Vorwort WARNUNG Liebe Kundin, lieber Kunde, ■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ schweren Verletzungen oder zum Tod führen den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere können. Produkte in Spitzenqualität entsprechend der ►...
3 Übersicht deutsch Übersicht 10 Transportgriff vorne Der Transportgriff dient zum Transportieren Rasenmäher des Rasenmähers. 11 Schalldämpfer Der Schalldämpfer vermindert die Schallemis‐ sion des Rasemähers. 12 Motoröl-Verschluss Der Motoröl-Verschluss verschließt die Öff‐ nung zum Einfüllen des Motoröls. 13 Radabstreifer Der Radabstreifer dient zum Reinigen der Hinterräder.
Bestimmungsgemäße Verwen‐ bevor er das erste Mal mit dem Rasen‐ dung mäher arbeitet. – Der Benutzer ist nicht durch Alkohol, Der Rasenmäher STIHL RM 4.0 R dient zum Medikamente oder Drogen beeinträch‐ Mähen von Gras. tigt. WARNUNG ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
► Federbelastete Mechanismen können aus dem Schalldämpfer. Heiße Abgase kön‐ gespeicherte Energie abgeben. nen leicht entflammbare Materialien entzün‐ ► Original STIHL Zubehör für diesen Rasen‐ den und Brände auslösen. mäher anbauen. ► Abgasstrahl von leicht entflammbaren ► Messer so anbauen, wie es in dieser Materialien fernhalten.
► Falls die Mindeststärke oder die Mindest‐ ■ Falls Benzin in Kontakt mit der Haut oder den breite unterschritten ist: Messer ersetzen. Augen kommt, können die Haut oder die ► Messer von einem STIHL Fachhändler aus‐ Augen gereizt werden. wuchten lassen. ► Kontakt mit Benzin vermeiden.
Seite 7
Sachschaden sind, nicht mit dem Rasenmäher arbeiten. kann entstehen. ► Rasenmäher alleine bedienen. ► Arbeit beenden und einen STIHL Fach‐ ► Auf Hindernisse achten. händler aufsuchen. ► Rasenmäher nicht kippen. ■ Während der Arbeit können Vibrationen durch ►...
deutsch 4 Sicherheitshinweise GEFAHR 4.10 Aufbewahren WARNUNG ■ Falls in der Umgebung von spannungsführen‐ den Leitungen gearbeitet wird, kann das Mes‐ ■ Kinder können die Gefahren des Rasenmä‐ ser mit den spannungsführenden Leitungen in hers nicht erkennen und nicht einschätzen. Kontakt kommen und diese beschädigen.
► Seilzug Motorstopp (8) mit Kabelclip (7) links ► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden am Lenkeroberteil mit Abstand a = 42 - 44 cm können: Rasenmäher nicht verwenden und befestigen. einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Rasenmäher zusammen‐ bauen Lenker anbauen ► Motor abstellen.
deutsch 7 Rasenmäher betanken ► Schaltbügel für Mähbetrieb (9) zum Len‐ ► Kraftstoff mit geeignetem Trichter einfüllen, ker (10) drücken und gedrückt halten. sodass mindestens 15 mm bis zum Rand des ► Anwerfgriff (11) langsam in Richtung Seilzug‐ Kraftstofftanks frei bleiben. führung (12) ziehen.
Messer ersetzen, 19.2. ► Falls der Schärfwinkel nicht eingehalten ist: Messer schärfen, 19.2. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. ► Schaltbügel für Mähbetrieb (1) mit der linken Hand zum Lenker drücken und gedrückt hal‐ ten. ► Anwerfgriff (2) mit der rechten Hand langsam bis zum spürbaren Widerstand herausziehen.
deutsch 11 Mit dem Rasenmäher arbeiten 11 Mit dem Rasenmäher erhält man durch häufiges Mulchen, dabei sollte arbeiten ein Drittel der Grashöhe geschnitten werden. Voraussetzungen für ein gutes Mulchergebnis: 11.1 Rasenmäher halten und führen – Häufigkeit: Im Frühling (Hauptwachstumsperi‐ ode) mindestens 2-mal pro Woche, im Som‐ mer und im Herbst 1-mal pro Woche.
14 Aufbewahren deutsch ► Kraftstofftank von einem STIHL Fachhänd‐ ler reinigen lassen. ► Motoröl wechseln, wie es in der Gebrauchs‐ anleitung des Motors angegeben ist. ► Zündkerze herausdrehen. WARNUNG ■ Wenn bei abgezogenem Zündkerzenstecker der Anwerfgriff herausgezogen wird, können Funken nach außen treten. Funken können in ►...
