Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PKZ 180 C5 Originalbetriebsanleitung

Druckluftpumpe mit kolbenkompressor
Vorschau ausblenden

Werbung

DRUCKLUFTPUMPE MIT KOLBENKOMPRESSOR
AIR PUMP WITH PISTON COMPRESSOR
POMPE PNEUMATIQUE AVEC COMPRESSEUR
À  PISTON PKZ 180 C5
DRUCKLUFTPUMPE MIT
KOLBENKOMPRESSOR
Originalbetriebsanleitung
POMPE PNEUMATIQUE AVEC
COMPRESSEUR À PISTON
Traduction des instructions d'origine
POMPA TŁOCZĄCA POWIETRZE
Z KOMPRESOREM TŁOKOWYM
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
IAN 331167_1907
AIR PUMP WITH PISTON
COMPRESSOR
Translation of the original instructions
PERSLUCHTPOMP MET
ZUIGERCOMPRESSOR
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
VZDUCHOVÝ KOMPRESOR
Překlad originálního provozního návodu
PNEUMATICKÉ ČERPADLO
S PIESTOVÝM KOMPRESOROM
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PKZ 180 C5

  • Seite 1 DRUCKLUFTPUMPE MIT KOLBENKOMPRESSOR AIR PUMP WITH PISTON COMPRESSOR POMPE PNEUMATIQUE AVEC COMPRESSEUR À  PISTON PKZ 180 C5 DRUCKLUFTPUMPE MIT AIR PUMP WITH PISTON KOLBENKOMPRESSOR COMPRESSOR Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions POMPE PNEUMATIQUE AVEC PERSLUCHTPOMP MET COMPRESSEUR À PISTON ZUIGERCOMPRESSOR Traduction des instructions d’origine...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Original-Konformitätserklärung ........12 DE │ AT │ CH │ PKZ 180 C5    1...
  • Seite 5: Einleitung

    DRUCKLUFTPUMPE MIT Adapterdüse Adapterdüse KOLBENKOMPRESSOR Adapterdüse PKZ 180 C5 Verlängerungsdüse Universaladapter Einleitung Universaladapter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Düsenadapter für das Düsenset Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Ballnadel Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Ventiladapter Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Lieferumfang Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- Kompressoren. wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. DE │ AT │ CH │ PKZ 180 C5    3 ■...
  • Seite 7: Sicherheit Von Personen

    Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun- gen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. │ DE │ AT │ CH ■ 4    PKZ 180 C5...
  • Seite 8: Service

    Verwenden Sie das Gerät niemals zweckentfremdet. ■ Atmen Sie die Abluft nicht direkt ein. ■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein. DE │ AT │ CH │ PKZ 180 C5    5 ■...
  • Seite 9: Bedienung

    Druckluftschlauchs zurück und entfernen Sie den Druckluft-Anschlussstecker ACHTUNG! ► Achtung! Beim Lösen der Schnellkupplung des Druckluftschlauchs ist das Kupplungsstück festzuhalten, um Verletzungen durch den zurückschnellenden Schlauch zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 6    PKZ 180 C5...
  • Seite 10: Aufpumpen

    ♦ Ziehen Sie den Netzstecker des Kompres- sors aus der Netzsteckdose. HINWEIS ► Um Beschädigungen des Ventils zu vermeiden, sollten Sie die Ballnadel vor dem Einführen etwas anfeuchten. DE │ AT │ CH │ PKZ 180 C5    7 ■...
  • Seite 11: Wartung Und Reinigung

    ■ Lüftungsöffnungen müssen immer frei sein. ♦ Drehen Sie jetzt den Düsenadapter in die Adapterdüse ♦ Zum Aufpumpen gehen Sie wie vorher beschrie- ben vor. │ DE │ AT │ CH ■ 8    PKZ 180 C5...
  • Seite 12: Lagerung

    Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- funktionieren sowie Werkzeuge überprüfen waltung. nicht und ggf. austauschen lassen. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwor- tung und wird getrennt gesammelt. DE │ AT │ CH │ PKZ 180 C5    9 ■...
  • Seite 13: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 10    PKZ 180 C5...
  • Seite 14: Service

