Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sécurité; Transport Et Stockage Avant Utilisation; Description Du Produit Et De Ses Accessoires; Installation/Montage - Wilo MultiCargo MC-Serie Einbau- Und Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FRANÇAIS
2. Sécurité
La présente notice contient les instructions à respecter lors du monta-
ge et de la mise en service. C'est pourquoi elle devra être lue attenti-
vement par le monteur et l'utilisateur. Il y a lieu d'observer non seule-
ment ce point principal mais aussi les prescriptions de sécurité spécifi-
ques abordées dans les points suivants.
2.1 Signalisation des consignes de la notice
Les prescriptions de sécurité contenues dans cette notice pour mettre
en garde les personnes sont symbolisées par:
en ce qui concerne l'électricité par:
Pour annoncer des indications de sécurité dont la non-observation
peut occasionner un danger pour l'installation et son fonctionnement,
on a intégré le mot:
ATTENTION!
Il faut absolument tenir compte des indications directement portées
sur le matériel, telles que le sens de rotation.
2.2 Qualification du personnel
On veillera à la compétence du personnel amené à réaliser le montage.
2.3 Dangers encourus en cas de non-observation des consignes
La non-observation des consignes peut avoir des conséquences gra-
ves sur la sécurité des personnes et de l'installation et entraîner la sus-
pension de toute garantie. Une rigueur absolue est exigée notamment
en matière d'électricité et de mécanique
2.4 Consignes de sécurité à l'utilisateur
Observer les consignes en vue d'exclure tout risque d'accident. Eviter
les dangers dus au réseau électrique en respectant les prescriptions et
les normes en vigueur.
2.5 Consignes de sécurité pour les travaux d'inspection et de
montage
L'utilisateur doit faire réaliser ces travaux par une personne spécialisée
qualifiée ayant pris connaissance du contenu de la notice.
2.6 Modification du matériel et usage de pièces détachées non-agréées
Toute modification de l'installation ne peut être effectuée qu'après l'au-
torisation préalable du fabricant. L'utilisation de pièces de rechange
d'origine et d'accessoires autorisés par le fabricant garantit la sécurité.
L'usage d'autres pièces peut dégager notre société de toute respons-
abilité.
2.7 Modes d'utilisations non-autorisés
L'utilisation du matériel livré est prévue pour une ou des applications
précisée(s) au chap.1. Les valeurs indiquées dans la fiche technique
ne doivent en aucun cas être dépassées.

3. Transport et stockage avant utilisation

ATTENTION!
Lors du transport et du stockage avant utilisation, la
pompe devra être protégée contre l'humidité, le gel
et les dommages mécaniques.

4. Description du produit et de ses accessoires

4.1 Description de la pompe (figure 1)
La pompe est une pompe centrifuge haute pression multicellulaire
(4-5 cellules) à auto-amorçante et axe horizontal, se présentant
comme un montage-bloc, pourvue d'une tubulure d'aspiration hori-
zontale (1) et d'une tubulure de refoulement verticale (2).
La partie hydraulique se présente sous la forme d'une construction à
éléments séparés pourvue d'un nombre correspondant de carters à
étages (5) et de roues mobiles (6). Les roues mobiles sont montées
sur un arbre en une seule pièce (7) entre le moteur et la pompe. Le
12
All manuals and user guides at all-guides.com
carter (8) entourant la partie hydraulique assure l'étanchéité garante
d'un fonctionnement sûr. Les pièces en contact direct avec le fluide
telles que les chambres à étages et les roues hydrauliques sont en
matière plastique et le carter du corps de pompe est en acier inoxy-
dable. Une garniture étanche à anneau glissant (9) assure l'étanchéité
de l'endroit où l'arbre traverse le corps de la pompe côté moteur.
Les moteurs à courant monophasé sont équipés d'une protection
thermique. Celle-ci assure l'arrêt du moteur dès que la température de
bobinage du moteur dépasse la limite autorisée et relance automa-
tiquement le moteur lorsqu'il est suffisamment refroidi.
Protection contre le manque d'eau: la pompe, et plus particulièrement
la garniture étanche à anneau coulissant, ne peuvent fonctionner à
sec. Ce système de protection contre le manque d'eau est monté en
usine ou peut être placé ultérieurement grâce aux pièces appropriées
comptant parmi les accessoires WILO.
4.2 Etendue de la fourniture
– Pompe en exécution EM ou DM
– Notice de montage et de mise en service
4.3 Accessoires
Les accessoires doivent être commandés à part.
– Tuya flexible d'aspiration/clapet de pied
– Commutateur WV/COL avec accessoire adéquat pour un fonc-
– Commutateur CO-ER avec accessoire adéquat pour un fonctionne-
– Protection manque d'eau:
– Manostat WVA,
– Contrôle de fluide WILO (uniquement pour exécution EM),
– Système de commutation:

5. Installation/Montage

5.1 Montage
La figure 2 (pompe en charge) et figure 3 (pompe en aspiration) repré-
sente une installation de pompe habituelle. Nous reprenons ci-après
les consignes d'installation et de montage à respecter dans le cadre
de ces activités:
– Ne procédez au montage qu'après avoir terminé tous les travaux de
– Installez la pompe dans un endroit sec et à l'abri du gel.
– Prévoyez suffisamment d'espace pour procéder aux travaux d'entretien.
– L'accès au ventilateur du moteur doit rester libre, prévoyez donc une
– La surface d'installation doit être horizontale et plane.
– Installer la pompe le plus prêt possible du poste de puisage. Limiter
– Deux vis de 8 mm de diamètre permettent de fixer la pompe sur un
– Pour assurer un accès aisé au bouchon de vidange, le sol sous ce
– Le diamètre de la tuyauterie d'aspiration ne doit jamais être inférieur
– Aucune prise d'air ne doit être tolérée sur la tuyauterie d'aspiration.
– Maintenir le tuyau de refoulement en position verticale sur une hau-
tionnement automatisé,
ment automatisé,
– kit de raccordement direct au circuit d'alimentation,
– Interrupteur à flotteur WA 65,
– SK 277 avec 3 électrodes plongées,
– interrupteur à flotteur WAO 65.
soudage et de brasage et après avoir nettoyé les conduites en pro-
fondeur. La présence de corps étrangers et de salissures entrave en
effet le fonctionnement correct de la pompe.
distance minimale de 0,3 m par rapport au mur arrière.
la longeur de la tuyauterie horizontale à l'aspiration. La tuyauterie
d'aspiration sera en pente montante. Eviter l'utilisation d'accessoirs
qui pourraient réduire la puissance d'aspiration dans la tuyauterie.
socle ou un fondement antivibratile. On peut également utiliser des
liaisons caoutchouc-métal disponibles dans le commerce pour
assurer une fixation antivibratile.
bouchon de vidange doit être abaissé de 20 mm par rapport au
niveau de fixation de la pompe.
à celui de la pompe. De plus, pour les pompes de la série 6 m
ayant une hauteur d'aspiration (SH) supérieure à 6 m, il est néces-
saire d'avoir une tuyauterie de l 28 mm intérieur minimum.
teur de 500 mm mini jusqu'à ce que la pompe soit amorcée, lorsque
la hauteur d'aspiration (SH) est supérieure à 7 m (figure 3).
3
/h

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis