausch

    Turbinenrotor 5. Falls nötig, Batterieeinsetzung berichtigen, und die Frontplatte auf das Turbinegehäuse Das Meßinstrument ist praktisch wartungsfrei. in Position bringen. Um Feuchtigkeit- Jedoch ist es wichtig, dass sich der Rotor frei sbeschädigung zu vermeiden, überprüfen, bewegen kann. Das Meßinstrument sauber daß...
  • Seite 19: Metrisches Maß

    TEILE Abmessungen - Zoll (W x H x L): (Eingeschlossen sind Computer-Display. Korditioniertes Signal Ausgeben modul fügt 1,1 Die folgenden Ersatzteile und die Zusatzgeräte Zoll bis Höhe.) sind für die FTB690 Series Meßinstrumente 1/2" 2,0 x 2,8 x 5,5 vorhanden: 3/4"...
  • Seite 20: Italiano

    I contametri di serie FTB690 sono a disposizione della turbina. Tutti i fattore K sui fludssometri con una Visualizzazione elettronica locale, o un del Omega sono calcolati negli impulsi per il modulo di uscita condizionato del segnale per gallone (PPG).
  • Seite 21 Batch e Cumulativo Totali Dieci piedi (3 m) di cavo è fornito del modulo. Assettare il cavo alla lunghezza voluta o este- Il computer effettua due totali. Il totale cumula- ndere il cavo come necessario. tivo fornisce la misura continua e non può essere ripristinato manualmente.
  • Seite 22 Taratura di Campo con NOTA: Il computer può avere altre unità di misura programmato in esso. In tal caso, tenendo Visualizzatore del Computer premuto il pulsante CALIBRATE e per un Taratura di Campo e di calibrazione di fab- momento premendo il pulsante DISPLAY brica sono definite nella sezione operativa.
  • Seite 23 4. Quando le batterie sono sostituite, la piastra NOTA: Se la modalità di calibrazione campo frontale alimenterà SOPRA. Controllare è inserito e NO fluido è erogata, poi al l’esposizione per accertare le funzioni normali momento di partire, il computer utilizzerà hanno ripreso prima del montaggio ancora.
  • Seite 24 Temperatura di Immagazzinaggio: Dimensioni - Centimetro (Larghezza, Altezza, Lunghezza): -40° a +158° F (Include il schermo del computer. Segnale Condi- Peso: zionato Modulo aggiunge 2.8 cm di altezza.) (Include il schermo del computer. Segnale 1/2" 5,0 x 7,1 x 13,9 Condizionato Modulo aggiunge .30 libbre.) 3/4"...
  • Seite 25: Français

    Ces compteurs ne sont pas légaux pour les bine. Tous les K-facteurs sur des débitmetres applications commerciales. d’Omega sont calculés dans les signaux par gallon (PPG). Les compteurs de Series de FTB690 sont très sensibles à l’interférence électronique s’ils sont actionnés à...
  • Seite 26 Otivez le Compteur 2. Pour changer les raccordements du block terminal, desserrez les vis appropriées. L’ordinateur est allumé en permanence et tou- Rebranchez les fils en les positions ap- jours prêt à accomplir. L’ordinateur est alimenté propriées et serrez les vis. par le champ batteries remplaçables.
  • Seite 27 Toutes les unités sont configurées avec une FTB690A Series Compteurs “fabrique” d’étalonnage. Les deux litres et des Compteur de 1/2 pouce 1 GPM (3,8 LPM) litres sont disponibles ( “GL” ou “LT” est affiché). Compteur de 3/4 pouce 2 GPM (7,5 LPM) Tout en maintenant le bouton de CALIBRATE, appuyez brièvement sur DISPLAY pour alterner Compteur de 1 pouce 5 GPM (18,8 LPM)
  • Seite 28: Remplacement De Batterie

    5. Le compteur sera désormais fonctionner Si l’affichage devient faible, blanc ou le mes- avec un numéro personnalisé d’étalonnage sage Batterie faible apparaît (voir ci-dessous), unique au-dessus de dispenser procédure. remplacer les piles comme suit: Aucune icône d’unité de mesure (gallon, li- tre, etc) apparaît en surbrillance.
  • Seite 29 Mésure Des U.S. Poids: (Inclut l’affichage d’ordinateur. Le module Unité de Mesure: Gallon conditionné de signal ajoute .14 kg.) 1/2" .249 kilogramme Chaîne de Flux: 3/4" .304 kilogramme 1/2" 1 - 10 GPM 1" .381 kilogramme 3/4" 2 - 20 GPM 1-1/2"...
  • Seite 32 M-4907 / 0410...

Inhaltsverzeichnis