Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Consignes De Sécurité; Istruzioni Di Sicurezza; Sicherheitsvorschriften - maruyama BL3110 Management/Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le présent manuel d'utilisation propose un système de prévention qui identifie les
dangers potentiels, et utilise des messages de sécurité spéciaux qui permettent d'éviter
les risques de blessures corporelles et même de mort qu'encourent l'opérateur et son
entourage.
,
et
DANGER
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTION
: signale un danger extrême qui cause des blessures graves ou la mort si les
DANGER
consignes de sécurité prescrites ne sont pas respectées.
: signale un danger qui peut causer des blessures graves ou la mort si les
AVERTISSEMENT
consignes de sécurité prescrites ne sont pas respectées.
: signale un danger qui peut causer une blessure superficielle si les
PRÉCAUTION
consignes de sécurité prescrites ne sont pas respectées. Deux autres
termes sont également utilisés pour souligner l'importance de l'information
donnée :
''Important'' attire l'attention sur une information spécifique d'ordre
mécanique, et ''Remarque'' souligne des informations d'ordre général qui
méritent une attention particulière.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

All'interno di questo manuale, per richiamare l'attenzione del lettore, è stato utilizzato un
sistema di segnalazione di tutti i potenziali pericoli che prevede speciali avvertimenti di
sicurezza atti ad evitare che l'operatore o altre persone possano subire lesioni personali o
correre il rischio di morte.
PERICOLO
,
AVVERTENZA
e
ATTENZIONE
: segnala un pericolo serio che può causare gravi lesioni o la morte in caso
PERICOLO
di mancato rispetto delle precauzioni consigliate.
: segnala un pericolo che può causare gravi lesioni o la morte in caso di
AVVERTENZA
mancato rispetto delle precauzioni consigliate.
: segnala un pericolo che può causare lesioni di minore o media entità in
ATTENZIONE
caso di mancato rispetto delle precauzioni consigliate.
Per sottolineare le informazioni fornite, vengono utilizzate anche altre due
parole:
"Importante" richiama l'attenzione su particolari dati di ordine tecnico e
"Nota" segnala informazioni di carattere generale meritevoli di particolare
attenzione.

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Das Warnsystem dieses Handbuchs erkennt mögliche Gefahren und enthält spezifische
Sicherheitsnachrichten, die Ihnen und anderen dabei helfen, Körperverletzungen und
sogar Todesfälle zu vermeiden.
,
und
GEFAHR
WARNUNG
ACHTUNG
: zeigt eine extreme Gefahrensituation an, die zu ernsthaften Verletzungen und
GEFAHR
sogar dem Tod führen kann, sofern die empfohlenen Schutzmaβnahmen
nicht beachtet werden.
: zeigt eine Gefahrensituation an, die zu ernsthaften Verletzungen und sogar
WARNUNG
dem Tod führen kann, sofern die empfohlenen Schutzmaβnahmen nicht
beachtet werden .
: zeigt eine Gefahrensituation an, die zu geringeren oder mäβigen
ACHTUNG
Verletzungen führen kann, sofern die empfohlenen Schutzmaβnahmen nicht
beachtet werden. Zusätzlich werden zwei weitere Wörter zum Hervorheben
von Informationen verwendet.
„Wichtig" weist auf besondere mechanische Informationen hin und
„Anmerkung" stellt allgemeine Informationen heraus, die beachtet werden
sollten.
sont les termes identifiant les différents niveaux de
gravité du risque encouru.
sono parole di avvertimento che identificano il livello di
rischio.
s i n d S i g n a l w ö r t e r z u r E r k e n n u n g d e r
Gefahrenstufen.
[#5-1]
SÉCURITÉ DE L'OPERATEUR
1. Lire et assimiler ce manuel du propriétaire/ utilisateur avant d'utiliser le souffleur à
main afin de bien vous familiariser avec son fonctionnement.
2. Ne pas laisser le souffleur entre les mains des enfants. Ce n'est pas un jouet. Ne lais-
ser personne utiliser le souffleur sans lui avoir d'abord fait lire le manuel de
l'utilisateur.
3. Toujours porter des lunettes de protection.
4. Porter des vêtements de protection.
5. Toujours porter des bottes robustes avec des semelles anti-dérapantes.
6. Toujours porter des pantalons longs, des bottes et des gants. Ne pas garder de vête-
ments lâches, de bijoux, de shorts, de sandales ; ne pas travailler pieds nus. Attacher
les cheveux. [#5-1]
7. Toujours porter un masque facial.
8. Ne jamais utiliser le souffleur lorsque vous êtes fatigué, sous l'influence d'alcool, de
drogue ou de médicaments.
9. Ne jamais faire démarrer ou tourner le moteur dans une pièce ou un immeuble fermé.
L'inhalation des émanations peut provoquer la mort. [#5-2]
10. Nettoyer les traces d'huile, de carburant ou de saletés sur les poignées.
SICUREZZA DELL'OPERATORE
1. Leggere il presente manuale in ogni sua parte e comprenderne il contenuto prima di
utilizzare il prodotto. Occorre avere una completa dimestichezza con il corretto uso
del prodotto.
2. Non consentire mai ai bambini di utilizzare il soffiatore portatile. Non è un giocattolo.
Non consentire mai agli adulti di utilizzare l'unità senza avere dapprima letto il
Manuale dell'operatore.
3. Indossare sempre dispositivi di protezione per gli occhi.
4. Indossare dispositivi di protezione per l'udito.
5. Indossare sempre stivali robusti, con suole antiscivolo.
6. Indossare sempre pantaloni lunghi pesanti, stivali e guanti. Non indossare abiti svolaz-
zanti, gioielli, pantaloni corti, sandali né piedi nudi. Legare i capelli in maniera tale che
arrivino all'altezza delle spalle. [#5-1]
7. Indossare sempre una maschera con filtro facciale.
8. Non utilizzare mai il soffiatore portatile in condizioni di stanchezza, malattia, sotto l'in-
fluenza di alcool, droghe o farmaci.
9. Non avviare mai il motore all'interno di un locale o di un edificio chiusi. L'inalazione dei
gas di scarico può risultare letale. [#5-2]
10. Mantenere le impugnature prive d'olio, combustibile e sporco.
BEDIENER SICHERHEIT
1. Lesen Sie diese Besitzer-/Bediener-Anleitung und machen Sie sich mit dem Inhalt
vertraut bevor Sie dieses Produkt verwenden. Seien Sie voll und ganz vertraut mit der
korrekten Nutzung von diesem Produkt.
2. Achten Sie darauf, dass Kinder den handgetragenen Laubbläser nie bedienen. Es ist
kein Spielzeug. Lassen Sie niemals zu, dass Erwachsene das Gerät bedienen, ohne
vorher die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden zu haben.
3. Immer Augenschutz tragen.
4. Immer Gehörschutz tragen.
5. Immer stabile Schutzstiefel mit rutschfester Sole tragen.
6. Tragen Sie immer eine Sicherheitshose, Sicherheitssstiefel und Sicherheitshandschuhe.
Sie dürfen keine lose sitzende Kleidungsstücke, keine Juwelen, keine Kurzhosen und
keine Sandalen tragen oder barfuss laufen. Sorgen Sie dafür, dass Haare oberhalb von
den Schultern getragen werden. [#5-1]
7. Tragen Sie immer eine Atemschutzmaske.
8. Bedienen Sie diesen handgetragenen Laubbläser nie, wenn Sie müde sind, wenn Sie
krank sind, unter dem Einfluß von Alkohol, Drugs oder Medikamente stehen.
9. Starten Sie nie den Motor oder lassen Sie den nie innerhalb von einem geschlosse-
nen Raum oder Gebäude laufen. Das Einatmen von Abgase kann zum Tod führen.
[#5-2]
10. Sorgen Sie dafür, dass die Griffe öl-, benzin und schmutzfrei sind.
− 5 −
[#5-2]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis