Vorwort ► Die genannten Maßnahmen können Liebe Kundin, lieber Kunde, schwere Verletzungen oder Tod vermeiden. es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ WARNUNG den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität entsprechend der ■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Bedürfnisse unserer Kunden.
3 Übersicht deutsch Übersicht 7 Griff Der Griff dient zum Halten des Rasenmähers Rasenmäher beim Einstellen der Schnitthöhe und zum Transportieren des Rasenmähers. 8 Kraftstofftank-Verschluss Der Kraftstofftank-Verschluss verschließt die Öffnung zum Einfüllen des Benzins. 9 Filterdeckel Der Filterdeckel deckt den Luftfilter ab. 10 Transportgriff Der Transportgriff dient zum Transportieren des Rasenmähers.
– Der Benutzer hat eine Unterweisung Die Rasenmäher STIHL RM 448 TC und von einem STIHL Fachhändler oder STIHL RM 448 PC dienen zum Mähen von Gras. einer fachkundigen Person erhalten, WARNUNG bevor er das erste Mal mit dem Rasen‐...
– Das Messer ist richtig angebaut. ■ Während des Schärfens der Messer können – Original STIHL Zubehör für diesen Rasenmä‐ Werkstoffpartikel weggeschleudert werden. her ist angebaut. Der Benutzer kann verletzt werden. – Das Zubehör ist richtig angebaut.
Den Grasfangkorb so einhängen, wie es in ► Benzin vor Hitze und Feuer schützen. dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. ► Benzin nicht verschütten. ► Original STIHL Zubehör für diesen Rasen‐ ► Falls Benzin verschüttet wurde: Benzin mit mäher anbauen. einem Tuch aufwischen und Motor erst ver‐...
Seite 7
Sachschaden zum Hang mähen. kann entstehen. ► Nicht an Hängen mit einer Steigung über ► Arbeit beenden und einen STIHL Fach‐ 25° (46,6 %) arbeiten. händler aufsuchen. ► Rasenmäher mit besonderer Vorsicht ■ Während der Arbeit können Vibrationen durch benutzen, wenn in der Nähe von Abhän‐...
Seite 8
deutsch 4 Sicherheitshinweise ► Arbeitshandschuhe tragen. ■ Falls bei einem Gewitter gearbeitet wird, kann ► Arbeitspausen machen. der Benutzer vom Blitz getroffen werden. Der ► Falls Anzeichen einer Durchblutungsstö‐ Benutzer kann schwer verletzt oder getötet rung auftreten: Einen Arzt aufsuchen. werden.
Personen können verletzt werden schen. und Sachschaden kann entstehen. ► Falls der Rasenmäher gewartet oder repa‐ ► Rasenmäher nur auf ebenen Flächen auf‐ riert werden muss: Einen STIHL Fachhänd‐ bewahren. ler aufsuchen. ► Messer so warten, wie es in dieser 4.11 Reinigen, Warten und Reparie‐...
deutsch 6 Rasenmäher zusammenbauen Rasenmäher zusammen‐ bauen Lenker anbauen ► Motor abstellen. ► Rasenmäher auf eine ebene Fläche stellen. ► Zündkerzenstecker abziehen. ► Schaltbügel für Mähbetrieb (11) zum Len‐ ker (2) drücken und gedrückt halten. ► Anwerfgriff (12) langsam in Richtung Seilzug‐ führung (10) ziehen.
7 Rasenmäher betanken deutsch 6.2.2 Grasfangkorb einhängen ► Bereich um den Kraftstofftank-Verschluss mit ► Motor abstellen. einem feuchten Tuch reinigen. ► Rasenmäher auf eine ebene Fläche stellen. ► Auswurfklappe (1) öffnen und halten. ► Grasfangkorb (2) am Griff (3) greifen, mit ►...
Ausgangsposition zurückfe‐ Der Lenker kann zum platzsparenden Transpor‐ dert: Rasenmäher nicht verwenden und einen tieren oder Aufbewahren zusammengeklappt STIHL Fachhändler aufsuchen. werden. Der Schaltbügel für Mähbetrieb oder der ► Motor abstellen. Schaltbügel für Fahrantrieb ist defekt.
