Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PGPS 1100 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PGPS 1100 A1 Originalbetriebsanleitung

Gartenpumpen-set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PGPS 1100 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
GARDEN PUMP SET PGPS 1100 A1
KERTI SZIVATTYÚ KÉSZLET
Az originál használati utasítás fordítása
SADA ZAHRADNÍHO ČERPADLA
Překlad originálního provozního návodu
GARTENPUMPEN-SET
Originalbetriebsanleitung
IAN 307048
KOMPLET Z VRTNO ČRPALKO
Prevod originalnega navodila za uporabo
ZÁHRADNÉ ČERPADLO
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PGPS 1100 A1

  • Seite 1 GARDEN PUMP SET PGPS 1100 A1 KERTI SZIVATTYÚ KÉSZLET KOMPLET Z VRTNO ČRPALKO Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo SADA ZAHRADNÍHO ČERPADLA ZÁHRADNÉ ČERPADLO Preklad originálneho návodu na obsluhu Překlad originálního provozního návodu GARTENPUMPEN-SET Originalbetriebsanleitung IAN 307048...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Tartalom Bevezetö Bevezetö ........4 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Különleges utasítások a biztonságos üzemeltetéshez ..4 termék mellett döntött. A jelen készülék minőségét a gyártás Általános leírás ......5 alatt ellenőrizték és alávetették egy végső Szállítási terjedelem ......5 Működésleírás ........
  • Seite 5: Általános Leírás

    Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze 16 Szívótömlő-csatlakozó, előszűrő teljességét: Műszaki adatok Kerti szivattyú Hordozó fogantyú Kerti szivattyú ..PGPS 1100 A1 2 Rögzítőcsavar Feszültség .......230 V~, 50 Hz Szívótömlő Teljesítményfelvétel ....1100 W Tömítőgyűrű (előre felszerelt) Max. szívómagasság......7 m Adapter (előre felszerelt)
  • Seite 6: Biztonsági Utasítások

    Figyelem: Kerülje a szivattyú szárazon futását! Túlmelege- dés-veszély! A hangteljesítmény-szint me- gadása L dB-ban G1“ Vízbemenet G1“ Vízkimenet Az elektromos készülékek nem tartoznak a háztartási hulladékok közé. Szűkebb tömlők csökkenthetik a Szimbólumok az teljesítményt. utasításban Biztonsági utasítások Veszélyjelek a személyi Ez a fejezet a berendezéssel való...
  • Seite 7: Általános Biztonsági Tudnivalók

    gázok közelében. Az előírások Általános biztonsági tudnivalók igyelmen kívül hagyása esetén tűz- és robbanásveszély áll fenn. A készüléket használhatják 8 évnél • Agresszív, abrazív (kenőgélként idősebb gyermekek, valamint kor- ható), maró, éghető/motorüzema- látozott izikai, szenzorikus vagy nyagok (pl. homokos víz) vagy ro- mentális képességekkel rendelkező, bbanékony folyadékok, sós víz, illetve tapasztalat és ismeretek hiá- tisztítószerek és élelmiszerek nyában álló személyek is, amennyi- szállítása nem megengedett.
  • Seite 8: Elektromos Biztonság

    Elektromos biztonság: kezett károkat engedéllyel ellá- tott szakemberrel kell elhárítani. • Je-li přípojné vedení tohoto Vigyázat: Így kerülheti el az áramütés folytán bekövetkező nástroje poškozené, musí být baleseteket és a sérüléseket: skrze výrobce anebo jeho ser- visní službu zákazníkům anebo •...
  • Seite 9: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés Vezetékek csatlakoztatása Hordozó fogantyú - Használjon a szívó oldalon egy felszerelése visszafolyásgátlóval rendelkező vezetéket és szereljen be egy előszűrőt. Rögzítse a hordozó fogantyút (7) a két rögzítőcsavarral (8) a kés- - Ne használjon a szívó oldalon züléken. gyors csatlakozós csatlako- zórendszereket.
  • Seite 10: Kerti Szivattyú Feltöltése