    Produktvideos und Installationssoft- DEUTSCHLAND ware herunterladen. www.kompernass.com Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │ PKZ 180 C5    11 ■...
  • Seite 15: Original-Konformitätserklärung

    EN 60204-1: 2006/A1: 2009 EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Druckluftpumpe mit Kolbenkompressor PKZ 180 C5 Herstellungsjahr: 10 - 2019 Seriennummer: IAN 331167_1907 Bochum, 25.11.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 16 Translation of the original Conformity Declaration ......22 GB │ IE │ PKZ 180 C5    13...
  • Seite 17: Introduction

    AIR PUMP WITH PISTON Universal adapter Universal adapter COMPRESSOR PKZ 180 C5 Nozzle adapter for the nozzle set Ball needle Introduction Valve adapter Congratulations on the purchase of your new appli- ance. You have selected a high quality product. Package contents The operating instructions are part of this product.
  • Seite 18: General Safety Warnings

    Keep children and bystanders away while may result in personal injury. operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. GB │ IE │ PKZ 180 C5    15 ■...
  • Seite 19: Power Tool Use And Care

    ■ Remain alert at all times! Never use the appli- ance when you are distracted or don’t feel well. │ GB │ IE ■ 16    PKZ 180 C5...
  • Seite 20: Safety Instructions For Working With Compressed Air And Blow-Out Guns

    Avoid getting exhaust air in your eyes. the sleeve automatically springs forwards. The exhaust air from the appliance may contain water, oil, metal particles or impurities from the compressor. This can cause damage to health. GB │ IE │ PKZ 180 C5    17 ■...
  • Seite 21: Inflation

    ♦ Read the air pressure from the manometer and then release it. ♦ Let the trigger off again. ♦ Inflate as described above. │ GB │ IE ■ 18    PKZ 180 C5...
  • Seite 22: Maintenance And Cleaning

    ♦ Screw the nozzle adapter into the adapter nozzle ♦ Inflate as described above. GB │ IE │ PKZ 180 C5    19 ■...
  • Seite 23: Storage

    Disconnect the mains power plug and then bleed the appliance and all connected com- pressed air tools. ■ Store the appliance so that it cannot be used by unauthorised persons. │ GB │ IE ■ 20    PKZ 180 C5...
  • Seite 24: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty does not apply if the product has GB │ IE │ PKZ 180 C5    21 ■...
  • Seite 25: Service

    EN 61000-3-3: 2013 44867 BOCHUM EN 50581:2012 GERMANY Type designation of machine: www.kompernass.com Air Pump with Piston Compressor PKZ 180 C5 Year of manufacture: 10 - 2019 Serial number: IAN 331167_1907 Bochum, 25/11/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Seite 26 Traduction de la déclaration de conformité originale ..... . . 36 FR │ BE │ PKZ 180 C5    23...
  • Seite 27: Introduction

    POMPE PNEUMATIQUE AVEC Buse d'adaptation Buse d'adaptation COMPRESSEUR À PISTON Buse d'adaptation PKZ 180 C5 Buse de rallonge Adaptateur universel Introduction Adaptateur universel Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel Adaptateur pour le jeu de buses appareil. Ainsi, vous venez d'opter pour un produit Aiguille à...
  • Seite 28: Avertissements De Sécurité Généraux

    à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. FR │ BE │ PKZ 180 C5    25 ■...
  • Seite 29: Sécurité Des Personnes

    équilibre adaptés à tout moment. Cela rations différentes de celles prévues pourrait permet un meilleur contrôle de l'outil dans des donner lieu à des situations dangereuses. situations inattendues. │ FR │ BE ■ 26    PKZ 180 C5...
  • Seite 30: Maintenance Et Entretien

    ■ N'utilisez jamais l'appareil à d'autres fins que de manière incontrôlée. celles prévues. ■ L'appareil doit toujours être propre, sec et exempt d'huile ou de graisse. FR │ BE │ PKZ 180 C5    27 ■...
  • Seite 31: Utilisation

