Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STIEBEL ELTRON SH 50 A 2,0 230 Bedienung Und Installation

STIEBEL ELTRON SH 50 A 2,0 230 Bedienung Und Installation

Geschlossener warmwasser-wandspeicher

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ
Geschlossener Warmwasser-Wandspeicher | Sealed unvented wall mounted DHW
cylinder | Accumulateur mural ECS en circuit fermé | Gesloten warmwaterboiler voor
wandbevestiging |
Закрытый бойлер для горячей воды
» SH 50 A 2,0 230
» SH 80 A 2,0 230
» SH 100 A 2,0 230
» SH 120 A 3,0 230
» SH 150 A 3,0 230
» SH 100 A UNI 3,9 230/400
» SH 120 A UNI 3,9 230/400
» SH 150 A UNI 3,9 230/400
35
55
E
65
82 °C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON SH 50 A 2,0 230

  • Seite 1 | Accumulateur mural ECS en circuit fermé | Gesloten warmwaterboiler voor wandbevestiging | Закрытый бойлер для горячей воды » SH 50 A 2,0 230 » SH 80 A 2,0 230 » SH 100 A 2,0 230 » SH 120 A 3,0 230 »...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT | BESONDERE HINWEISE BESONDERE HINWEISE BESONDERE HINWEISE BEDIENUNG Allgemeine Hinweise ����������������������������������������3 - Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 3 von Personen mit verringerten physischen, sen- Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3 sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- Maßeinheiten �����������������������������������������������������...
  • Seite 3: Allgemeine Hinweise

    BEDIENUNG Allgemeine Hinweise BEDIENUNG Andere Markierungen in dieser Dokumentation Hinweis Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. Allgemeine Hinweise f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch. Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ richten sich an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker. Symbol Bedeutung Das Kapitel „Installation“...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    BEDIENUNG Gerätebeschreibung Allgemeine Sicherheitshinweise Einstellungen Sie können die Temperatur stufenlos einstellen. WARNUNG Verbrennung Die Armatur und das Sicherheitsventil können während des Betriebs eine Temperatur von über 60 °C annehmen. Bei Auslauftemperaturen größer 43 °C besteht Verbrü- hungsgefahr. WARNUNG Verletzung Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden...
  • Seite 5: Reinigung, Pflege Und Wartung

    BEDIENUNG | INSTALLATION Reinigung, Pflege und Wartung INSTALLATION Reinigung, Pflege und Wartung f Lassen Sie die elektrische Sicherheit am Gerät und die Funk- tion des Sicherheitsventils regelmäßig von einem Fachhand- werker prüfen. Sicherheit f Lassen Sie die Schutzanode erstmalig nach zwei Jahren von einem Fachhandwerker kontrollieren.
  • Seite 6: Vorbereitungen

    INSTALLATION Vorbereitungen Vorbereitungen Universal-Wandaufhängung Mit der Universal-Wandaufhängung können Sie die vorhandene Montageort Aufhängeleiste eines Altgerätes nutzen oder Wandunebenheiten ausgleichen. Das Gerät ist zur festen Wandmontage vorgesehen. Achten Sie darauf, dass die Wand ausreichend trag fä hig ist. Montieren Sie das Gerät immer senkrecht, in einem frostfreien Raum und in der Nähe der Entnahmestelle.
  • Seite 7: Montage

    INSTALLATION Montage 10. Montage 10.2 Montage des Gerätes Für Geräte mit 120 l und 150 l Nenninhalt sind zur Montage 2 Per- 10.1 Wasseranschluss sonen erforderlich. Sachschaden Führen Sie alle Wasseranschluss- und Installationsarbei- ten nach Vorschrift aus. Das Gerät muss mit Druck-Armaturen betrieben werden. 10.1.1 Zugelassene Werkstoffe Sachschaden Beim Einsatz von Kunststoff-Rohrsystemen beachten...
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    INSTALLATION Inbetriebnahme 12. Außerbetriebnahme f Trennen Sie das Gerät mit der Sicherung in der Hausinstalla- tion von der Netzspannung. f Entleeren Sie das Gerät. Siehe Kapitel „Wartung / Gerät entleeren“. 13. Störungsbehebung Hinweis Bei Temperaturen unter -15 °C kann der Sicherheitstem- peraturbegrenzer auslösen.
  • Seite 9: Wartung

    INSTALLATION Wartung 14. Wartung 14.3 Schutzanode kontrollieren / austauschen f Kon trollieren Sie die Schutzanode erstmalig nach einem Jahr und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus. WARNUNG Stromschlag Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installati- f Entscheiden Sie danach, in welchen Zeitabständen die weite- onsarbeiten nach Vorschrift aus.
  • Seite 10: Technische Daten

    INSTALLATION Technische Daten 15. Technische Daten 15.1 Maße und Anschlüsse SH 50 A SH 80 A SH 100 A SH 120 A SH 150 A SH 100 A SH 120 A SH 150 A 2,0 230 2,0 230 2,0 230 3,0 230 3,0 230 UNI 3,9...
  • Seite 11: Elektroschaltpläne Und Anschlüsse

    INSTALLATION Technische Daten Regler-Begrenzer-Kombination Eintauch tiefen 15.2.2 SH 100-150 A mit 3,9 kW Heizflansch (siehe Typenschild) 1 Begrenzer-Fühler 2 Regler-Fühler 15.2 Elektroschaltpläne und Anschlüsse 15.2.1 SH 50-100 A mit 2 kW Heizflansch SH 120-150 A mit 3 kW Heizflansch (siehe Typen schild) 1 Heizkörper 230 V 2 Regler-Begrenzer-Kombination 1,3 kW, 1/N/PE ~ 230 V 1 Absicherung von „N“...
  • Seite 12: Aufheizdiagramme

    INSTALLATION Technische Daten 15.3 Aufheizdiagramme Die Aufheizdauer ist abhängig vom Speicherinhalt, von der Kalt- wassertemperatur und der Heizleistung. Diagramme mit 15 °C Kaltwassertemperatur: Temperatureinstellung 65 °C Temperatureinstellung 82 °C X Nenninhalt [l] Y Dauer [h] 1 1,3 kW 2 2,0 kW 3 2,6 kW 4 3,0 kW 5 3,9 kW 15.4 Störfallbedingungen...
  • Seite 13: Angaben Zum Energieverbrauch

    INSTALLATION Technische Daten 15.5 Angaben zum Energieverbrauch Die Produktdaten entsprechen den EU-Verordnungen zur Richtli- nie für umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte (ErP). SH 50 A 2,0 SH 80 A 2,0 SH 100 A 2,0 SH 120 A 3,0 SH 150 A 3,0 SH 100 A SH 120 A SH 150 A...
  • Seite 14: Kundendienst Und Garantie

    Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. oder schreiben Sie uns: Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge- Stiebel Eltron GmbH & Co. KG hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche - Kundendienst - wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Seite 15: Entsorgung Von Transport- Und Verkaufsverpackungsmaterial

    UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Seite 64   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Inhaltsverzeichnis