Motors angegeben ist. auf der Anlagefläche in die Aussparungen am Messer (3) greifen. Rasenmäher ► Schraube (2) zusammen mit Scheibe (1) ein‐ ► Rasenmäher jährlich von einem STIHL Fach‐ drehen. händler prüfen lassen. 16.2 Messer abbauen und anbauen 16.2.1...
► Messer anbauen. Es erfordert viel Übung das Messer richtig zu ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL schärfen und auszuwuchten. Fachhändler aufsuchen. STIHL empfiehlt, das Messer von einem STIHL 17 Reparieren Fachhändler schärfen und auswuchten zu las‐ sen. 17.1 Rasenmäher reparieren Der Benutzer kann den Rasenmäher und das...
STIHL hinsichtlich Zuverlässigkeit, werte beträgt 1,60 m/s². Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeo‐ – Schalldruckpegel L gemessen nach bachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann 2006/42/EC: 79 dB(A) für deren Einsatz auch nicht einstehen. – Schallleistungspegel L gemessen nach...
21.1 Rasenmäher entsorgen i. V. Informationen zur Entsorgung sind bei der örtli‐ Matthias Fleischer, Bereichsleiter Forschung und chen Verwaltung oder bei einem STIHL Fach‐ Entwicklung händler erhältlich. Eine unsachgemäße Entsorgung kann die Gesundheit schädigen und die Umwelt belasten. i. V.
23.3 STIHL Importeure raduje nas da ste se odlučili za tvrtku STIHL. Svoje proizvode razvijamo i izrađujemo u vrhun‐ BOSNIEN-HERZEGOWINA skoj kvaliteti sukladno potrebama naših kupaca. UNIKOMERC d. o. o. Tako i pri ekstremnim zahtjevima nastaju proiz‐ Bišće polje bb vodi velike pouzdanosti.
Korisnik se može ozlijediti. ► Nosite dugačke hlače od otpornog materi‐ Namjenska uporaba jala. Kosilica STIHL RM 4.0 R služi za košnju trave. ■ Tijekom rada nastaje buka. Buka može oštetiti sluh. UPOZORENJE ► Nosite štitnik za uši.
► Mlaz ispušnih plinova držite dalje od lako ► Zamijenite istrošene ili oštećene pločice s zapaljivih materijala. napomenama. ► U slučaju nejasnoća: obratite se ovlašte‐ Sigurnosno ispravno stanje nom trgovcu tvrtke STIHL. 4.6.1 Kosilica 4.6.2 Nož Kosilica je u sigurnosno ispravnom stanju ako su Nož...
Seite 22
► Ako je došlo do kontakta s kožom: zahva‐ malne debljine/širine: zamijenite nož. ćene dijelove kože operite velikom količi‐ ► Ovlašteni trgovac tvrtke STIHL treba urav‐ nom vode i sapunom. notežiti nož. ► Ako je došlo do kontakta s očima: oči ispi‐...
Seite 23
Transport teških ozljeda osoba i materijalne štete. UPOZORENJE ► Završite s radom i obratite se ovlaštenom trgovcu tvrtke STIHL. ■ Tijekom transporta kosilica se može prevrnuti ■ Tijekom rada kosilica može vibrirati. ili pomaknuti. Može doći do ozljeda ljudi i ►...
► Ako nije moguće provesti navedene korake: ► Pričekajte dok se ispušni lonac i motor ne Ne upotrebljavajte kosilicu i obratite se ovla‐ ohlade. štenom STIHL trgovcu. ■ Abrazivna sredstva za čišćenje, čišćenje vode‐ Sastavljanje kosilice nim mlazom ili šiljasti predmeti mogu dovesti do oštećenja kosilice ili noža.
7 Ulijevanje goriva u kosilicu hrvatski Punjenje motornog ulja Motorno ulje podmazuje i hladi motor. Specifikacije o motornom ulju i količini punjenja možete naći u Uputama za uporabu motora. UPUTA ■ U stanju pri isporuci motorno ulje nije uliveno. Ako se motor pokrene bez motornog ulja ili s vrlo malom količinom motornog ulja, kosilica ►...
– 50 mm = položaj 3 upotrebljavajte kosilicu i obratite se ovlašte‐ – 60 mm = položaj 4 nom trgovcu tvrtke STIHL. – 70 mm = položaj 5 Drška za pokretanje košnje je neispravna. Namještanje visine reza 10.2...
hrvatski 12 Nakon rada – Učestalost: u proljeće (glavno razdoblje rasta) minimalno dvaput tjedno, a u ljeto i jesen jedanput tjedno. – Po mogućnosti radite kad je travnjak suh. – Upotrebljavajte dobro naoštrene rezne noževe. – Odaberite malu brzinu kretanja. –...
Tvrtka STIHL preporučuje slje‐ deće intervale održavanja: Motor ► Motor održavajte u skladu s ovim Uputama za uporabu motora. Kosilica ► Ovlašteni trgovac tvrtke STIHL treba provjera‐ vati kosilicu svake godine. 16.2 Montaža i demontaža noža 16.2.1 Demontaža noža ►...
Spremnik goriva je prazan. ► Ulijte gorivo u kosilicu. Vod opskrbe gorivom je začepl‐ ► Obratite se ovlaštenom trgovcu tvrtke STIHL. jen. U spremniku se nalazi loše, ► Upotrijebite svjež benzin priznate marke. onečišćeno ili staro gorivo. Zračni filter je prljav.
Ispraznite spremnik za gorivo, očistite vod goriva i je voda ili je rasplinjač začepl‐ rasplinjač. jen. Spremnik goriva je prljav. Obratite se ovlaštenom trgovcu tvrtke STIHL. Zračni filter je prljav. Obratite se ovlaštenom trgovcu tvrtke STIHL. Svjećica je začađena. Očistite ili zamijenite svjećicu.
Izmjerena i zajamčena razina zvučne snage utvr‐ bor drugih proizvođača u pogledu pouzdanosti, đene su u skladu s Direktivom 2000/14/EC, pri‐ sigurnosti i prikladnosti i STIHL se ne može zau‐ log VIII. zeti za njihovu primjenu. – Izmjerena razina zvučne snage: 91,2 dB(A) –...
Andreas STIHL, spol. s r.o. Förord Chrlická 753 Hej! 664 42 Modřice Tack för att du valt en produkt från STIHL. Vi 23.3 STIHL – Uvoznici utvecklar och tillverkar produkter av mycket hög kvalitet som uppfyller våra kunders behov. Därför BOSNA I HERCEGOVINA är våra produkter mycket säkra även när de...
svenska 3 Översikt Varningar i texten 2 Styrhandtag Styrhandtaget används för att hålla, styra och FARA transportera gräsklipparen. ■ Varnar för faror som leder till allvarliga skador 3 Startgrepp eller dödsfall. Startgreppet används för att starta motorn. ► Med åtgärderna kan man förhindra allvar‐ 4 Transporthandtag bak liga skador eller dödsfall.
Användning enligt föreskrif‐ Klädsel och utrustning terna VARNING Gräsklipparen STIHL RM 4.0 R är avsedd för att ■ Under arbetet kan föremål kastas upp med klippa gräs. hög hastighet. Användaren kan skadas. VARNING ► Använd långbyxor av kraftigt material.
► Byt ut utslitna eller skadade informations‐ Gräsklipparen är i säkert bruksskick när följande skyltar. villkor uppfylls: ► Om något är oklart: kontakta en STIHL ser‐ – Gräsklipparen är oskadad. vande fackhandel. – Det kommer inte ut bensin ur gräsklipparen.
Seite 37
► Låt en STIHL servande fackhandel balan‐ spola ögonen med rikligt med vatten i minst sera kniven. 15 minuter och uppsök läkare. ► Om något är oklart: kontakta en STIHL ser‐ ■ Gräsklipparens tändsystem alstrar gnistor. vande fackhandel. Gnistor kan komma ut och orsaka brand och Bränsle och tankning...
Seite 38
Detta kan orsaka allvarliga ■ Om användaren arbetar i regn finns en halk‐ personskador och sakskador. risk. Detta kan orsaka allvarliga personskador ► Avsluta arbetet och kontakta en STIHL ser‐ eller dödsfall. vande fackhandel. ► Om det regnar: arbeta inte.
► Kontrollera manöverreglage, 10.1. dor. ► Om stegen inte kan utföras: använd inte grä‐ ► Vänta tills ljuddämparen och motorn har sklipparen och kontakta en STIHL servande svalnat. fackhandel. ■ Ett kraftigt rengöringsmedel, rengöring med en vattenstråle eller vassa föremål kan skada Sätta ihop gräsklippare...
svenska 7 Tanka gräsklippare ► Ställ gräsklipparen på en plan yta. ► Tryck inkopplingsbygeln för klippning (9) mot ► Fäst skyddshylsorna (1) med den långa sidan styrhandtaget (10) och håll den så. inåt på styrhandtagets överdel (2). ► Dra startgreppet (11) långsamt i riktning mot linstyrningen (12).
8 Ställa in gräsklippare för användaren svenska ► Vrid bränsletankens lock (1) moturs, tills ► Släpp inkopplingsbygeln för klippning (4). bränsletankens lock kan tas bort. ► Fäst tändstiftskontakten igen. ► Ta bort bränsletankens lock. ► Fyll på bränsle med en lämplig tratt så att det är kvar minst 15 mm till kanten på...
► Om slipvinkeln inte är rätt: Slipa kniv, 19.2. 11.3 Bioklippning ► Om något är oklart: kontakta en STIHL ser‐ vande fackhandel. Vid bioklippning skärs det avklippta gräset sön‐ der flera gånger tack vare ett speciellt luftflöde i knivområdet och blåses sedan tillbaka till gräs‐...
12 Efter arbetet svenska Förutsättningar för ett bra bioklippresultat: – Hur ofta: på våren (huvudsaklig växtperiod) minst 2 gånger per vecka, på sommaren och på hösten minst 1 gång per vecka. – Klipp torrt gräs om det är möjligt. – Använd väl slipade knivar. –...
15 Rengöring Om gräsklipparen förvaras i mer än 3 måna‐ der: ► Kör bränsletanken tom. ► Låt en STIHL servande fackhandel rengöra bränsletanken. ► Byt motorolja enligt uppgifterna i motorns bruksanvisning. ► Skruva loss tändstiftet. VARNING ■ Om startgreppet dras ut när tändstiftskontak‐...
► Dra bort tändstiftskontakten. kyl kniven, 19.2. ► Ställ upp gräsklipparen. Kniven får inte bli blå under slipningen. ► Montera kniven. ► Om något är oklart: kontakta en STIHL ser‐ vande fackhandel. 17 Reparera 17.1 Reparera gräsklippare Användaren kan inte själv repararera gräsklippa‐...
är inte aktiverad. sanvisning. Bränsletanken är tom. ► Tanka gräsklipparen. Bränsleledningen är igensatt. ► Kontakta en STIHL servande fackhandel. Det finns dåligt, smutsigt eller ► Använd alltid färskt bränsle (blyfri bensin) av känt gammalt bränsle i tanken. märke. Luftfiltret är smutsigt.
STIHL. TÜV Rheinland LGA Products GmbH Reservdelar och tillbehör från andra tillverkare Tillystraße 2 kan inte utvärderas av STIHL i fråga om tillförlit‐ D-90431 Nürnberg lighet, säkerhet och lämplighet trots pågående Bestämningen av den uppmätta och garanterade marknadsobservation och STIHL kan inte ljudnivån har utförts enligt riktlinjen 2000/14/EC,...
Arvoisa asiakas, ■ Tämä teksti muistuttaa vaaroista, jotka voivat kiitämme sinua STIHLin tuotteen valinnasta. johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai jopa STIHL kehittää ja valmistaa huippuluokan tuot‐ kuolemaan. teita pitäen suunnittelun lähtökohtana asiakkai‐ ► Tekstissä mainittujen toimenpiteiden avulla densa tarpeita. Näin pystymme tarjoamaan on mahdollista välttää...
Pidä riittävä turvaväli. Lin ammattiliikkeeseen. Vaatetus ja varusteet VAROITUS Määräystenmukainen käyttö ■ Työskentelyn aikana esineitä voi sinkoutua Ruohonleikkuri STIHL RM 4.0 R on tarkoitettu ympäriinsä korkealla nopeudella. Käyttäjälle ruohon leikkaamiseen. voi aiheutua vammoja. VAROITUS ► Käytä kestävästä materiaalista valmistettuja pitkiä housuja.
4 Turvallisuusohjeet suomi Työskentelyalue ja ympäristö ► Mikäli ruohonleikkurista valuu bensiiniä: Älä käytä ruohonleikkuria ja ota yhteyttä STIH‐ VAROITUS Lin ammattiliikkeeseen. ► Sulje polttoainesäiliön tulppa. ■ Sivulliset henkilöt, kuten lapset, ja eläimet ► Mikäli ruohonleikkurista valuu öljyä: Älä eivät välttämättä osaa tunnistaa ja arvioida käytä...
Seite 52
suomi 4 Turvallisuusohjeet ► Jos jokin on epäselvää: Ota yhteyttä STIH‐ ► Jos silmiin on päässyt bensiiniä: huuhtele Lin ammattiliikkeeseen. silmiä vähintään 15 minuutin ajan runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin. Polttoaine ja tankkaaminen ■ Ruohonleikkurin sytytysjärjestelmä tuottaa VAROITUS kipinöitä. Kipinät voivat aiheuttaa syttyvässä tai räjähdysalttiissa ympäristössä...
Seite 53
4 Turvallisuusohjeet suomi ► Työskentele vain hyvin tuuletetussa pai‐ ► Älä työskentele herkästi syttyvässä ympä‐ kassa ruohonleikkurin kanssa. ristössä. ► Mikäli tunnet pahoinvointia, päänsärkyä, ■ Jos ruohonleikkuri pysäköidään kaltevalle pin‐ näköhäiriöitä, kuulohäiriöitä tai huimausta: nalle, se voi lähteä liikkeelle. Silloin saattaa Lopeta työskentely ja hakeudu lääkäriin.
suomi 5 Ruohonleikkurin valmistelu käyttöä varten ► Kanna ruohonleikkuria toisen henkilön aiheutua vakavia tai hengenvaarallisia vam‐ kanssa. moja. ■ Bensiiniä voi vuotaa kuljetuksen aikana ► Vaihda kuluneet tai vialliset osat. aiheuttaen likaantumista ja vahinkoja. ► Puhdista tai huolla ruohonleikkuri tämän ►...
10 Ruohonleikkurin tarkastaminen suomi 11 Ruohonleikkurilla työsken‐ ► Nykäise sitten käynnistyskahvasta (2) ja teleminen päästä se takaisin, kunnes moottori käynnis‐ tyy. 11.1 Ruohonleikkurista kiinni pitämi‐ ► Jos moottori ei käynnisty: Noudata moottorin käyttöohjeita. nen ja sen ohjaaminen Moottorin pysäytys ► Aseta ruohonleikkuri tasaiselle alustalle. ►...
suomi 12 Työskentelyn jälkeen usein toistuvalla allesilppuavalla leikkuulla, jolloin ruohon pituudesta leikataan yksi kolmasosa. Näin saat hyvän leikkuujäljen allesilppuamalla: – Tiheys: Leikkaa keväällä (pääkasvuaikana) vähintään kaksi kertaa viikossa, kesällä ja syk‐ syllä kerran viikossa. – Työskentele mieluiten ruohon ollessa kuivaa. –...
STIHL-varaosia ja alkuperäisiä STIHL- EN ISO 5395-2, EN ISO 14982. varusteita. Tarkastuspaikan nimi ja osoite: STIHL ei voi arvioida muiden valmistajien varao‐ TÜV Rheinland LGA Products GmbH sia ja lisävarusteita luotettavuuden, turvallisuu‐ Tillystraße 2 den ja sopivuuden suhteen jatkuvasta markkinoi‐...
Forord alvorlige kvæstelser eller død. Kære kunde ADVARSEL Vi er glade for, at du har valgt STIHL. Vi udvikler ■ Henvisningen henviser til farer, som kan med‐ og producerer vores produkter i topkvalitet efter føre alvorlige kvæstelser eller død. vores kunders behov. Dermed kan vi fremstille ►...
14 Arm Bestemmelsesmæssig anven‐ Armen bruges til indstilling af klippehøjden. delse Symboler Plæneklipperen STIHL RM 4.0 R er beregnet til græsslåning. Symbolerne kan sidde på plæneklipperen, og de ADVARSEL betyder følgende: Dette symbol viser plæneklipperens ■ Hvis plæneklipperen ikke anvendes i overens‐...
– Brugeren er ikke påvirket af alkohol, medicin eller stoffer. ► Hold afstand til genstande. ► Ved tvivlsspørgsmål: Kontakt en STIHL-for‐ ► Lad ikke plæneklipperen stå uden opsyn. handler. ► Sørg for, at børn ikke kan komme til at lege med plæneklipperen.
Seite 66
– Kniven er monteret korrekt. – Kniven er monteret korrekt. – Kniven er slebet korrekt. – Der er påmonteret originalt STIHL-tilbehør på – Kniven er uden grater. denne plæneklipper. – Kniven er afbalanceret korrekt. – Tilbehøret er monteret korrekt.
Seite 67
4 Sikkerhedshenvisninger dansk ► Tank ikke op i nærheden af ild. ► Følg anvisningerne i betjeningsvejledningen ► Stop motoren, og lad den køle af før tank‐ til motoren. ningen. Arbejde ► Hvis tanken skal tømmes: Tøm tanken i det fri. ADVARSEL ►...
Seite 68
► Hvis det er tordenvejr: Undlad at arbejde. ► Afslut arbejdet, og kontakt en STIHL for‐ ■ Hvis der arbejdes i regnvejr, kan brugeren risi‐ handler. kere at glide. Brugeren kan blive alvorligt kvæ‐...
■ Når motoren har været i gang, kan lyddæmpe‐ ► Hvis trinnene ikke kan gennemføres: Undlad ren og motoren være meget varme. Der er at bruge plæneklipperen, og kontakt en STIHL risiko for forbrænding. forhandler. ► Vent, indtil lyddæmperen og motoren er Samling af plæneklipperen...
dansk 7 Påfyld benzin på plæneklipperen Fyld motorolie på Motorolien smører og køler motoren. Specifikationerne for motorolien og påfyldnings‐ mængden er anført i betjeningsvejledningen til motoren. BEMÆRK ■ Ved levering er der ikke påfyldt motorolie. Plæneklipperen kan blive beskadiget, hvis ►...
8 Indstilling af plæneklipperen til brugeren dansk Indstilling af plæneklippe‐ ren til brugeren Klap styrehåndtaget op, og ind‐ stil det ► Stands motoren. ► Træk tændrørshætten af. ► Stil plæneklipperen på en plan flade. ► Løsn møtrikkerne (7 + 8). ►...
► Hvis slibevinklen ikke er overholdt: Slib kniven, granuleringen takket være en særlig luftstrøms‐ 19.2. bevægelse ved knivene og pustes så ned i græs‐ ► Ved tvivlsspørgsmål: Kontakt en STIHL for‐ sets vækstlag igen. Det afklippede affald bliver handler. liggende på plænen, hvor det anvendes som en naturlig gødning.
12 Efter arbejdet dansk Forudsætninger for et flot granuleringsresultat: – Frekvens: Om foråret (primær vækstperiode) mindst 2 gange pr. uge, om sommeren og om efteråret mindst 1 gang pr. uge. – Arbejd fortrinsvist i tørt græs. – Anvend kun velslebne knive. –...
15 Rengøring Hvis plæneklipperen opbevares i mere end 3 måneder: ► Kør benzintanken tom. ► Få en STIHL forhandler til at rense benzin‐ tanken. ► Skift motorolie i henhold til anvisningerne i betjeningsvejledningen til motoren. ► Skru tændrøret ud.
► Kassér skruen (2) og skiven (3). Det kræver megen øvelse at slibe og afbalan‐ Anvend en ny skrue og skive til montering af cere kniven korrekt. kniven (1). STIHL anbefaler, at kniven slibes og afbalance‐ 16.2.2 Monter kniven res af en STIHL-forhandler. ► Stands motoren.
D-90431 Nürnberg Reservedele og tilbehør fra andre producenter For at finde det målte og garanterede lydeffektni‐ kan ikke vurderes af STIHL med hensyn til påli‐ veau er man gået frem efter direktiv 2000/14/EC, delighed og sikkerhed samt egnethed på trods af bilag VIII.
Kjære kunde, alvorlige personskader eller døden. ► De angitte tiltakene kan gjøre at alvorlige vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi utvikler personskader eller død unngås. og fremstiller våre produkter i topp kvalitet i sam‐ svar med behovene til våre kunder. Dermed ska‐...
Hjulavstrykeren brukes til å rengjøre bakhju‐ lene. Forskriftsmessig bruk 14 Hendel Hendelen brukes til å stille inn klippehøyden. Gressklipperen STIHL RM 4.0 R er ment å skulle Symboler brukes til klipping av gress. ADVARSEL Symbolene kan være plassert på gressklipperen og betyr følgende:...
– Brukeren er ikke påvirket av alkohol, arbeidsområdet. legemidler eller narkotiske stoff. ► Hvis noe er uklart: Kontakt en STIHL for‐ ► Hold avstand til gjenstander. handler. ► Ikke la gressklipperen stå uten tilsyn.
Seite 81
► Få kniven avbalansert hos en STIHL for‐ ► Hvis det kommer bensin ut av gressklippe‐ handler. ren: Ikke arbeid med gressklipperen. Kon‐ ► Hvis noe er uklart: Kontakt en STIHL for‐ takt en STIHL forhandler. handler. ► Lukk tanklokket.
Seite 82
Det er fare for alvorlige personskader og ► Start motoren slik det beskrives i denne materielle skader. bruksanvisningen. ► Avslutt arbeidet og kontakt en STIHL for‐ ■ Under enkelte forhold kan det være at bruke‐ handler. ren ikke lenger klarer å jobbe konsentrert. Bru‐...
Seite 83
4 Sikkerhetsforskrifter norsk ■ Kniven fortsetter å rotere en liten stund etter at at den ikke kan velte eller settes i beve‐ koblingsbøylen for klipping har blitt sluppet. gelse. Det kan oppstå alvorlige personskader. ■ Etter kjøring av motoren, kan lyddemperen og motoren være svært varme.
10.1. ► Lukk ledningsklipset (7) og la klaffen gå i inn‐ ► Hvis trinnene ikke kan gjennomføres: Ikke grep. bruk gressklipperen. Kontakt en STIHL for‐ ► Fest motorstoppvaieren (8) med ledningsklip‐ handler. set (7) til venstre på styreoverdelen med avstand a = 42–44 cm.
7 Fylle på drivstoff på gressklipperen norsk ► Trykk koblingsbøylen for klipping (9) mot styret ► Vri tanklokket (1) mot urviseren inntil det kan (10) og hold den der. tas av. ► Trekk starthåndtaket (11) sakte i retning snor‐ ► Ta av tanklokket. føringen (12).
► Hvis koblingsbøylen for klipping går tregt eller Styret er godt festet til gressklipperen. ikke spretter tilbake til utgangsposisjonen: Ikke Felle sammen styret bruk gressklipperen. Kontakt en STIHL for‐ handler. Styret kan felles sammen for å spare plass ved Koblingsbøylen for klipping er defekt.
En jevn og fin plen ven, 19.2. får du ved å foreta hyppige bioklipp der en tredje‐ ► Hvis noe er uklart: Kontakt en STIHL forhand‐ del av gresshøyden klippes tilbake. ler. Forutsetninger for et godt bioklippresultat: 11 Arbeide med gressklippe‐...
Hvis gressklipperen skal oppbevares i lenger enn 3 måneder: Skyve gressklipperen ► Kjør tom drivstofftanken. ► Skyv gressklipperen sakte og kontrollert for‐ ► Få drivstofftanken rengjort hos en STIHL over. forhandler. ► Bytt motorolje slik det er angitt i bruksanvis‐ Bære gressklipperen ningen for motoren.
► Trekk ut tennpluggstøpselet. Det skal mye øvelse til for å slipe og avbalansere ► Sett opp gressklipperen. kniven riktig. STIHL anbefaler at du får kniven slipt og avba‐ lansert hos en STIHL forhandler. ADVARSEL ■ Skjærekantene på kniven er skarpe. Brukeren risikerer å...
Ikke la kniven bli blå under sliping. ► Hvis et varselskilt har blitt uleselig eller skadet: ► Monter kniven. Få varselskiltet byttet ut hos en STIHL for‐ ► Hvis noe er uklart: Kontakt en STIHL forhand‐ handler. ler. 17 Reparere 17.1...
D-90431 Nürnberg Reservedeler og tilbehør fra andre produsenter Det garanterte lydeffektnivået er målt i henhold til kan ikke vurderes av STIHL med hensyn til påli‐ direktiv 2000/14/EC, vedlegg VIII. telighet, sikkerhet og egnethet til tross for – Målt lydeffektnivå: 91,2 dB(A) løpende markedsobservasjon og STIHL kan ikke...
Produksjonsår og maskinnummer er angitt på termékek jönnek létre, amelyek az extrém igény‐ gressklipperen. bevétel próbáját is kiállják. Langkampfen, 02.01.2020 A STIHL a szervizelés terén is csúcsminőséget nyújt Önnek. Márkaszervizeink szakértő tanács‐ STIHL Tirol GmbH adást és betanítást, valamint átfogó műszaki segítséget nyújtanak.
3 Áttekintés magyar 7 Szűrőfedél TUDNIVALÓ A szűrőfedél alatt található a légszűrő. ■ Olyan veszélyekre utal, amelyek anyagi káro‐ 8 Gyertyapipa kat okozhatnak. A gyertyapipa köti össze a gyújtóvezetéket a ► A megnevezett intézkedésekkel anyagi gyújtógyertyával. károk kerülhetők el. 9 Gyújtógyertya A gyújtógyertya gyújtja be a motoron belül az Szimbólumok a szövegben üzemanyag-levegő...
► Bizonytalanság esetén: Keressük fel vala‐ melyik STIHL szakszervizt. Rendeltetésszerű használat Ruházat és felszerelés FIGYELMEZTETÉS A STIHL RM 4.0 R fűnyíró gép fű nyírására szol‐ gál. ■ A gép működés közben nagy sebességgel FIGYELMEZTETÉS repíthet fel tárgyakat. A felhasználó ennek következtében megsérülhet.
át. sülnek az alábbi feltételek: – A kés előírás szerint van felszerelve. – A kés és a kapcsolódó alkatrészek sérülés‐ – Eredeti STIHL tartozékokat építettek a fűnyíró mentesek. gépbe. – A kés nincs eldeformálódva. – A tartozék előírás szerint van beszerelve.
Seite 96
értékeknél: ■ A benzin környezetkárosító lehet. Cseréljük ki a kést. ► Ügyeljünk arra, hogy ne folyjon mellé az ► A kést STIHL szakszervizzel egyensúlyoz‐ üzemanyag. tassuk ki. ► A benzint előírásszerűen kell ártalmatlaní‐ ► Bizonytalanság esetén: Keressük fel vala‐...