(3) mit Hilfe der Markierung (4) ► Falls der Schärfwinkel nicht eingehalten ist: abgelesen werden. Messer schärfen, 19.2. ► Hebel (2) loslassen. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Der Rasenmäher rastet ein. Fachhändler aufsuchen. 11.3 Fahrantrieb einschalten und 11 Mit dem Rasenmäher...
deutsch 12 Nach dem Arbeiten 11.4 Mähen ► Verschlusslasche (3) öffnen. ► Grasfangkorb-Oberteil (4) am Griff (5) aufklap‐ pen und halten. ► Mit der zweiten Hand am unteren Haltegriff (6) festhalten. ► Grasfangkorb (2) entleeren. ► Grasfangkorb (2) zuklappen. ► Grasfangkorb (2) einhängen. 12 Nach dem Arbeiten ►...
15.2 Rasenmäher reinigen ► Kraftstofftank leer fahren. ► Motor abstellen. ► Kraftstofftank von einem STIHL Fachhänd‐ ► Rasenmäher abkühlen lassen. ler reinigen lassen. ► Zündkerzenstecker abziehen. ► Motoröl wechseln, wie es in der Gebrauchs‐ ► Rasenmäher mit einem feuchten Tuch reini‐...
Motor ► Motor so warten, wie es in der Gebrauchsan‐ leitung des Motors angegeben ist. Rasenmäher ► Rasenmäher jährlich von einem STIHL Fach‐ händler prüfen lassen. 16.2 Messer abbauen und anbauen ► Messer (1) mit einem Holzstück (2) blockieren.
18 Störungen beheben deutsch ► Falls Hinweisschilder unleserlich oder beschä‐ digt sind: Hinweisschilder von einem STIHL Fachhändler ersetzen lassen. 18 Störungen beheben 18.1 Störungen des Rasenmähers beheben Störung Ursache Abhilfe Der Motor Der Schaltbügel für Mähbetrieb ► Motor so starten, wie es in dieser Gebrauchsanlei‐...
RM 448.1 TC, RM 448.1 TC beträgt 1,1 dB(A). Der K-Wert für den Vibrations‐ Motortyp: wert beträgt 2,20 m/s². – RM 448.1 TC: STIHL EVC 200 C – Schalldruckpegel L gemessen nach – RM 448.1 PC: STIHL EVC 300 EN ISO 5395-2: 83 dB(A) Hubraum: –...
21.1 Rasenmäher entsorgen Langkampfen, 29.06.2021 Informationen zur Entsorgung sind bei der örtli‐ STIHL Tirol GmbH chen Verwaltung oder bei einem STIHL Fach‐ händler erhältlich. Eine unsachgemäße Entsorgung kann die Gesundheit schädigen und die Umwelt belasten. i. V. ► STIHL Produkte einschließlich Verpackung Matthias Fleischer, Bereichsleiter Forschung und gemäß...
23 UKCA-konformitetsdeklara‐ tion stf. 23.1 Gräsklippare STIHL Sven Zimmermann, områdeschef inom kvalitet RM 448.1 TC STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 Sisällysluettelo 6336 Langkampfen Alkusanat..........109 Österrike Tietoja tästä käyttöohjeesta....109 förklarar på eget ansvar att Yleiskuva..........110 – Typ: gräsklippare Turvallisuusohjeet........
STIHL Tirol GmbH nica completa. STIHL dichiara espressamente di adottare un atteggiamento sostenibile e responsabile nei psta confronti della natura. Le istruzioni per l'uso La aiuteranno a utilizzare il Suo prodotto STIHL in modo sicuro ed ecologico a lungo. 0478-111-9952-B...
Seite 144
23 Indirizzi 35473 Menderes, İzmir Telefono: +90 232 210 32 32 23.1 STIHL Amministrazione gene‐ Fax: +90 232 210 32 33 rale ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 Indholdsfortegnelse D-71307 Waiblingen Forord............. 145 23.2 Società di vendita STIHL Oplysninger om denne brugsvejledning..145...
Outdoors Regulations 2001, Schedule 11. Kjære kunde, – Målt lydeffektniveau: 94,4 dB(A) vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi utvikler – Garanteret lydeffektniveau: 95 dB(A) og fremstiller våre produkter i topp kvalitet i sam‐ De tekniske dokumenter opbevares hos svar med behovene til våre kunder.
Seite 215
A STIHL Tirol GmbH STIHL apoia explicitamente uma gestão susten‐ tável e responsável dos recursos naturais. Este manual de instruções pretende ajudá-o a utilizar o seu produto STIHL de forma segura e respeita‐ nevében dora do ambiente durante um longo período de tempo.
Spoločnosť STIHL sa výslovne hlási k trvalému a zodpovednému prístupu k životnému prostrediu. Tento návod na obsluhu vám ma pomôcť v tom, aby ste mohli váš výrobok STIHL používať s Matthias Fleischer, responsável pela área de...
Noise Emission in the Environment by Equipment for Geachte cliënt(e), use Outdoors Regulations 2001, Schedule 11. Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL. Wij – Nameraná hladina akustického výkonu: ontwikkelen en produceren onze producten in 94,4 dB(A) topkwaliteit in overeenstemming met de behoef‐...
23 UKCA-conformiteitsverkla‐ ring 23.1 Grasmaaier STIHL i.o. RM 448.1 TC Sven Zimmermann, Hoofd Kwaliteit STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen Содержание Oostenrijk Предисловие..........270 verklaart op eigen verantwoordelijkheid dat Информация к данному руководству по – Type: Grasmaaier эксплуатации......... 271 –...
Сөз басы – Izmērītais trokšņu jaudas līmenis: 94,4 dB(A) – Garantētais trokšņu jaudas līmenis: 95 dB(A) Қымбатты сатып алушылар, Tehniskā dokumentācija tiek glabāta STIHL Tirol STIHL таңдағаныңыз үшін қуаныштымыз. Біз GmbH. өзіміздің жоғары сапалы өнімдерімізді Ražošanas gads un ierīces numurs ir norādīts uz клиенттеріміздің...
Seite 328
STIHL өкілдіктері 08135 Київська обл., Україна БЕЛАРУСЬ БЕЛАРУСЬ Өкілдік ООО «ПИЛАКОС» ANDREAS STIHL AG & Co. KG ул. Тимирязева 121/4 офис 6 К. Цеткин к-сі, 51-11а 220020 Минск, Беларусь 220004, Минск қ-сы, Беларусь Шұғыл желі: +375 17 200 23 76 УП...
Rok produkcji i numer maszyny podano na tentse nõustamise ja juhendamise ning igakülgse kosiarce. tehnilise teeninduse. Langkampfen, 02.11.2021 r. STIHL on pühendunud jätkusuutlikule ja vastu‐ STIHL Tirol GmbH tustundlikule loodusega ümberkäimisele. Käeso‐ lev kasutusjuhend aitab Teil STIHLi toodet pika kasutusea jooksul ohutult ja keskkonnasõbrali‐...
Taip atsiranda net kraštutinėms sąlygomis labai Tehnilist dokumentatsiooni hoitakse ettevõttes patikimi gaminiai. STIHL Tirol GmbH. STIHL taip pat labai svarbi aukšta klientų aptar‐ Valmistusaasta ja masinanumber on kirjas muru‐ navimo kokybė. Mūsų specializuotos prekybos niidukil. vietos garantuoja kompetentingas konsultacijas ir mokymus bei visapusišką...
Marii Britanii „Noise Emission in the Environment Dragi korisniče, by Equipment for use Outdoors Regulations raduje nas što ste se odlučili za STIHL. Naši pro‐ 2001, Schedule 11”. izvodi su koncipirani i izrađeni vrhunskim kvalite‐ – Nivel de putere acustică măsurat: 94,4 dB(A) tom prema potrebama naših korisnika.
Sven Cimerman, direktor sektora za kvalitet Matijas Flajšer, direktor sektora za istraživanje i razvoj 23 UKCA Izjava proizvođača o ovlašćeni predstavnik usaglašenosti 23.1 Kosačica STIHL RM 448.1 TC STIHL Tirol GmbH Sven Cimerman, direktor sektora za kvalitet Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen Austrija Mündəricat izjavljuje pod isključivom odgovornošću da je...