Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Caractéristiques Techniques; Conseils D'utilisation - Zgonc Inverter IPAC Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Appliquer les précautions suivantes pour minimiser l'exposition aux champs
électromagnétiques (EMF) :
Ne pas placer le corps dans les câbles de soudure. Garder les deux câbles de soudure
sur le même côté du corps.
Lorsque cela est possible, rassembler les câbles de soudure en les fixant avec du ruban
adhésif.
Ne pas enrouler les câbles de soudure autour de votre corps.
Raccorder le câble de masse à la pièce à usiner le plus prêt possible de l'endroit à
souder.
Ne pas souder en tenant la soudeuse suspendue à votre corps.
Maintenir votre tête et votre buste le plus loin possible du circuit de soudure. Ne pas
travailler en étant proche de la soudeuse, ou assis près d'elle ou encore en étant appuyé
à la soudeuse. Distance minimum: Fig 6 Da = cm 50; Db = cm.20.
Appareillage de Classe A
Cet appareillage est conçu pour l'utilisation dans des environnements industriels et
professionnels.
Dans les environnements domestiques et dans ceux raccordés à un réseau d'alimentation
public à basse tension qui alimente des édifices à usage domestique, il pourrait y avoir
des difficultés à assurer la conformité à la compatibilité électromagnétique, à cause des
perturbations conduites ou irradiées.
Coupage en situations de risque
S'il est nécessaire de couper en situations de risque (décharges électriques, suffocation,
en présence de matériaux inflammables ou explosifs), s'assurer qu'un expert autorisé
évalue préalablement les conditions. S'assurer que des personnes formées pour
intervenir en cas d'urgence sont présentes. Adopter les dispositifs de protection décrits
aux points 5.10; A.7; A.9 de la spécification technique IEC ou CLC/TS 62081.
Pour travailler en position surélevée par rapport au sol, toujours utiliser des plates-
formes de sécurité.
Si plusieurs machines agissent sur la même pièce ou toutefois sur des pièces électriquement
raccordées, les tensions à vide sur les porte-électrode ou les torches peuvent s'additionner
et dépasser ainsi le niveau de sécurité. S'assurer qu'un expert autorisé détermine
préalablement la présence de risque et, si nécessaire, qu'il prend les mesures de protection
indiquées au point 5.9 de la spécification technique IEC ou CLC/TS 62081.
Avertissements supplémentaires
Ne pas utiliser la machine dans des buts autres que ceux décrits, comme par exemple
pour décongeler les tuyaux du réseau hydraulique.
Placer la machine sur une surface plate et stable. S'assurer qu'elle ne peut pas se
déplacer. Elle doit être placée de façon à ce qu'il soit possible de la contrôler, mais que
les étincelles de coupage ne puissent pas l'atteindre.
Ne pas soulever la machine. Aucun système de levage n'est prévu.
Ne pas utiliser de câbles dont l'isolation est endommagée ou les connexions desserrées.
Description de la machine
La machine est un générateur de courant pour le coupage au plasma, dotée d'une
torche d'amorçage à arc pilote.La machine est conçue avec la technologie électronique
INVERTER.
Le courant fourni est continu.
La caractéristique électrique du générateur est plongeante.
Principaux organes Fig.1
A) Câble d'alimentation
B) Interrupteur ON/OFF
C) Signalisation d'alimentation
D) Réglage du courant de coupage / essai de pression de l'air. (Mod. 1)
E) Témoin de signalisation basse pression air. (Mod. 1)
F) Témoin de signalisation déclenchement protection thermique
Caractéristiques techniques
La plaque d'identification se trouve sur la machine. La Fig.2 représente la plaque en
question.
A) Nom et adresse du constructeur
B) Norme européenne de référence pour la construction et la sécurité des appareils de
soudage
C) Symbole de la structure interne de la machine
D) Symbole du procédé de coupage prévu
E) Symbole du courant continu fourni
F) Type d'alimentation nécessaire :
˜ tension alternative monophasée ; fréquence: F1: depuis ligne électrique; F2:
depuis moto-générateur
G) Degré de protection contre les corps solides et liquides
H) Symbole indiquant la possibilité d'utiliser la machine dans des locaux à risque de
décharges électriques
I) Performances du circuit de soudage
U0V
Tension à vide minimum et maximum (circuit de soudage ouvert).
I2, U2 Courant et tension normale correspondante que la soudeuse fournit.
X
Facteur de service (Duty Cycle). Indique combien de temps la soudeuse
peut travailler et combien de temps elle doit rester à l'arrêt pour se refroidir.
Le temps est exprimé en % sur la base d'un cycle de 10 min. (ex. 60%
signifie 6 min. de travail et 4 min. d'arrêt).
A / V
Champ de réglage du courant et de la tension d'arc correspondante.
J) Données relatives à la ligne d'alimentation
U1
T ension d'alimentation (tolérance admise : +/- 10%)
I1 eff Courant absorbé efficace
I1 max Courant absorbé maximum
K) Numéro de série
L) Poids
M) Symboles de sécurité : Se référer aux Avertissements de sécurité
950549-02 0/06/2
All manuals and user guides at all-guides.com
Montage et raccordement électrique
Raccordement aux moto-générateurs
Préparation du circuit de coupage
Procédé de coupage: description des commandes et
Après avoir réalisé toutes les étapes de la mise en service, allumer la machine et
effectuer les réglages.