    Kerti szivattyú feltöltése Be-/kikapcsolás A kerti szivattyút minden használat előtt 1. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozó- fel kell tölteni vízzel. Figyelem: Kerülje vezetéket ( 6) az áramellátásra. a szivattyú szárazon futását! Túlmelege- 2. Bekapcsolás: dés-veszély! Be-/kikapcsoló ( 5) „I“ állásban. Egy bizonyos szívóidő után a szivattyú Ne nyúljon a túlmelegedett szivattyúhoz! Égési sérülés veszélye áll fenn! elkezdi szállítani a vizet.
  • Seite 11: Általános Tisztítási Munkák

    Eltávolítás és Általános tisztítási munkák környezetvédelem • Tartsa tisztán a motorbordázatot és a motorházat. Ehhez használjon nedves Gondoskodjon a szerszámgép, a tartozék- törlőkendőt vagy kefét. Ne használjon részek és a csomagolás környezetbarát tisztítószereket vagy oldószereket. újra hasznosításáról. • Távolítsa el a szivattyúházban maradt bolyhokat és rostos részeket vízzel Az elektromos készülékek nem valók történő...
  • Seite 12: Pótalkatrészek / Tartozékok

    Pótalkatrészek / Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzly-service.eu Ha nincs internete, úgy telefonon hívja fel szerviz-központunkat (lásd : „Service-Center “ 13. oldal). Poz. Poz. Megnevezés Cikk-sz Használati Robbantott utasítás ábra 9/10 Betöltődugó/Leeresztőcsavar + Tömítés 91100940 11-16 Tömlő készlet 91100965 Előszűrő...
  • Seite 13: Hu Jótállási Tájékoztató

    HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Kerti szivattyú készlet IAN 307048 A termék típusa: PGPS 1100 A1 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20...
  • Seite 14 érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, vala- mint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
  • Seite 15: Predgovor

    Predgovor Kazalo Predgovor .........15 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za visokokakovosten Namen uporabe .......15 Splošen opis ......16 izdelek. Obseg dobave ......16 Kakovost naprave je bila preverjena med postopkom proizvodnje in pri končnem Opis funkcij ........16 preverjanju, s čimer je zagotovljeno Pregled ........16 Tehnični podatki ......16 pravilno delovanje vaše naprave.
  • Seite 16: Splošen Opis

    Priključek za predilter Orodje vzemite iz embalaže in preverite, Tehnični podatki ali je popolno: preostalo vodo Komplet z vrtno črpalko ..PGPS 1100 A1 nosilni ročaj vijak Nazivna napetost....230 V~, 50 Hz tlačna gibka cev Nazivna moč ....... 1100 Watt tesnilni obroček (že nameščeno) Višina črpanja ........
  • Seite 17: Varnostna Navodila

    Podatek o ravni zvočne moči v dB vstopna odprtina za G1“ vodo izstopna odprtina za G1“ vodo Električne naprave ne spadajo med gospodinjske odpadke. Simboli v navodilih Ožje gibke sesalne cevi lahko Znaki za nevarnost z napotki za preprečeva- zmanjšajo zmogljivost črpalke. nje osebne in material- Varnostna navodila ne škode.
  • Seite 18: Delo Z Napravo

    poučeni o varni uporabi naprave je pesek. Črpanje agresivnih, in razumejo morebitne nevarnosti. abrazivnih (z brusnim efektom), Otroci se z napravo ne smejo igra- jedkih, vnetljivih (npr. motorna ti. Otroci ne smejo čistiti ali vzdrže- goriva) ali eksplozivnih tekočin, vati naprave brez nadzora. slane vode, čistil in živil ni dovo- ljeno. Temperatura črpane teko- čine ne sme presegati 35 °C. Delo z napravo: •...
  • Seite 19: Pred Uporabo

