Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STIEBEL ELTRON SBS 601 W Bedienung Und Installation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBS 601 W:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON SBS 601 W

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    BEDIENUNG Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise ________________________________________2 Dokumentinformation Dokumentinformation __________________________________________ 2 Sicherheitshinweise _____________________________________________ 2 Das Kapitel „Bedienung“ richtet sich an den Gerätebenutzer und Andere Markierungen in dieser Dokumentation __________ 2 den Fachhandwerker. Maßeinheiten _____________________________________________________ 3 Sicherheit _____________________________________________________3 Das Kapitel „Installation“ richtet sich an den Fachhandwerker. Bestimmungsgemäße Verwendung _________________________ 3 Sicherheitshinweise _____________________________________________ 3 Hinweis...
  • Seite 3: Maßeinheiten

    Gerätebeschreibung Geräte- und Umweltschäden Das Gerät kombiniert Warmwasserbereitung und Pufferspeicher für die hydraulische Trennung von Heizung und Wärmepumpe. Das Trinkwasser wird über einen Edelstahl-Wellrohr-Wärmeüber- Geräteentsorgung trager im Durchflussbetrieb erwärmt. Das Volumen des Speichers dient als Energiespeicher für die Warmwasserbereitung. Das Gerät ist für den Betrieb mit einer Wärmepumpe optimiert. f Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen.
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Montage Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur Montageort des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt f Achten Sie auf eine ausreichende Tragfähigkeit des Fußbo- werden. dens (siehe Kapitel „Technische Daten / Datentabelle“). f Achten Sie darauf, dass der Fußboden eben ist. Allgemeine Sicherheitshinweise f Beachten Sie Raumhöhe und Kippmaß...
  • Seite 5: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme 14. Wartung f Öffnen Sie eine nachgeschaltete Entnahmestelle so lange, bis GEFAHR Stromschlag das Gerät gefüllt und das Leitungsnetz luftfrei ist. Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installa- f Entlüften Sie die Wärmeübertrager nach dem Befüllen des tionsarbeiten nach Vorschrift aus. Wärmepumpensystems.
  • Seite 6: Technische Daten

    15. Technische Daten SBS W 15.1 Maße und Anschlüsse Zusätzlich bei SBS W SOL...
  • Seite 7 Empfohlene Anschlussbelegung Gerät Höhe 1775 1940 2350 2265 1775 1940 2350 2265 Gerät Höhe der Wärme- 1775 1940 2350 2265 1775 1940 2350 2265 dämmung Gerät Höhe ohne Wär- 1665 1830 2240 2155 1665 1830 2240 2155 medämmung Gerät Durchmesser 1010 1010 1220...
  • Seite 8: Datentabelle

    15.2 Datentabelle Bestellnummer 229980 229981 229982 229983 229984 229985 229986 229987 Nenninhalt 1000 1500 1000 1500 Inhalt Wärmeübertrager unten 12,9 18,8 22,6 Inhalt Wärmeübertrager Trinkwarm- wasser Fläche Wärmeübertrager unten m² Fläche Wärmeübertrager Trinkwarm- m² 11,5 11,5 wasser Druckverlust bei 1,0 m³/h Wärmeüber- trager unten Druckverlust bei 10/25/40 l/min 21 / 108 / -...
  • Seite 12: General Information

    OPERATION General information General information _______________________________________ 12 Document information Document information _________________________________________ 12 Safety information ______________________________________________ 12 The chapter “Operation” is intended for the equipment user and Units of measurement _________________________________________ 13 the heating contractor. Safety ________________________________________________________ 13 Intended use _____________________________________________________ 13 The chapter “Installation”...
  • Seite 13: Units Of Measurement

    Appliance description Damage to the appliance and environment DThe appliance combines DHW heating and a buffer cylinder for the hydraulic separation of heating system and heat pump. The DHW is heated via a corrugated stainless steel internal indirect Appliance disposal coil that functions like an instantaneous water heater.
  • Seite 14: Safety