Seite 97
és súlyosan megsérülhet. ► Ilyenkor függessze fel a munkát, és keresse ► Nyugodtan és megfontoltan dolgozzon. fel valamelyik STIHL szakszervizt. ► Csak jó látási viszonyok mellett nyírja a ■ Munka közben a fűnyíró gép rezgéseket füvet. Ha rosszak a fény- és látási viszo‐...
Seite 98
magyar 4 Biztonsági tudnivalók 4.11 Tisztítás, karbantartás és javí‐ ► Zivatar esetén: ne dolgozzon a géppel. ■ Az esőben való munkavégzés csúszásve‐ tás széllyel jár. Ez súlyos, akár halálos személyi FIGYELMEZTETÉS sérüléseket okozhat. ► Esőben: ne dolgozzon a géppel. ■ Ha tisztítás, karbantartás vagy javítás közben Szállítás jár a motor, súlyos személyi sérülések és anyagi károk következhetnek be.
11.2. ► Ellenőrizzük a kezelőelemeket 10.1. ► Amennyiben a fenti lépések nem hajthatók végre: Ne használja a fűnyíró gépet, és keresse fel valamelyik STIHL szakkereskedőt. A fűnyíró gép összeszere‐ ► Pattintsa fel a (7) kábelkapcsot a tolókar felső lése részére.
magyar 7 A fűnyíró gép tankolása A fűnyíró gép beállítása a Motorolaj betöltése felhasználóhoz A motorolaj keni és hűti a motort. A motorolaj specifikációjára és a betöltendő olaj‐ A tolókar felhajtása és beállí‐ mennyiségre vonatkozó információk a motor tása használati utasításában találhatók. ►...
► Ha a reteszelő gomb vagy a nyírás kapcsoló‐ hez. karja nehezen mozdul, vagy nem megy vissza a kiindulási helyzetbe: Ne használjuk a fűnyíró A tolókar lehajtása gépet, és keressük fel valamelyik STIHL szak‐ A tolókar a helytakarékos szállítás és tárolás szervizt. érdekében lehajtható. A nyírás kapcsolókarja meghibásodott.
magyar 11 Munkavégzés a fűnyíró géppel 11 Munkavégzés a fűnyíró célszerű a fű magasságának egyharmadát géppel levágni. A jó mulcsozási eredmény feltételei: 11.1 A fűnyíró gép tartása és veze‐ – Gyakoriság: tavasszal (a fő növekedési idő‐ tése szakban) legalább hetente kétszer, nyáron és ősszel pedig hetente egyszer végezze.
– A fűnyíró gép legyen tiszta és száraz. – A fűnyíró gép ne tudjon felborulni. – A fűnyíró gép ne tudjon elgurulni. Ha a fűnyíró gépet 3 hónapnál hosszabb ideig tárolják: ► Hagyja leürülni az üzemanyagtartályt. ► Tisztíttassa ki az üzemanyagtartályt vala‐ melyik STIHL szakszervizzel. 0478-111-9654-A...
► Állítsa fel a fűnyíró gépet. zása A kés megfelelő élezéséhez és kiegyensúlyozá‐ sához sok gyakorlat szükséges. A STIHL azt javasolja, hogy a kést STIHL szak‐ szervizzel éleztessük és egyensúlyoztassuk ki. FIGYELMEZTETÉS ■ A kés vágóélei élesek. A felhasználó megvág‐...
Az élezés során nem léphet fel kék elszínező‐ ► Amennyiben a tájékoztató táblák olvashatat‐ dés a késen. lanná váltak vagy megsérültek: cseréltessük ki ► Szereljük fel a kést. a tájékoztató táblákat valamelyik STIHL szak‐ ► Bizonytalanság esetén: Keressük fel valame‐ lyik STIHL szakszervizt. szervizzel. 17 Javítás 17.1...
A nem megfelelő ártalmatlanítás egészségkáro‐ meghatározott előírás a kémiai anyagok regiszt‐ sodást és környezetszennyezést okozhat. rálásához, értékeléséhez és engedélyezéséhez. ► A STIHL termékeket a csomagolással együtt a helyi előírásoknak megfelelően juttassuk meg‐ A REACH rendelet betartásához szükséges felelő gyűjtőhelyre újrahasznosítás céljából.
22 EK Megfelelőségi nyilatkozat magyar 22 EK Megfelelőségi nyilatko‐ 22.1 STIHL RM 4.0 R fűnyíró gép A STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5. 6336 Langkampfen, Ausztria egyedüli felelősséggel kijelenti, hogy a következő adatokkal jellemzett gép: – Kialakítás: Fűnyíró gép –...