    • Po postavitvi in med obratova- • Naprave nikoli ne prenašajte in ne pritrjujte tako, da jo držite njem naprave mora biti omogo- čen dostop do vtiča. za kabel. • Pred zagonom vaše nove črpal- • Uporabljajte le podaljške ka- ke naj strokovnjak preveri: blov, namenjene delu na pros- - ozemljitev, ničenje in zaščitno...
  • Seite 20: Priklop Na Električno Omrežje

    Priklop na električno Polnjenje črpalke omrežje Črpalko je treba pred vsako uporabo na- Kupljena črpalka je opremljena z vtičem z polniti z vodo. Pozor: Preprečite delovanje zaščitnim kontaktom. Črpalka je namenje- črpalke na suho! Nevarnost pregretja! na priklopu na vtičnico z zaščitnim kontak- Ne dotikajte se pregrete črpalke! Sicer tom in napetostjo z 230 V ~ 50 Hz.
  • Seite 21: Vklop In Izklop

    Običajno čiščenje Vklop in izklop 1. Vtič orodja vtaknite v vtičnico. • Ohišje motorja mora biti čisto. Za čiščenje uporabljajte vlažno krpo ali 2. Vklop: ščetko. Postavite stikalo za vklop in izklop 5) v položaj „I“. • Ohišje črpalke izperite z vodo, da Po določenem času sesanja začne odstranite kosme in vlaknaste delce, ki črpalka črpati.
  • Seite 22: Nadomestni Deli/Pribor

    Odstranjevanje/ varstvo okolja Napravo, opremo in embalažo reciklirajte na okolju primeren način, v skladu z ura- dnimi predpisi in veljavno zakonodajo. Električne naprave ne spadajo med gospodinjske odpadke. O tem se lahko dodatno pozanimate pri našem servisnem centru. Nadomestni deli/Pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzly-service.eu Če nimate dostopa do spleta, pokličite servisni center (glejte stran 23).
  • Seite 23: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Seite 25: Úvod

    Úvod Obsah Úvod.........25 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Účel použití .......25 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Obecný popis ......26 kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Objem dodávky ......26 během výroby a byla provedena také Popis funkce ........26 Přehled ........26 závěrečná...
  • Seite 26: Obecný Popis

    16 přípojka předběžného iltru 2 šroub Nasávací hadice Technická data Těsnicí kroužek (předem sestaveno) předběžný iltr se zpětnou klapkou Čerpadlo ....PGPS 1100 A1 (předem sestaveno) Spojovací kus (předem sestaveno) Jmenovité vstupní napětí...230 V~, 50 Hz Příkon ........1100 Watt Návod k obsluze Sací...
  • Seite 27: Bezpečnostní Pokyny

    Pozor: Zabránit cho- du čerpadla nasucho! Nebezpečí přehřátí! Údaj hladiny akustického tla- ku L v dB G1“ Vstup vody G1“ Výstup vody Elektrické přístroje nepatří do domácího odpadu. Grafi cké značky v návodu Užší hadice mohou snížit výkon. Výstražné značky s údaji Bezpečnostní...
  • Seite 28: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní písek. Čerpání agresivních, abrazivních (působících jako pokyny smirek), leptavých, hořlavých Tento přístroj mohou používat (např. paliva pro motory) anebo děti od 8 roků jakož i osoby se explozivních tekutin, slané vody, sníženými fyzickými, senzorickými čisticích prostředků a potravin, anebo mentálními schopnostmi, není dovolené. Teplota čerpané anebo s nedostatkem zkušeností tekutiny nesmí překročit 35 °C. a vědomostí, pokud jsou pod •...
  • Seite 29: Elektrická Bezpečnost