    Safety Assembly Only qualified contractors should carry out installation, commis- Installation location sioning, maintenance and repair of the appliance. f Ensure the floor has a sufficient load bearing capacity (see chapter “Specification / Data table”). General safety instructions f Ensure the floor is level. We guarantee trouble-free operation and operational reliability f Check the height of the room and of the unit when tilted (see only if the original accessories and spare parts intended for the...
  • Seite 15: Commissioning

    Commissioning 14. Maintenance f Open a downstream draw-off point until the appliance has DANGER Electrocution filled up and the pipes are free of air. Carry out all electrical connection and installation work f Vent the indirect coils after filling the heat pump system. in accordance with relevant regulations.
  • Seite 16: Specification

    15. Specification SBS W 15.1 Dimensions and connections Also with the SBS W SOL...
  • Seite 17 Recommended connection allocation 1 Appliance Height 1775 1940 2350 2265 1775 1940 2350 2265 2 Appliance Height of thermal 1775 1940 2350 2265 1775 1940 2350 2265 insulation 3 Appliance Height excl. ther- 1665 1830 2240 2155 1665 1830 2240 2155 mal insulation 4 Appliance...
  • Seite 18: Data Table

    15.2 Data table 229980 229981 229982 229983 229984 229985 229986 229987 Hydraulic data Rated capacity 1000 1500 1000 1500 Contents (HE bottom) 12.9 18.8 22.6 Content, indirect coil, DHW Heat transfer area, bottom m² DHW heat exchanger surface area m² 11.5 11.5 Pressure drop at 1.0 m³/h, indirect coil,...
  • Seite 20: Remarques Générales

    UTILISATION Remarques générales Remarques générales _____________________________________ 20 Informations relatives au document Informations relatives au document ________________________ 20 Consignes de sécurité __________________________________________ 20 Le chapitre Utilisation s'adresse aux utilisateurs de l'appareil et Autres repérages utilisés dans cette documentation ____ 20 aux installateurs. Unités de mesure _______________________________________________ 21 Sécurité...
  • Seite 21: Unités De Mesure

    Description de l'appareil Endommagements de l’appareil et pollution de l’environ- Cet appareil associe la production d'eau chaude sanitaire et un nement ballon tampon pour la séparation hydraulique du chauffage et de la pompe à chaleur. L'eau chaude sanitaire est chauffée par Recyclage de l’appareil un échangeur de chaleur en tube ondulé...
  • Seite 22: Sécurité

    Sécurité Montage L'installation, la mise en service, la maintenance et les répara- Emplacement de montage tions de cet équipement ne doivent être effectuées que par un f Vérifiez que le sol peut supporter la charge (voir le chapitre installateur. Données techniques / Tableau de données). f Vérifiez que le sol est plan.
  • Seite 23: Première Mise En Service

    Première mise en service 14. Maintenance f Ouvrez un point de soutirage placé en aval jusqu'à ce que DANGER Électrocution l'appareil soit rempli et qu'il n'y ait plus d'air dans les Exécutez tous les travaux de raccordement et d'installa- conduites. tion électriques suivant les prescriptions.
  • Seite 24: Données Techniques

    15. Données techniques SBS W 15.1 Cotes et raccordements En supplément pour SBS W SOL...
  • Seite 25 Affectation recommandée des raccords Appareil Hauteur 1775 1940 2350 2265 1775 1940 2350 2265 Appareil Hauteur de l'iso- 1775 1940 2350 2265 1775 1940 2350 2265 lation Appareil Hauteur isolation 1665 1830 2240 2155 1665 1830 2240 2155 non comprise Appareil Diamètre 1010...
  • Seite 26: Tableau De Données

