Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Homelite 1235 Handbuch Seite 31

Inhaltsverzeichnis

Werbung

D
ABBILDUNG 10
1) Fallkerbsohle
(1)
2)
fallkerbschnitt
Oberer
(2)
3) Fallrichtung
4) Bruchleiste
5) Fällschnitt
(zuletzt)
6)
Kerbe
7) Fällschnitt (3)
Nähert sich der Fällschnitt dem Scharnier,
müßte der Baum
zu fallen beginnen. Besteht
die Gefahr, daß der Baum nicht in die
fällt oder zurückwankt
gewünschte Richtung
dabei die Kette einklemmt, vor
und
Fällschnitts das Sägen
Beendigung des
einstellen und einen Keil aus
Holz, Kunststoff
oder Aluminium in den Schnitt setzen und den
Baum entlang der
gewünschten
Fallinie fallen
lassen.
Entasten
Unter Entasten versteht man das Entfernen der
Äste von
einem gefällten/umgestürzten Baum.
Beim Entasten die größeren unteren Äste zum
Abstützen des Stamms zurücklassen. Die
kleinen
in einem Schnitt entfernen (siehe
Äste
die
Abb. 11). Äste,
unter Spannung stehen, von
unten schneiden,
damit die Kette nicht
eingeklemmt wird.
ABBILDUNG 11
1) Entastungsschnittrichtung.
2) Über dem boden arbeiten. Stützende
Äste
bis zuletzt übrig lassen.
|
FIGURA 10
1. Primo
a cuneo inferiore
taglio
2.
Secondo taglio acuneo superiore
3. Direzione di caduta
4. Cerniera
5.
di caduta
Ultimo taglio
6. Sottosquadra
7. Terzo taglio di caduta
Come il taglio di caduta si avvicina alla
l'albero deve incominciare a cadere.
cerniera,
Se sembra che !'albero non possa cadere nella
direzione desiderata o puö inclinarsi indietro e
pizzicare la catena, arrestare il taglio prima del
completamento del taglio di caduta e usare
cunei di gomma, di plastica o di alluminio per
l'albero secondo
aprire il taglio e abbattere
l'asse di caduta desiderato.
Sramatura
La sramatura &la rimozione dei rami dall'albero
abbattuto. Al momento della sramatura
lasciare i rami inferiori grossi per supportare la
sezione del
tronco dal terreno.
Togliere i rami piccoliin un solo taglio come
illustrato in
| rami sotto tensione
figura 11.
devono
essere tagliati dal basso
verso l'alto
per
evitare la pizzicatura della catena.
FIGURA 11
1. Taglio ramo
2. Tagliare la parte superiore, lasciare irami di
supporto fino
alla sezionatura del tronco
F
FIGURE 10
1. 1. encoche
inf6rieure
d'abattage
2. 2.
encoche d'abattage sup6rieure
3.
Direction
de chute
4. Charniere
5. Coupe derniere
6.
Encoche
7. 3. coupe
arriere
Lorsque la coupe
se rapproche de la
charniere, !'arbre devrait normalement
Sivous constatez alors
commencer ä
ployer.
qu'il existe le moindre risque que l'arbre ne
tombe pas dans la bonne direction ou bascule
vers l'arriöre et coince la
chaine,
arrötez de
couper avant
d'avoir termine la coupe arriere
et utilisez plutöt des coins de bois,de plastique
ou d'aluminium pour &largir la coupe et
pousser l'arbre dans l'axe de chute pr&vu.
Ebranchage
L'ebranchage consiste ä enlever les branches
d'un arbre deja abattu. Pour proc&der A cette
op6&ration, ne coupez pas dans un premier
temps les branches inferieures les plus Iongues
afin qu'elles empächent l'arbre de poser
compltement sur le sol. Enlevez tout d'abord
les branches les plus petites en
une seule
facon
indiquee ä la figure 11.
Les
coupe de la
coupees
branches sous tension doivent ötre
&viter
de bas en haut pour
le pincement de la
s c i e .
FIGURE 11
1.
d'une branche
Coupe
2. Ne laissez pas le
sur le
sol, ne
tronc poser
coupez pas les branches qui le supportent
commencer.
pour
NL
FIGUUR 10
1. t e - valkerfzool.
2. 2e--
valkerfzool.
3. Valrichting.
4. Breuklijst.
5. Laatste velsnede.
6.
Valkerf.
7. 3e velsnede.
Wanneer de velsnede de breuklijst
nadert,
moet de boom gaan vallen. Als er
een
geringe
kans
aanwezig is dat de boom niet in de juiste
velrichting valt, of als hijterugzwaait en de
dan direkt met
ketting inklemt, stop
het zagen
van
de velsnede en gebruik houten, plastic of
aluminium
om de snede open te
wiggen
drukken en de boom in de gewenste richting te
laten vallen.
Snoeien
Hierbij worden de takken van de gevelde boom
afgezaagd. Laat hierbij eerst de zware onderste
takken vastzitten aan de stam om de
var
stam
kleinere
de grond te drukken. Verwijder de
takken met een zaagsnede
(zie fig. 11.).
moeten
Takken,
welke onder spanning
staan,
vanaf de onderzijde worden doorgezaagd om
klemmen van
de stam te voorkomen.
FIGUUR 11
Houd
de stam van de grond.
1.
2. Laat de onderste takken zitten tot de stam
wordt afgekort.
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis