Herunterladen Diese Seite drucken

Invacare C500 Gebrauchsanweisung Seite 3

Para cualquier información adicional remítase a las instrucciones que
figuran el manual de utilización del elevador con el que vaya a utilizar las
eslingas Invacare
.
MANTENIMIENTO – PESO MÁXIMO DEL USUARIO
Para evitar cualquier riesgo de infección, es preciso lavar la eslinga cada
vez que se vaya a utilizar con un nuevo paciente.
Las eslingas Invacare
pueden lavarse a máquina.
Cuando vaya a lavar el modelo C500, cierre las fijaciones de Velcro antes
de introducirlo en la lavadora para evitar que se deterioren.
Lavado a máquina
(°C)
C500 / C510 / C520 / C530 / C540 /
80
C570
C254 / C254H / C257 / C258
60
5. ITALIANO
Avete appena acquistato un prodotto Invacare
progettati e costruiti in conformità con le più rigide norme relative alla
sicurezza ed alla qualità e sono conformi alle direttive europee (MDD
93/42/CEE). Sono garantiti un anno. Certi prodotti dispongono di una
garanzia più importante ; consultare il vostro rivenditore.
Siete pregati di attenervi alle seguenti istruzioni per l'uso e la manutenzione:
• Prima di usare questo prodotto, controllate che vi sia stato consegnato in
perfette condizioni.
• Se avete dei dubbi relativi ai limiti, alla regolazione oppure alla
manutenzione del prodotto, siete pregati di contattare il vostro
rivenditore.
• Non superate il peso massimo consentito
sull'etichetta del prodotto.
• Accertatevi sempre che il prodotto venga adattato ai vostri requisiti
particolari. In caso di dubbi, consultate un consulente sanitario
professionista.
• Non lasciate né conservate il prodotto all'esterno.
Questa guida all'uso non è un documento di formazione.
Prima di effettuare un trasferimento assicuratevi di avere la necessaria
formazione
per
utilizzare
un
apparecchio
un'imbracatura allo scopo di garantire la sicurezza del paziente e di
assicurargli un trasferimento nelle migliori condizioni. Se avete bisogno di
informazioni complementari, contattate il vostro rivenditore o rivolgetevi ad
un professionista sanitario.
ISTRUZIONI PER L'USO
Le imbracature Invacare
sono progettate per essere utilizzate con i
dispositivi di sollevamento Invacare
(sollevatore da terra o da soffitto).
Ciononostante è possibile utilizzarle con gli apparecchi di sollevamento di
altre
marche.
Può
succedere
che
il
dell'imbracatura sia diverso dal peso massimo dell'utente dell'apparecchio
di sollevamento che utilizzerete.
Verificare sempre che l'utente non superi il peso massimo utente indicato
sull'imbracatura e sull'apparecchio di sollevamento.
La maggior parte delle imbracature Invacare
che vengono identificate con l'ausilio dei codici basati sui colori come
dettagliato di seguito :
XS
Extra Small
Nero
S
Small
Giallo
M
Medium
Verde
L
Large
Rosso
• Prima dell'uso, controllate che l'imbracatura non sia usurata o
danneggiata (che le cuciture siano integre e non vi siano strappi o
lacerazioni visibili).
• Le
imbracature
hanno
degli
attacchi
dell'apparecchio di sollevamento. Gli attacchi sono costituiti da
numerose fibbie che permettono di regolare la loro lunghezza. Dopo
averli usati per qualche volta, imparerete a scegliere la lunghezza degli
attacchi allo scopo d'installare il paziente in posizione seduta o semi-
distesa. Come guida generale, una posizione seduta viene ottenuta con
una regolazione corta al livello delle spalle e lunga al livello delle gambe.
Dei codici basati sui colori vi aiutano a regolare correttamente la
lunghezza degli attacchi. Attenzione : la regolazione può essere diversa
tra i diversi tipi di attacco (spalle, bacino o gambe), ma deve essere
identica per ogni lato del paziente. Se l'attacco della spalla è regolato
sulla fibbia rossa a destra, essa deve obbligatoriamente essere regolata
sulla fibbia rossa a sinistra.
• Per il posizionamento della imbracatura, assicuratevi che le braccia siano
sempre all'esterno di questa.
• Quando tutti gli attacchi sono correttamente fissati al giogo, sollevate
lentamente il paziente con l'ausilio del sollevatore, fino a quando gli
attacchi siano ben tesi. Accertatevi che gli attacchi siano bene
posizionati prima di continuare l'operazione di sollevamento.
• L'utilizzazione dell'imbracatura da toilette C500 è riservata ai pazienti
aventi una buona tenuta del tronco.
• Il materiale delle imbracature C254, C254H, C257 e C258 è infiammabile.
Da non utilizzare in presenza di fiamme o sigarette.
All manuals and user guides at all-guides.com
Per ulteriori informazioni, siete pregati di leggere le istruzioni presenti sulla
guida per l'utente relativa al sistema di sollevamento con il quale utilizzate
l'imbracatura Invacare
MANUTENZIONE – PESO MASSIMO DELL'UTENTE
Per evitare i rischi d'infezione, è necessario lavare l'imbracatura ogni volta
che un nuovo paziente la utilizza.
Tutte le imbracature Invacare
fissare sempre il velcro prima del lavaggio, per evitare di deteriorarlo.
(kg)
C500 / C510 / C520 / C530 / C540 /
200
C570
C254 / C254H / C257 / C258
170
U heeft zojuist een product van Invacare
. Tutti i nostri prodotti sono
ontworpen
veiligheidsnormen en voldoen aan de Europese richtlijnen (MDD 93/42/EEC).
Zij hebben een garantie van één jaar. Voor sommige producten geldt een
langere garantie: raadpleeg uw leverancier.
U moet zich aan de volgende regels betreffende gebruik en onderhoud
houden:
• U controleert dat het product u in perfecte staat geleverd is, voor u het
gaat gebruiken.
• Als u twijfelt over de gebruiksbeperkingen, de instelling of het onderhoud
van het product, neemt u contact op met uw leverancier.
• U moet zich houden aan het maximale gebruikersgewicht
né il carico massimo indicato
maximum laadgewicht
• U moet er altijd voor zorgen dat het product is aangepast aan uw
behoefte. Als u twijfelt, neemt u contact op met een deskundige.
• U moet versleten, beschadigde of ontbrekende onderdelen onmiddellijk
laten vervangen door een erkende reparateur.
• U mag het product niet buiten laten of opslaan.
Deze gebruiksaanwijzing is geen informatiefolder.
Alvorens een patiënt te gaan verplaatsen, zorgen dat u opgeleid bent in
het gebruik van liftsystemen en liftmatten, teneinde te garanderen dat de
di
sollevamento
ed
patiënt veilig is. Als u extra informatie nodig heeft, neemt u contact op met
uw leverancier of wendt u zich tot een gezondheidszorg deskundige.
GEBRUIKSAANWIJZING
• Invacare
liftsystemen (plafond- en verrijdbare liften), maar kunnen ook met
liftsystemen van ander fabrikaat gebruikt worden. Het is mogelijk dat het
maximale gebruikersgewicht voor de draagband anders is dan het
maximale gebruikersgewicht van het liftsysteem waarmee u hem gaat
peso
massimo
dell'utente
gebruiken. Altijd controleren dat de gebruiker niet zwaarder weegt dan
het maximale gebruikersgewicht dat op de liftmat en het liftsysteem staat.
De meeste Invacare
volgende kleurcodes herkend kan worden:
è disponibile in 4 dimensioni
• Alvorens te gebruiken, controleren dat de draagband niet versleten of
beschadigd is (stikwerk in orde, geen zichtbare scheuren of losgetrokken
delen).
• Alle liftmatten zijn ontworpen met fixatiebanden die op het juk van het
liftsysteem bevestigd moeten worden. Met de fixatiebanden kan de
positie van de patiënt in de liftmat veranderd worden. Met opleiding en
ervaring kunt u de liftmat zonder moeite zodanig ophangen dat de
patiënt rechtop zit of half achterover leunt. Algemeen gezegd zit de
da
fissare
al
giogo
patiënt rechtop als de schouderbanden op hun kortste stand staan en de
beenbanden
gemakkelijker om de fixatiebanden af te stellen. Waarschuwing: De
positie van de patiënt kan m.b.v. de verschillende lussen (schouders,
bekken, benen) afgesteld worden, maar de lussen aan beide zijden
moeten echter altijd hetzelfde zijn. Als de schouderband rechts op de
rode lus staat, moet hij ook links op de rode lus gezet worden.
• Bij plaatsen van de patiënt in de liftmat, zorgen dat de armen buiten de
draagband blijven.
• Waneer alle fixatiebanden juist op het juk bevestigd zijn, de patiënt
ophijsen, tot de banden van de liftmat strak gespannen zijn. Nu
controleren dat de banden goed op hun plaats zitten, voordat u verder
gaat.
• De toiletmat C500 mag alleen gebruikt worden voor patiënten die een
goede rompstabiliteit hebben.
• Het materiaal van de draagbanden C254, C254H, C257 en C258 is
ontvlambaar en mag nooit gebruikt worden onder omstandigheden
waar het aan open vuur of sigaretten blootgesteld kan worden.
Voor eventuele andere informatie de gebruiksaanwijzing raadplegen van
het liftsysteem die u voor de draagbanden Invacare
ONDERHOUD – MAXIMAAL GEBRUIKERSGEWICHT
Teneinde besmettingsgevaar te voorkomen, moet de liftmat gewassen
worden als men hem met een nieuwe patiënt gaat gebruiken.
Alle Invacare
.
sono lavabili in lavatrice. Sul modello C500,
Lavaggio in
lavatrice (°C)
80
60
6. NEDERLANDS
gekocht. Onze producten worden
en
gefabriceerd
volgens
de
strengste
dat op het etiket van het product staat.
liftmatten zijn ontworpen voor gebruik met Invacare
liftmatten bestaan in 4 maten, die aan de
XS
Extra small
Zwart
S
Small
Geel
M
Medium
Groen
L
Large
Rood
op
de
langste
stand.
De
kleurcodes
gebruikt.
liftmatten zijn machinewasbaar.
(kg)
200
170
kwaliteit-
en
of het
maken
het
loading

Diese Anleitung auch für:

C510C520C530C540C570C254 ... Alle anzeigen