    15.2 Tableau de données 229980 229981 229982 229983 229984 229985 229986 229987 Données hydrauliques Contenance nominale 1000 1500 1000 1500 Contenance (WT bas) 12,9 18,8 22,6 Capacité WT (eau sanitaire) Surface de l‘échangeur de chaleur, bas m² Surface échangeur de chaleur eau sanitaire m²...
  • Seite 28: Algemene Instructies

    BEDIENING Algemene instructies Algemene instructies ______________________________________ 28 Informatie over dit document Informatie over dit document ________________________________ 28 Veiligheidsvoorschriften _______________________________________ 28 Het hoofdstuk "Bediening" is bedoeld voor de gebruiker van het Andere aandachtspunten in deze documentatie _________ 28 toestel en voor de installateur. Meeteenheden __________________________________________________ 29 Veiligheid ___________________________________________________ 29 Het hoofdstuk "Installatie"...
  • Seite 29: Meeteenheden

    Toestelomschrijving Toestel- en milieuschade Het toestel combineert de warmwaterbereiding en het buffer- reservoir voor de hydraulische scheiding van verwarming en warmtepomp. Drinkwater wordt via een roestvrij stalen, gegolfde Het toestel afdanken buis-warmtewisselaar in het doorstroombedrijf verwarmd. De inhoud van de boiler is bestemd als energiereservoir voor de warmwaterbereiding.
  • Seite 30: Veiligheid

    Veiligheid Montage Installatie, ingebruikneming, evenals onderhoud en reparatie van Montageplaats het toestel mogen alleen door een gekwalificeerde installateur f Zorg ervoor dat de vloer voldoende draagvermogen heeft worden uitgevoerd. (zie hoofdstuk "Technische gegevens/gegevenstabel"). f Let erop dat de vloer effen is. Algemene veiligheidsaanwijzingen f Houd rekening met de hoogte van de ruimte en de kantel- Wij waarborgen de goede werking en de bedrijfsveiligheid uit-...
  • Seite 31: Eerste Ingebruikneming

    Eerste ingebruikneming 14. Onderhoud f Open een na het toestel geplaatst tappunt totdat het toestel GEVAAR voor elektrische schok is gevuld en het leidingnet luchtvrij is. Voer alle werkzaamheden voor elektriciteitsaansluitin- f Ontlucht de warmtewisselaar nadat het warmtepompsysteem gen en montage uit conform de voorschriften. is gevuld.
  • Seite 32: Technische Gegevens

    15. Technische gegevens SBS W 15.1 Afmetingen en aansluitingen Extra bij SBS W SOL...
  • Seite 33 Aanbevolen aansluiting Toestel Hoogte 1775 1940 2350 2265 1775 1940 2350 2265 Toestel Hoogte isolatie 1775 1940 2350 2265 1775 1940 2350 2265 Toestel Hoogte zonder 1665 1830 2240 2155 1665 1830 2240 2155 isolatie Toestel Diameter 1010 1010 1220 1010 1010 1220...
  • Seite 34: Gegevenstabel

    15.2 Gegevenstabel 229980 229981 229982 229983 229984 229985 229986 229987 Hydraulische gegevens Nominale inhoud 1000 1500 1000 1500 Inhoud (warmtewisselaar onder) 12,9 18,8 22,6 Inhoud warmtewisselaar (tapwater) Warmteoverdrachtoppervlakte onder m² Warmtewisselaaroppervlak tapwater m² 11,5 11,5 Warmtewisselaar onder drukverlies bij 1,0 m³/h Drukverlies bij 10/25/40 l/min 21 / 108 / - 23 / 122 / - 30 / 155 / 399 35 / 186 / 486...
  • Seite 36: Allmän Information

    HANDHAVANDE Allmän information Allmän information ________________________________________ 36 Dokumentinformation Dokumentinformation _________________________________________ 36 Säkerhetsanvisningar __________________________________________ 36 Kapitlet ”Handhavande” är avsett för användaren av värmepum- Andra markeringar i den här dokumentationen _________ 36 pen och installatören. Måttenheter ______________________________________________________ 37 Säkerhet _____________________________________________________ 37 Kapitlet ”Installation” är avsett för installatören. Avsedd användning ____________________________________________ 37 Säkerhetsanvisningar __________________________________________ 37 Anvisning...
  • Seite 37: Måttenheter

    Beskrivning av aggregatet Skador på aggregat och miljö Apparaten kombinerar varmvattenberedning och bufferttank för hydraulisk separering av värmesystem och värmepump. Dricks- vattnet värms upp via en värmeväxlare med korrugerade rör i Avfallshantering rostfritt stål i genomströmningsdrift. Tankens volym används som energitank för varmvattenberedning.
  • Seite 38: Säkerhet

    Säkerhet Montering Installation, idrifttagande samt underhåll och reparation av vär- Monteringsplats mepumpen får utföras endast av en installatör. f Säkerställ att underlaget (golvet) har tillräcklig bärkraft (se kapitel ”Tekniska data”). Allmänna säkerhetsanvisningar f Kontrollera att golvet är plant. Vi kan garantera en felfri funktion och driftsäkerhet endast om f Kontrollera även rumshöjden och lutningmåttet (se kapitel värmepumpen drivs med originaltillbehör och originalreservdelar.
  • Seite 39: Första Idrifttagandet

    Första idrifttagandet 14. Underhåll f Öppna ett efterkopplat avtappningsställe så mycket att varm- FARA Elstöt vattenberedaren fylls och ledningsnätet är luftfritt. Utför alla elektriska anslutnings- och installationsarbe- f Avlufta värmeväxlaren när värmepumpsystemet är påfyllt. ten enligt föreskrifterna. f Montera och kontrollera ev. tillbehöret. Beakta kapitlet ”Tömning av varmvattenberedaren”...
  • Seite 40: Tekniska Data

    15. Tekniska data SBS W 15.1 Mått och anslutningar Extra för SBS W SOL...
  • Seite 41 Rekommenderad anslutning Enhet Höjd 1775 1940 2350 2265 1775 1 940 2 350 2 265 Enhet Höjd på värmeiso- 1775 1940 2350 2265 1775 1 940 2 350 2 265 leringen Enhet Höjd utan värme- 1665 1830 2240 2155 1665 1 830 2 240 2 155 isolering Enhet Diameter 1 010 1 010 1 220...
  • Seite 42: Datatabell

    15.2 Datatabell 229980 229981 229982 229983 229984 229985 229986 229987 Hydraulisk data Nominellt innehåll 1000 1500 1000 1500 Värmeväxlare nedtill innehåll 12,9 18,8 22,6 Volym värmeväxl. (hushållsvatten) Värmeväxlare nedtill yta m² Värmeväxlaryta hushållsvatten m² 11,5 11,5 Värmeväxlare nedtill tryckförlust vid 1,0 m³/h Tryckförlust vid 10/25/40 l/min 21 / 108 / - 23 / 122 / - 30 / 155 / 399 35 / 186 / 486...
  • Seite 44: Avvertenze Generali

    Avvertenze generali Avvertenze generali _______________________________________ 44 Informazioni documento ______________________________________ 44 Informazioni documento Avvisi di sicurezza ______________________________________________ 44 Il capitolo "Uso" si rivolge all'utilizzatore finale e al tecnico spe- Altre segnalazioni utilizzate in questo documento: ______ 44 cializzato. Unità di misura __________________________________________________ 45 Sicurezza ____________________________________________________ 45 Il capitolo "Installazione"...
  • Seite 45: Unità Di Misura

    Descrizione dell'apparecchio Danni all'apparecchio e all'ambiente In questo apparecchio sono combinati la preparazione di acqua calda e il serbatoio tampone per la separazione idraulica di ri- scaldamento e pompa di calore. L'acqua potabile viene riscaldata Smaltimento dell'apparecchio mediante uno scambiatore di calore a tubo ondulato in acciaio inossidabile in flusso continuo.
  • Seite 46: Sicurezza

    Sicurezza Montaggio L'installazione, messa in servizio come pure la manutenzione e Luogo di montaggio le riparazioni devono essere eseguite solo da un tecnico specia- f Accertarsi che il pavimento abbia una capacità di carico suf- lizzato. ficiente (vedere il capitolo "Dati tecnici / Tabella dati tecnici"). f Fare attenzione che il pavimento sia piano.
  • Seite 47: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione 14. Manutenzione f Aprire un punto di prelievo collegato a valle quanto basta per PERICOLO Scossa elettrica riempire l'apparecchio e svuotare completamente l'aria dalla Eseguire tutti gli allacci elettrici e lavori di installazione rete di tubazioni. come da normativa.
  • Seite 48: Dati Tecnici

    15. Dati tecnici SBS W 15.1 Misure e allacciamenti Ulteriori informazioni per SBS W SOL...
  • Seite 49 Disposizione di allaccio consigliata Apparecchio Altezza 1775 1940 2350 2265 1775 1940 2350 2265 Apparecchio Altezza dell’isola- 1775 1940 2350 2265 1775 1940 2350 2265 mento termico Apparecchio Altezza senza iso- 1665 1830 2240 2155 1665 1830 2240 2155 lamento termico Apparecchio Diametro 1010...
  • Seite 50: Tabella Dati

    15.2 Tabella dati 229980 229981 229982 229983 229984 229985 229986 229987 Idraulico dati Contenuto nominale 1000 1500 1000 1500 Contenuto (WT sotto) 12,9 18,8 22,6 Contenuto WT (acqua sanitaria) Piastra scambiatore di calore sotto m² Acqua sanitaria superficie scambiatore m² 11,5 11,5 di calore...
  • Seite 52: Všeobecné Pokyny

    OBSLUHA Všeobecné pokyny Všeobecné pokyny _________________________________________ 52 Informace o dokumentu _______________________________________ 52 Informace o dokumentu Bezpečnostní pokyny __________________________________________ 52 Kapitola „Obsluha“ je určena uživatelům přístroje a instalačním Jiné symboly použité v této dokumentaci __________________ 52 technikům. Rozměrové jednotky____________________________________________ 53 Bezpečnost __________________________________________________ 53 Kapitola „Instalace“...
  • Seite 53: Rozměrové Jednotky

    Popis přístroje Poškození přístroje a životního prostředí Přístroj kombinuje přípravu teplé vody a akumulační zásobník pro hydraulické oddělení topení a tepelného čerpadla. Pitná voda je ohřívána pomocí výměníku s vlnovcem z ušlechtilé oceli v průto- Likvidace přístroje kovém režimu. Objem zásobníku slouží akumulátor energie pro přípravu teplé...
  • Seite 54: Bezpečnost

    Bezpečnost Montáž Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí pro- Místo montáže vádět pouze instalatér. f Pamatujte na dostatečnou nosnost podlahy (viz kapitola „Technické údaje / Tabulka s technickými údaji“). Všeobecné bezpečnostní pokyny f Pamatujte, že podlaha musí být rovná. Řádnou funkci a spolehlivý...
  • Seite 55: První Uvedení Do Provozu

    První uvedení do provozu 14. Údržba f Následně zařazené odběrné místo otevřete po dobu, dokud NEBEZPEČÍ – elektrický proud nebude zařízení plné a rozvodná síť odvzdušněná. Veškerá elektrická zapojení a instalace provádějte podle f Po napuštění systému tepelného čerpadla proveďte odvzduš- předpisů.
  • Seite 56: Technické Údaje

    15. Technické údaje SBS W 15.1 Rozměry a přípojky Navíc u přístroje SBS W SOL...
  • Seite 57 Doporučené rozvržení přípojek Přístroj Výška 1775 1940 2350 2265 1775 1940 2350 2265 Přístroj Výška tepelné izolace mm 1775 1940 2350 2265 1775 1940 2350 2265 Přístroj Výška bez tepelné 1665 1830 2240 2155 1665 1830 2240 2155 izolace Přístroj Průměr 1010 1010...
  • Seite 58: Tabulka Údajů

    15.2 Tabulka údajů 229980 229981 229982 229983 229984 229985 229986 229987 Údaje o hydraulickém systému Jmenovitý objem 1000 1500 1000 1500 Objem (výměník dole) 12,9 18,8 22,6 Objem výměníku (užitková voda) Plocha tepelného výměníku - m² spodní Plocha tepelného výměníku pro m²...
  • Seite 60: Wskazówki Ogólne

    OBSŁUGA Wskazówki ogólne Wskazówki ogólne _________________________________________ 60 Informacje dotyczące niniejszego dokumentu Informacje dotyczące niniejszego dokumentu ____________ 60 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa _____________________ 60 Rozdział „Obsługa” przeznaczony jest dla użytkownika urządzenia Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji _ 60 i specjalisty. Jednostki miar ___________________________________________________ 61 Bezpieczeństwo ____________________________________________ 61 Rozdział...
  • Seite 61: Jednostki Miar

    Opis urządzenia Uszkodzenia urządzenia i szkody ekologiczne Urządzenie łączy w sobie funkcję przygotowywania ciepłej wody i zbiornika buforowego do hydraulicznego rozdzielenia ogrzewania i pompy ciepła. Woda pitna jest podgrzewana w trybie przepływu Utylizacja urządzenia przez wymiennik ciepła z wężownicą karbowaną ze stali nierdzew- nej.
  • Seite 62: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo Opis urządzenia Instalacja, pierwsze uruchomienie, jak również konserwacja i Zakres dostawy naprawa urządzenia mogą być wykonane wyłącznie przez spe- cjalistę. Do urządzenia dołączone są następujące artykuły: - Dodatkowa tabliczka znamionowa Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wyposażenie dodatkowe Producent zapewnia prawidłowe działanie i bezpieczeństwo eksploatacji tylko w przypadku używania oryginalnego osprzę- Do urządzenia są...
  • Seite 63: Pierwsze Uruchomienie

    8.3.3 Montaż przyłącza wody i grupy bezpieczeństwa 13. Usuwanie usterek Uszkodzenia urządzenia i szkody ekologiczne 13.1 Tabela usterek Wszystkie prace w zakresie podłączania wody i instalacji należy wykonywać zgodnie z przepisami. Przy wyłączonym podgrze- Gniazdo zaworu jest Wyczyścić gniazdo f Przepłukać dokładnie przewód. waniu kapie woda z zaworu zabrudzone.
  • Seite 64: Dane Techniczne

    15. Dane techniczne SBS W 15.1 Wymiary i przyłącza Dodatkowo przy SBS W SOL...
  • Seite 65 Zalecane rozmieszczenie przyłączy Urządzenie Wysokość 1775 1940 2350 2265 1775 1940 2350 2265 Urządzenie Wysokość izolacji cieplnej 1775 1940 2350 2265 1775 1940 2350 2265 Urządzenie Wysokość bez izolacji cieplnej mm 1665 1830 2240 2155 1665 1830 2240 2155 Urządzenie Średnica 1010 1010...
  • Seite 66: Tabela Danych

    15.2 Tabela danych Numer katalogowy 229980 229981 229982 229983 229984 229985 229986 229987 Pojemność znamionowa 1000 1500 1000 1500 Pojemność dolnego wymiennika ciepła 12,9 18,8 22,6 Pojemność wymiennika ciepła wody pitnej Powierzchnia dolnego wymiennika ciepła m² Powierzchnia wymiennika ciepła wody m²...
  • Seite 68         . % % ' & * ...

Inhaltsverzeichnis