    Elektrická bezpečnost: • Když se přípojné vedení to- hoto přístroje poškodí, musí Pozor: Takto se vyvarujete ne- být nahrazené výrobcem anebo servisní službou ane- hodám skrz elektrický úder: bo podobně kvaliikovanou • Při provozu tohoto přístroje osobou, aby se vyvarovalo musí...
  • Seite 30: Postavení

    2. Není-li předem namontován, Postavení našroubujte předběžný iltr se • Postavte tento přístroj na pevný, vodo- zpětnou klapkou (15) na přípojku rovný podklad, bezpečný proti zato- předběžného iltru (16) na nasá- pení vodou. vací hadici (14). Všechny díly • Pokud byste chtěli přístroj instalovat jsou označeny písmenem napevno, přišroubujte jej k podkladu.
  • Seite 31: Kontroly Před Uvedením Do Provozu

    Čištění a servis Kontroly před uvedením do provozu Pravidelně čistěte a ošetřujte Váš přístroj. • Přesvědčte se o tom, že elektrické Tímto se zaručí jeho výkonnost a připojení činí 230 V~ / 50 Hz. dlouhodobá životnost. • Zkontrolujte řádný stav elektrické zásuvky a že je tato dostatečně...
  • Seite 32: Vyprázdnění Zahradního Čerpadla

    Likvidace a ochrana Vyprázdnění zahradního čer- padla životního prostředí Pokud hrozí zamrznutí a před delší dobou Přiveďte přístroj, příslušenství a obal k eko- nepoužívání (např. při přezimování), je logické recyklaci. třeba zahradní čerpadlo zcela vyprázdnit. Elektrické přístroje nepatří do 1. Otevřete zátku vypouštěcího hrdla domácího odpadu, použijte separát- 10) a vyprázdněte z přístroje vodu.
  • Seite 33: Záruka

    Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normální- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- mu opotřebení, a lze je považovat za spo- třební materiál (např. Sada nasávacích ha- ku od data zakoupení.
  • Seite 34: Opravna

    Service-Center slat bez platby poštovného na vám sdě- lenou adresu příslušného servisu. Aby Servis Česko bylo zabráněno problémům s přijetím a dodatečnými náklady, bezpodmínečně Tel.: 800143873 použijte jen tu adresu, která vám bude E-Mail: grizzly@lidl.cz sdělena. Zajistěte, aby zásilka nebyla IAN 307048 odeslána nevyplaceně...
  • Seite 35: Úvod

    Úvod Obsah Úvod..........35 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Použitie ........35 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre Všeobecný popis ......36 kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný Objem dodávky ......36 Popis funkcie ........ 36 na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Prehľad ........
  • Seite 36: Všeobecný Popis

    Vybaľte nástroj a skontrolujte, či je kom- Prípojka iltra pletný: Technické údaje čerpadlo Súprava záhradného Držadlo čerpadla ....PGPS 1100 A1 2 Skrutka Nasávacia hadica Menovité vstupné napätie 230 V~, 50 Hz Tesniaci krúžok (predmontovaný) Príkon ........1100 Watt Spojovací diel (predmontovaný) Sacia výška ........
  • Seite 37: Bezpečnostné Pokyny

    Údaj o hladine akustického výkonu L v dB G1“ Vstup vody G1“ Výstup vody Elektrické prístroje nepatria do domáceho odpadu. Grafi cké značky v návode Výstražné značky s údajmi o vyvarovaniu sa škodám spôsobe- Užšie hadice môžu znížiť výkon. ných osobám a škodám Bezpečnostné...
  • Seite 38: Elektrická Bezpečnosť

    alebo mentálnymi schopnosťami, lota čerpanej tekutiny nesmie alebo s nedostatkom skúseností prekročiť 35°C. a vedomostí, ak sú pod dozorom • Uchovávajte tento prístroj na su- alebo boli poučené o bezpečnom chom mieste a mimo dosahu detí. používaní prístroja a rozumejú ri- zikám, ktoré z toho vyplývajú. Deti Pozor! Takto sa vyvarujete sa s prístrojom nesmú hrať. Deti škodám na prístroji a prípad- nesmú vykonávať čistenie a údržbu ne z toho vyplývajúcim ško- bez dozoru.
  • Seite 39: Uvedenie Do Prevádzky

    • Predtým, než svoj nový domáci • Nenoste alebo neupevňujte ten- automat na vodu uvediete do to prístroj za kábel. • Používajte iba predlžova- prevádzky, nechajte odborne skontrolovať: cie káble, ktoré sú chránené - uzemnenie, nulovanie, ochran- proti nastriekanej vode a sú určené...
  • Seite 40: Pripojenie Na Sieť

    Pripojenie na sieť Skrz vzduch v nasávacom vedení, nie je zaručená funkcia domáceho automatu na vodu. Dodržujte poky- Vami nadobudnutý domáci automat na vodu už je vybavený vidlicou s ochranným ny v kapitole „Plnenie čerpadla“. kontaktom. Domáci automat na vodu je Plnenie čerpadla určený...
  • Seite 41: Naštartovanie Prístroja

    Všeobecné čistiace práce Zariadenie nie je vhodné pre pripo- jenie na systém napájania pitnou • Rebrá motora a kryt motora udržiavaj- vodou. te čisté. K tomu použite vlhkú prachov- Naštartovanie prístroja ku alebo kefu. • Odstráňte chlpy a vláknité častice, 1.
  • Seite 42: Likvidácia A Ochrana Životného Prostredia

    Likvidácia a ochrana životného prostredia Priveďte prístroj, príslušenstvo a obal k eko- Keď sa elektrické prístroje likvidujú logickej recyklácii. v deponiách alebo na skládkach, môžu nebezpečné substancie pre- sakovať do spodnej vody a týmto sa Elektrické prístroje nepatria do do- máceho odpadu, použite separátne dostať...
  • Seite 43: Záruka

    Záruka Záruka sa týka materiálových alebo vý- robných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na diely produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od považovať za opotrebované diely (napr. dátumu zakúpenia.
  • Seite 44: Servisná Oprava

    Service-Center servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len Servis Slovensko tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Tel.: 0850 232001 Nezasielajte prístroj ako nadmerný E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 307048 tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom.
  • Seite 45: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........45 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......45 ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Allgemeine Beschreibung ...46 Gerät wurde während der Produktion auf Lieferumfang ........ 46 Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung ....
  • Seite 46: Allgemeine Beschreibung

    Funktionsteile inden Sie auf der vorderen und hinte- Technische Daten ren Ausklappseite. Lieferumfang Gartenpumpen-Set ... PGPS 1100 A1 Nenneingangsspannung ..230 V~, 50 Hz Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Leistungsaufnahme ..... 1100 W Sie, ob es vollständig ist.
  • Seite 47: Sicherheitshinweise

    Achtung! Trockenlauf der Pumpe vermeiden! Überhitzungsgefahr! Angabe des Schallleistungs- pegels in dB G1“ Wassereingang G1“ Wasserausgang Elektrogeräte gehören nicht Engere Saugschläuche können die in den Hausmüll. Leistung reduzieren. Bildzeichen in der Sicherheitshinweise Betriebsanleitung Dieser Abschnitt behandelt die Gefahrenzeichen mit grundlegenden Sicherheitsvorschrif- ten bei der Arbeit mit der Garten- Angaben zur Verhütung von Personen- oder...
  • Seite 48: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explo sions gefahr. Sicherheitshinweise • Nicht für Wasser mit abrasiven Dieses Gerät kann von Kindern ab Partikeln wie Sand verwenden. 8 Jahren und darüber sowie von Die Förderung von aggressiven, Personen mit verringerten physi- abrasiven (abschabenden), schen, sensorischen oder mentalen ätzenden, brennbaren (z. B. Fähigkeiten oder Mangel an Er- Motorenkraftstoffe) oder explo- fahrung und Wissen benutzt wer- siven Flüssigkeiten, Salzwasser, den, wenn sie beaufsichtigt oder Reinigungsmitteln und Lebens- bezüglich des sicheren Gebrauchs...
  • Seite 49: Elektrische Sicherheit