    1,5 minutes. Le reste du temps un certain nombre de dangers. (phase de refroidissement 8,5 minutes), l'appareil refroidit à nouveau. │ FR │ BE ■ 28    PKZ 180 C5...
  • Seite 32: Gonfler

    à levier vers le bas. ♦ Appuyez le dispositif de fermeture rapide à levier sur la valve, puis relâchez-le. ♦ Insérez la fiche secteur du compresseur dans une prise secteur. FR │ BE │ PKZ 180 C5    29 ■...
  • Seite 33 à levier vers le bas. ♦ Insérez l'adaptateur dans le dispositif de fermeture rapide à levier puis relâchez-le à nouveau. ♦ Tournez à présent l’adaptateur dans la buse d’adaptation │ FR │ BE ■ 30    PKZ 180 C5...
  • Seite 34: Maintenance Et Nettoyage

    Débranchez l'outil de toute alimentation éner- gétique. ♦ Laissez l'appareil refroidir et attendez un court instant pour neutraliser l'énergie résiduelle. ♦ Assurez-vous que l'outil se trouve dans un état sûr. FR │ BE │ PKZ 180 C5    31 ■...
  • Seite 35: Mise Au Rebut

    Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison. │ FR │ BE ■ 32    PKZ 180 C5...
  • Seite 36: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    (en la description brève du vice et du moment de son bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou apparition. sur le dessous du produit. FR │ BE │ PKZ 180 C5    33 ■...
  • Seite 37 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. │ FR │ BE ■ 34    PKZ 180 C5...
  • Seite 38: Service Après-Vente

    (en www.kompernass.com bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. FR │ BE │ PKZ 180 C5    35 ■...
  • Seite 39: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Désignation du modèle de la machine : Pompe pneumatique avec compresseur à piston PKZ 180 C5 Année de construction : 10 - 2019 Numéro de série : IAN 331167_1907 Bochum, le 25/11/2019 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Seite 40 Importeur ............47 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....48 NL │ BE │ PKZ 180 C5    37 ■...
  • Seite 41: Inleiding

    PERSLUCHTPOMP MET ZUIGER- Slang met hefboomsnelkoppeling Trekker COMPRESSOR PKZ 180 C5 Adapterkop Adapterkop Inleiding Adapterkop Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Verlengde kop nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Universeeladapter een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Universeeladapter maakt deel uit van dit product. Deze bevat be-...
  • Seite 42: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Het niet naleven van de veiligheids- of bewegende onderdelen. Beschadigde of voorschriften en -aanwijzingen kan elektri- verwarde snoeren verhogen de kans op een sche schokken, brand en/of ernstig letsel elektrische schok. veroorzaken. NL │ BE │ PKZ 180 C5    39 ■...
  • Seite 43: Veiligheid Van Personen

    Het gebruik van delen. Los zittende kleding, sieraden of haren kunnen door bewegende onderdelen gegrepen elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan de beoogde toepassingen kan tot gevaar- worden. lijke situaties leiden. │ NL │ BE ■ 40    PKZ 180 C5...
  • Seite 44: Service

    ■ Bewerk geen materiaal dat in potentie licht ontvlambaar of explosief is, of zou kunnen zijn. ■ Gebruik het apparaat nooit voor doeleinden waarvoor het niet bestemd is. NL │ BE │ PKZ 180 C5    41 ■...
  • Seite 45: Bediening

    , de huls springt automatisch naar voren. Loskoppelen: ♦ Trek de huls op de snelkoppeling van de pers- luchtslang naar achteren en trek het pers- luchtkoppelstuk uit de snelkoppeling. │ NL │ BE ■ 42    PKZ 180 C5...
  • Seite 46: Oppompen

    ♦ Zet de aan-/uitknop op “I”. Het geïntegreer- de indicatielampje gaat branden. ♦ Bedien de trekker ♦ Lees op de manometer de opgebouwde luchtdruk af. NL │ BE │ PKZ 180 C5    43 ■...
  • Seite 47 ♦ Druk de hefboomsnelkoppeling omlaag om hem op het ventiel te kunnen plaatsen. ♦ Plaats de kopadapter in de hefboomsnel- koppeling en laat hem weer los. │ NL │ BE ■ 44    PKZ 180 C5...
  • Seite 48: Onderhoud En Reiniging

    ♦ Koppel het apparaat los van het lichtnet. ♦ Laat het apparaat afkoelen en wacht enige tijd zodat restenergie kan afvloeien. ♦ Zorg ervoor dat het apparaat veilig opgesteld is. NL │ BE │ PKZ 180 C5    45 ■...
  • Seite 49: Afvoeren

    Dat geldt ook voor vervangen en ge- repareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. │ NL │ BE ■ 46    PKZ 180 C5...
  • Seite 50: Service

    BURGSTRASSE 21 ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het 44867 BOCHUM artikelnummer (bijv. IAN 12345) als aankoop- DUITSLAND bewijs bij de hand. www.kompernass.com NL │ BE │ PKZ 180 C5    47 ■...
  • Seite 51: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 60204-1: 2006/A1: 2009 EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Typeaanduiding van het apparaat: Persluchtpomp met zuigercompressor PKZ 180 C5 Productiejaar: 10 - 2019 Serienummer: IAN 331167_1907 Bochum, 25-11-2019 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Seite 52 Importer ............59 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ......60 │ PKZ 180 C5    49...
  • Seite 53: Wstęp

    POMPA TŁOCZĄCA POWIETRZE Zawór spustowy Złącze pneumatyczne Z KOMPRESOREM TŁOKOWYM Wąż z szybkozłączką dźwigniową PKZ 180 C5 Dźwignia spustowa Dysza adaptera Wstęp Dysza adaptera Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany Dysza adaptera produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instruk- Dysza przedłużająca cja obsługi stanowi część niniejszego produktu.
  • Seite 54: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Dokonywanie zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie używać adapterów wtyków w połą- czeniu z elektronarzędziami mającymi uziemie- nie. Oryginalne wtyki oraz pasujące gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. │ PKZ 180 C5    51 ■...
  • Seite 55: Bezpieczeństwo Osób

    Elektronarzędzia w rękach niepowołanych osób zasilania z wciśniętym już wyłącznikiem może stanowią duże zagrożenie. doprowadzić do wypadku. │ ■ 52    PKZ 180 C5...
  • Seite 56: Serwis

    Podczas prac z użyciedm pistoletu do sprężone- ■ Upewnij się, że WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK go powietrza należy nosić okulary ochronne. Ciała obce i rozdmuchiwane elementy mogą ła- jest w chwili podłączania do sieci elektrycznej wyłączony. two powodować obrażenia. │ PKZ 180 C5    53 ■...
  • Seite 57: Obsługa

    Odłączanie: . W pewnych okolicznościach wyłączniku może to prowadzić do przypadkowego ♦ Pociągnij tuleję na szybkozłączce przewodu uruchomienia urządzenia, co może być sprężonego powietrza do tyłu i wyjmij wtyk niebezpieczne. sprężonego powietrza │ ■ 54    PKZ 180 C5...
  • Seite 58: Pompowanie

    , a następnie puść go ponownie. go poziomu, urządzenie wyłączy się automa- ♦ Teraz wciśnij adapter zaworu na zawór. tycznie. ♦ W celu rozpoczęcia pompowania postępuj w sposób opisany powyżej. │ PKZ 180 C5    55 ■...
  • Seite 59 łodzi. ♦ W celu założenia naciśnij szybkozłączkę dźwi- gniową do dołu. ♦ Załóż dyszę adaptera na szybkozłączkę dźwigniową , a następnie puść ją ponownie. ♦ Wkręć teraz adapter dyszy w dyszę adaptera │ ■ 56    PKZ 180 C5...
  • Seite 60: Konserwacja I Czyszczenie

    Jeśli wystąpi jeden z błędów opisanych ważnione. poniżej, należy stosować się do następujących zasad: ♦ Odłącz urządzenie od wszelkich źródeł zasi- lania. ♦ Pozostaw urządzenie do schłodzenia i odcze- kaj pewien czas, aby zneutralizować energię resztkową. │ PKZ 180 C5    57 ■...
  • Seite 61: Utylizacja

    Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro- dukcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełącz- ników, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła. │ ■ 58    PKZ 180 C5...
  • Seite 62: Serwis

    ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcze- śniej adres serwisu. │ PKZ 180 C5    59 ■...
  • Seite 63: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Oznaczenie typu maszyny: Pompa tłocząca powietrze z kompresorem tłokowym PKZ 180 C5 Rok produkcji: 10 - 2019 Numer seryjny: IAN 331167_1907 Bochum, dnia 25.11.2019 Semi Uguzlu - Dyrektor ds.
  • Seite 64 Překlad originálu prohlášení o shodě ........72 │ PKZ 180 C5  ...
  • Seite 65: Úvod

    VZDUCHOVÝ KOMPRESOR univerzální adaptér univerzální adaptér PKZ 180 C5 adaptér pro sadu trysek jehla na nafukování míčů Úvod adaptér ventilku Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového Rozsah dodávky přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- bek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku.
  • Seite 66: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Pojem „elektrické nářadí“ užívaný v bezpeč- nářadí ve vlhkém prostředí, používejte prou- nostních pokynech se vztahuje na kompresory, dový chránič. Použitím ochranného spínače napájené ze sítě. chybného proudu se snižuje riziko úrazu elek- trickým proudem. │ PKZ 180 C5    63 ■...
  • Seite 67: Bezpečnost Osob

    Tím zajistíte, že zůsta- ne zachována bezpečnost elektrického nářadí. b) Výměnu zástrčky nebo přípojného kabelu nechte provádět vždy výrobcem elektrického nářadí nebo jeho zákaznickým servisem. Tím zajistíte, že zůstane zachována bezpečnost elektrického nářadí. │ ■ 64    PKZ 180 C5...
  • Seite 68: Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Přístroj

    Přístroj nikdy nečistěte benzínem nebo jinými hořlavými kapalinami! V přístroji zůstanou vý- pary, které se mohou zapálit jiskrami a způsobit výbuch přístroje. ■ Buďte pozorní! V žádném případě přístroj ne- používejte, pokud se nemůžete soustředit nebo se necítíte dobře. │ PKZ 180 C5    65 ■...
  • Seite 69: Obsluha

    Stáhněte z rychlospojky hadice na stlačený vzduch objímku a vyjměte připojovací konek- tor pro stlačený vzduch POZOR! ► Pozor! Při uvolňování rychlospojky hadice na stlačený vzduch se musí spojka přidržovat, aby se hadice nevymrštila a nezpůsobila zranění. │ ■ 66    PKZ 180 C5...
  • Seite 70: Huštění

    UPOZORNĚNÍ Integrovaná kontrolka zhasne. ► Aby nedošlo k poškození ventilku, je třeba ♦ Stiskněte pákový rychlouzávěr a sejměte jej jehlu na nafukování míčů před zasunutím z ventilku. mírně navlhčit. ♦ Vytáhněte síťovou zástrčku kompresoru ze zásuvky. │ PKZ 180 C5    67 ■...
  • Seite 71: Údržba A Čištění

    Nasaďte do pákového rychlouzávěru adaptér plasty. trysky a uzávěr poté opět pusťte. ■ Větrací otvory musí být vždy volné. ♦ Nyní adaptér trysky našroubujte do trysky pro adaptér ♦ Při huštění dodržujte výše uvedený postup. │ ■ 68    PKZ 180 C5...
  • Seite 72: Skladování

    Informace o možnostech likvidace 3. Nástroje Zkontrolovat a případně nechat vysloužilého výrobku Vám podá nefungují vyměnit hadice, rychlospojku správa Vašeho obecního nebo a nástroje. městského úřadu. Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně. │ PKZ 180 C5    69 ■...
  • Seite 73: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záruční lhůta neplatí v těchto případech ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů a předpisů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlů │ ■ 70    PKZ 180 C5...
  • Seite 74: Servis

    Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 123456 otevřít svůj návod k obsluze. │ PKZ 180 C5    71 ■...
  • Seite 75: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 60204-1: 2006/A1: 2009 EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Typové označení stroje: Vzduchový kompresor PKZ 180 C5 Rok výroby: 10 - 2019 Sériové číslo: IAN 331167_1907 Bochum, 25.11.2019 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Seite 76 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ....... . 84 │ PKZ 180 C5  ...
  • Seite 77: Úvod

    PNEUMATICKÉ ČERPADLO S hubica adaptéra predlžovacia dýza PIESTOVÝM KOMPRESOROM univerzálny adaptér PKZ 180 C5 univerzálny adaptér adaptér pre súpravu dýz Úvod ihla na lopty Srdečne Vám gratulujeme ku kúpe Vášho nového ventilový adaptér prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok Rozsah dodávky...
  • Seite 78: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    V bezpečnostných upozorneniach používaný pojem e) Ak sa nedá zabrániť prevádzke elektrického „elektrické náradie“ sa týka kompresorov napája- náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový ných zo siete. chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. │ PKZ 180 C5    75 ■...
  • Seite 79: Bezpečnosť Osôb

    Ak je možná montáž zariadení na odsávanie a zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú tieto zapojené a či sú používané správne. Používanie odsávanie prachu môže zredukovať ohrozenie prachom. │ ■ 76    PKZ 180 C5...
  • Seite 80: Servis

    Prístroj nikdy nepoužívajte na iné účely, byť nekontrolované prudké pohyby pneumatic- než na aké je určené. kej hadice a poranenia. ■ Prístroj musí byť vždy čistý, suchý a bez oleja ■ Nevdychujte priamo vyfukovaný vzduch. alebo mastiaceho tuku. │ PKZ 180 C5    77 ■...
  • Seite 81: Obsluha

    Vytiahnite puzdro na rýchlospojke pneumatickej hadice späť a odstráňte pneumatickú prípojnú zástrčku POZOR! ► Pozor! Pri uvoľňovaní rýchlospojky pneuma- tickej hadice sa spojka musí pridržiavať, aby sa tak zabránilo poraneniam pri prudkých pohyboch vystrelenej pneumatickej hadice. │ ■ 78    PKZ 180 C5...
  • Seite 82: Hustenie

    ZAP./VYP. do polohy „O“. mali ihlu na lopty pred zasunutím trochu Integrovaná kontrolka zhasne. navlhčiť. ♦ Stlačte pákový rýchlouzáver a stiahnite ho z ventilu. ♦ Vytiahnite sieťovú zástrčku kompresora zo sieťovej zásuvky. │ PKZ 180 C5    79 ■...
  • Seite 83: Údržba A Čistenie

    Teraz naskrutkuje dýzový adaptér do hubice ■ Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedo- adaptéra stala žiadna voda. ♦ Pri hustení postupujte tak, ako je opísané vyššie. ■ Vetracie otvory musia byť vždy voľné. │ ■ 80    PKZ 180 C5...
  • Seite 84: Skladovanie

    3. Náradie Skontrolovať hadice, rýchlo- obecnej alebo mestskej samosprávy. nefunguje spojku, ako aj náradie a príp. ich nechaťvymeniť. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. │ PKZ 180 C5    81 ■...
  • Seite 85: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručná doba neplatí pri ■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora ■ komerčnom používaní výrobku ■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom ■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí │ ■ 82    PKZ 180 C5...
  • Seite 86: Servis

    ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN) 123456 otvoríte váš návod na obsluhu. │ PKZ 180 C5    83 ■...
  • Seite 87: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Typové označenie stroja: Pneumatické čerpadlo s piestovým kompresorom PKZ 180 C5 Rok výroby: 10 - 2019 Sériové číslo: IAN 331167_1907 Bochum, 25.11.2019 Semi Uguzlu – Manažér kvality –...
  • Seite 88 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií 12 / 2019 · Ident.-No.: PKZ180C5-112019-1 IAN 331167_1907...