Seite 1
Regenfasspumpe / Water Barrel Pump / Pompe pour collecteur d’eau de pluie PRP 400 A1 Regenfasspumpe Water Barrel Pump Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Pompe pour collecteur d’eau de pluie Regenton pomp Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pompa do deszczówki...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Inhalt Einleitung Einleitung ........5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 5 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ..... 6 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........6 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht .........
Nicht für reines Sandwasser Max. Fördermenge (Qmax) ..4000 l/h benutzen! Max. Förderhöhe (Hmax) ....13 m Max. Eintauchtiefe ......7 m Max. Eintauchtiefe Max. Korngröße (saugbare Schwebstoffe) ....3 mm Max. Wassertemperatur (Tmax) ..35°C Absperrhahn auf- und zudrehen Länge Netzanschlussleitung ....10 m Achtung! Ziehen Sie bei Leistungsdaten Beschädigung oder Durch-...
Seite 8
• Dieses Gerät kann von Kindern • Arbeiten Sie nicht mit einem ab 8 Jahren und darüber sowie beschädigten, unvollständigen von Personen mit verringerten oder ohne die Zustimmung des physischen, sensorischen oder Herstellers umgebauten Gerät. mentalen Fähigkeiten oder Man- Lassen Sie vor Inbetriebnahme gel an Erfahrung und Wissen durch einen Fachmann prüfen, benutzt werden, wenn sie be-...
• Lesen Sie zum Thema „Reini- • Führen Sie die Elektroinstallation gung, Wartung, Lagerung“ bitte entsprechend der nationalen Vor- die Hinweise in der Betriebsan- schriften aus. leitung. Alle darüber hinausge- • Schließen Sie das Gerät an henden Maßnahmen, insbeson- eine Steckdose mit Fehlerstrom- dere das Öffnen des Gerätes, Schutzeinrichtung (FI-Schalter) sind von einer Elektrofachkraft...
im Wassersystem, in Arbeitspau- Oberes Alu-Rohr montieren sen und bei Nichtgebrauch den 1. Verbinden Sie die das untere Netzstecker aus der Steckdose. und das obere Alu-Rohr (19) • Netzanschlussleitungen dürfen mit Hilfe des Verbindungs- keinen geringeren Querschnitt stücks (10). Setzen Sie zwi- besitzen als Gummischlauch- schen das Verbindungsstück (10) und leitungen mit der Bezeichnung...
• Verwenden Sie zum Eintauchen oder 1. Lösen Sie ggf. das Kabel ( 5 ) des Hochziehen der Pumpe den Kunststoff- Schwimmschalters ( 1 ) aus der Befesti- haken (7) oder befestigen Sie ein Seil gung ( 6 ). am Tragegriff (2) der Pumpe. Hängen 2.
Bei zu geringem Wasserstand • Reinigen Sie den Schwimmschalter (1) schaltet der Schwimmschalter die und den Ansaugfuß (4) von Ablagerun- Pumpe automatisch ab. gen mit klarem Wasser. Die Pumpe schaltet nicht ab, wenn Reinigung des Filters Sie den Absperrhahn ( 16 ) zu drehen.
Ersatzteile/Zubehör • Wenn Sie die Pumpe einen längeren Zeitraum nicht benutzen, dann muss sie Ersatzteile und Zubehör nach dem letzten Einsatz und vor Neu- erhalten Sie unter einsatz gründlich gereinigt und durchge- www.grizzlytools-service.eu spült werden. Infolge von Ablagerungen und Rückständen kann es ansonsten zu Anlaufschwierigkeiten kommen.
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Lei- Netzspannung fehlt tung, Stecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Schwimmschalter (1) schaltet Position des Schwimmschalters über- nicht prüfen Pumpe läuft Wasserspiegel bei Inbetrieb- nicht an Pumpe tiefer eintauchen nahme zu gering Warten, bis Motor nach Abkühlung Thermoschutzschalter hat ab- wieder einschaltet geschaltet...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 361098_2007 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Service Österreich...
Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Regenfasspumpe Modell PRP 400 A1 Seriennummer 000001 - 023000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2 •...
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym zaświadczamy, że Pompa do deszczówki typoszeregu PRP 400 A1 Numer seryjny 000001 - 023000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Cerpadlo do sudu na deštovou vodu konstrukční řady PRP 400 A1 Pořadové číslo 000001 - 023000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Cerpadlo na daždovú vodu konštrukčnej rady PRP 400 A1 Poradové číslo 000001 - 023000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Aby bola zaručená...
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Regnvandspumpe Modell PRP 400 A1 Seriennummer 000001 - 023000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationa- le standarder og regler anvendt: EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2 •...
CE original Mediante la presente declaramos que Bomba para depósitos de aguas pluviales de la serie PRP 400 A1 Número de serie 000001 - 023000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
Seite 128
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information ·...