    Betriebsanleitung. Alle darüber Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA an; Siche- hinausgehenden Maßnahmen, rung mindestens 10 Ampere. insbesondere das Öffnen des Gerätes, sind von einer Elektro- • Prüfen Sie vor jedem Gebrauch Gerät, Netzanschlussleitung und fachkraft auszuführen. Wenden Stecker auf Beschädigungen. Sie sich im Reparaturfall immer an unser Service-Center.
  • Seite 50: Inbetriebnahme

    des Verlängerungskabels muss - Verwenden Sie den Saugschlauch nicht mindestens 2,5 mm betragen. als Druckleitung. Inbetriebnahme 1. Entfernen Sie die Abdeckkappen (1) und (3) vom Gerät. Tragegriff montieren 2. Falls nicht bereits vormontiert, verschrauben Sie den Vorilter mit Rückluss-Stopp (15) mit dem Befestigen Sie den Tragegriff (7) mit den Anschluss Vorilter (16) am Saug- Befestigungsschrauben (8) am Gerät.
  • Seite 51: Prüfungen Vor Inbetriebnahme

    1. Öffnen Sie die Einfüllschraube ( 9) an Überlastschutz: Bei Überbean- dem Gerät. spruchung schaltet sich das Gerät 2. Füllen Sie Wasser bis an die Einfüllstelle automatisch ab. Zum Wiederanlauf auf und verschrauben Sie die Einfüll- lassen Sie das Gerät abkühlen und schraube ( schalten es dann wieder ein.
  • Seite 52: Gartenpumpe Entleeren

    Alle darüber hinausgehenden Maßnahmen, • Vor einer längeren Aufbewahrung (z. B. Überwintern) entleeren Sie die insbesondere das Öffnen der Gartenpum- pe, sind von einer Elektrofachkraft auszu- Pumpe (siehe „Gartenpumpe entlee- führen. Wenden Sie sich im Reparaturfall ren“). Infolge von Ablagerungen und immer an unser Service-Center.
  • Seite 53: Garantie

    Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Die Garantieleistung gilt für Material- oder Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts Fabrikationsfehler.
  • Seite 54: Reparatur-Service

    Service-Center ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen Service Deutschland über die Abwicklung Ihrer Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kun- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 307048 denservice, unter Beifügung des Kauf- belegs (Kassenbons) und der Angabe, Service Österreich...
  • Seite 55: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi   nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Kerti szivattyú készlet gyártási sorozat PGPS 1100 A1 Sorozatszám 201810000001 - 201810014800 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 56: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

      prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Sada zahradního čerpadla konstrukční řady PGPS 1100 A1 Pořadové číslo 201810000001 - 201810014800 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní...
  • Seite 57: Erklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Gartenpumpen-Set Baureihe PGPS 1100 A1 Seriennummern 201810000001 - 201810014800 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
  • Seite 58: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

      o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Komplet z vrtno črpalko serije PGPS 1100 A1 Serijska številka 201810000001 - 201810014800 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio- nalne norme in določila:...
  • Seite 59: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

      prehlásenia o zhode CE Potvrdzujeme týmto, že tento Záhradné čerpadlo konštrukčnej série PGPS 1100 A1 Poradové číslo 201810000001 - 201810014800 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národ- né...
  • Seite 61: Robbantott Ábra

    Robbantott ábra • Eksplozijska risba Rozvinuté náčrtky • Výkres náhradných dielov Explosionszeichnung 2018-10-11_rev02_sh...
  • Seite 64 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 10 / 2018 Ident.-No.: 79000061102018-4 IAN 307048...

Inhaltsverzeichnis