Réglage du courant de soudage
Témoin de tension d'alimentation "C" Fig.1
Del verte "C" Fig. 1 clignotante, une panne s'est produite sur le réseau électrique.
Del verte "C" Fig.1 toujours allumée, machine branchée au secteur et allumée.
Témoin de signalisation basse pression (Mod.1) "E" Fig.1
Le témoin allumé indique une pression d'air insuffisante.
Tourner le potentiomètre en position "Air Test", appuyer sur le bouton torche pour
permettre à l'air de sortir et vérifier la pression correcte). Vérifier la pression correcte de
l'air sur le manomètre.
Témoin de signalisation déclenchement thermique "F"
Fig.1
Quand le témoin est allumé, cela signifie que la protection thernique est en marche.
Si vous dépasser le service de coupe "X" indiqué sur la plaquette technique, un
protecteur thermique interrompt le travail avant que la machine ne soit endommagée.
Attendre jusqu'à ce que le fonctionnement est rétabli et, si possibile, attendre encore
quelques minutes.
Si le protecteur thermique se déclenche sans cesse, cela signifie que vous êtes en train
d'exiger des performances excessives à la machine.
7
Mise en service
Seules les personnes expertes ou qualifiées sont autorisées à effectuer les
raccordements électriques.
S'assurer que la machine est éteinte et débranchée de la prise d'alimentation durant
les diverses étapes de la mise en service.
S'assurer que la prise d'alimentation à laquelle est branchée la machine est protégée
par des dispositifs de sécurité (fusibles ou interrupteur automatique) et que la mise à
la terre a été effectuée.
Effectuer le montage des parties détachées contenues dans l'emballage (Fig. 5).
Vérifier que la ligne électrique fournit la tension et la fréquence qui correspondent à
celles de la machine. La ligne doit être dotée d'un fusible retardé adapté au courant
nominal maximum fournit (I2 max.) Fig.3,1.
Cet appareillage n'est pas conforme aux exigences de la réglementation IEC/
EN61000-3-12. S'il est raccordé à un réseau d'alimentation public à basse tension,
l'installateur ou l'utilisateur à la responsabilité de contrôler s'il peut être raccordé; (si
nécessaire, consulter le gestionnaire du réseau de distribution d'électricité).
Fiche d'alimentation. Si la machine n'est pas munie de la fiche, brancher une fiche
normale au câble d'alimentation (2P + T pour 1Ph) avec une capacité appropriée
Fig.3,2.
Certaines machines peuvent être alimentées par un moto-générateur (symbole figurant
sur la plaque d'identification). S'assurer qu'il est d'une puissance minimum de 6 kVA
et qu'il ne fournit pas une tension supérieure à 270V.
Raccorder le câble de masse à la soudeuse et à la pièce à souder, le plus près possible
du point à souder.
(Mod 1) Raccorder une source d'air comprimé en mesure de fournir au moins 120L/min
à 4,5 BAR (64 PSI) au réducteur de pression.
signalisations
(Mod.2) A la mise en marche, l'air sortira de la torche pendant 15 sec. environ (purge
d'air). Après quoi, on pourra commencer à couper.
(Mod. 1) Tourner le potentiomètre en position "Air Test", appuyer sur le bouton torche
pour permettre à l'air de sortir et vérifier la pression correcte). Vérifier la pression
correcte de l'air sur le manomètre. Un pressostat interne empêchera de couper à des
pressions excessivement basses.
Sélectionner le courant en fonction de l'épaisseur et du type de matériel à couper.
Couper en faisant attention qu'en réglant la vitesse d'entraînement, le matériel fondu
sorte du socle de coupage et ne soit pas projeté vers la torche ou vers l'opérateur.
Attention, commencer le coupage toujours à partir d'un bord. S'il s'avère nécessaire
de ne pas commencer par un bord, il est conseillé d'effectuer un trou dans lequel
commencer le coupage.
L'interrupteur du flux d'air est temporisé (environ 30 sec.) à partir du moment où l'on
relâche le bouton pour permettre le refroidissement de la torche. De conséquence,
en cas d'arrêt de la machine, il faut que le post-flux de l'air soit terminé.
Indicativement, les courants à employer pour les différentes épaisseurs de tôle sont
indiqués dans la Fig.4. (elles se rapportent à l'acier).
Conseils d'utilisation
Utiliser une rallonge électrique uniquement si nécessaire. Sa section devra être égale ou
supérieure à celle du câble d'alimentation. Elle sera munie d'un conducteur de terre.
Ne pas bloquer les prises d'air de la machine. Ne pas la placer dans des conteneurs
ou sur des étagères qui ne sont pas correctement aérés.
Ne pas utiliser la machine dans des milieux contenant : gaz, vapeurs, poussières
conductives (ex. limage de fer), air vicié, fumées caustiques et autres agents qui
pourraient endommager les parties métalliques et les isolations électriques.
Les parties électriques de la machine ont été traitées avec des résines de protection.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis