Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STIEBEL ELTRON SB-VTS 200/3 Bedienung Und Installation

STIEBEL ELTRON SB-VTS 200/3 Bedienung Und Installation

Solar-warmwasserspeicher
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
OBSLUHA A INSTALACE
OBSLUHA A INŠTALÁCIA
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УСТАНОВКА
OBSŁUGA I INSTALACJA
KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS
VALDYMAS IR ĮRENGIMAS
Solar-Warmwasserspeicher | Solar DHW cylinders | Ballon d'eau chaude sanitaire
solaire | Solární zásobník teplé vody | Solárny zásobník teplej vody | Напольный
накопительный водонагреватель для тепловых насосов | Zasobnik wody ciepłej instalacji
solarnej | Szolár melegvíztároló | Saulės kolektoriaus karšto vandens talpykla
» SB-VTS 200/3
» SB-VTS 300/3
» SB-VTS 400/3
» SB-VTS 500/3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON SB-VTS 200/3

  • Seite 1 | Solární zásobník teplé vody | Solárny zásobník teplej vody | Напольный накопительный водонагреватель для тепловых насосов | Zasobnik wody ciepłej instalacji solarnej | Szolár melegvíztároló | Saulės kolektoriaus karšto vandens talpykla » SB-VTS 200/3 » SB-VTS 300/3 » SB-VTS 400/3...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT | BedIeNuNg Allgemeine Hinweise BedIeNuNg BEDIENUNG Allgemeine Hinweise ����������������������������������������2 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 2 ndere Markierungen in dieser Dokumentation ������������ 2 Allgemeine Hinweise Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 3 Sicherheit �����������������������������������������������������3 Das Kapitel „Bedienung“ richtet sich an den Gerätebenutzer und Bestimmungsgemäße Verwendung ������������������������� 3 den Fachhandwerker.
  • Seite 3: Bedienung

    BedIeNuNg Sicherheit Prüfzeichen Symbol Bedeutung Sachschaden Siehe Typenschild am Gerät. (Geräte-, Folge-, Umweltschaden) Geräteentsorgung Gerätebeschreibung Das Trinkwasser wird von zwei Glattrohr-Wärmeübertragern er- wärmt. Außerdem können ein Elektro-Einschraubheizkörper und f Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. ein Elektro-Heizflansch angeschlossen werden. Mit dem Gerät Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt können Sie eine oder mehrere Entnahmestellen versorgen.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    INSTALLATION Sicherheit INSTALLATION Mindestabstände Die seitlichen Mindestabstände können nach rechts oder links getauscht werden. Sicherheit Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden. Allgemeine Sicherheitshinweise ≥800 ≥300 Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicher- heit nur, wenn die für das Gerät bestimmten originalen Ersatzteile verwendet werden.
  • Seite 5: Ggf. Zubehör Heizelemente Montieren

    INSTALLATION Montage Ggf. Zubehör Heizelemente montieren Elektro-Einschraubheizkörper HP-SB 2/040 Stutzen für Elektro-Einschraubheizkörper vorbereiten: Elektro-Einschraubheizkörper montieren: Erdung Blechmantel Temperatur-Einstellknopf Unterlegscheibe Dichtung Kontrollleuchte Schraube Heizkörper Flanschabdeckung www.stiebel-eltron.com SB-VTS |...
  • Seite 6 INSTALLATION Montage Elektro-Heizflansch HP-SB 3/150 Blindflansch demontieren: Elektro-Heizflansch montieren: Erdung Blechmantel Flanschabdeckung Erdungskabel Flanschdichtung Schraube 4,2x16 Flansch D = 180x5 Erdungsschraube Flansch Unterlegscheibe 4,3 Heizkörper Temperatur-Einstellknopf Schraube M12x25 Kontrollleuchte Unterlegscheibe 13 | SB-VTS www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 7: Wasseranschluss Und Sicherheitsgruppe

    INSTALLATION Montage Elektrischer Anschluss HP-SB 2/040 WARNUNG Stromschlag Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installati- onsarbeiten nach Vorschrift aus. WARNUNG Stromschlag Der Anschluss an das Stromnetz ist nur als fester An- schluss möglich. Das Gerät muss über eine Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Netzanschluss ge- trennt werden können.
  • Seite 8: Solar- Und Heizkreisfühler

    INSTALLATION Inbetriebnahme 9.3.2 Anschluss 10.1.1 Übergabe des Gerätes f Spülen Sie die Leitungen gut durch. f Erklären Sie dem Benutzer die Funktion des Gerätes und ma- chen Sie ihn mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut. f Berücksichtigen Sie die Hinweise in der Installationsanlei- tung der Sicherheitsgruppe.
  • Seite 9: Gerät Reinigen Und Entkalken

    Daten / Maße und Anschlüsse“. f Verwenden Sie keine Entkalkungspumpe. f Behandeln Sie die Behälteroberfläche und die Schutzanode nicht mit Entkalkungsmitteln. 14. Technische Daten 14.1 Maße und Anschlüsse SB-VTS 200/3 SB-VTS 200/3 Kaltwasser Zulauf Außengewinde Warmwasser Auslauf Außengewinde Zirkulation Außengewinde...
  • Seite 10 INSTALLATION Technische daten SB-VTS 300/3 SB-VTS 300/3 Kaltwasser Zulauf Außengewinde Warmwasser Auslauf Außengewinde Zirkulation Außengewinde G 3/4 Solar Vorlauf Außengewinde Solar Rücklauf Außengewinde Heizung Vorlauf Außengewinde Heizung Rücklauf Außengewinde Fühler Solar Speicher Durchmesser Thermometer Durchmesser Fühler Heizung Durchmesser Flansch Durchmesser Lochkreisdurchmesser Schrauben M 12...
  • Seite 11 INSTALLATION Technische daten SB-VTS 400/3 SB-VTS 400/3 Kaltwasser Zulauf Außengewinde Warmwasser Auslauf Außengewinde Zirkulation Außengewinde G 3/4 Solar Vorlauf Außengewinde Solar Rücklauf Außengewinde Heizung Vorlauf Außengewinde Heizung Rücklauf Außengewinde Fühler Solar Speicher Durchmesser Thermometer Durchmesser Fühler Heizung Durchmesser Flansch Durchmesser Lochkreisdurchmesser Schrauben M 12...
  • Seite 12 INSTALLATION Technische daten SB-VTS 500/3 SB-VTS 500/3 Kaltwasser Zulauf Außengewinde Warmwasser Auslauf Außengewinde Zirkulation Außengewinde G 3/4 Solar Vorlauf Außengewinde Solar Rücklauf Außengewinde Heizung Vorlauf Außengewinde Heizung Rücklauf Außengewinde Fühler Solar Speicher Durchmesser Thermometer Durchmesser Fühler Heizung Durchmesser Flansch Durchmesser Lochkreisdurchmesser Schrauben M 12...
  • Seite 13: Angaben Zum Energieverbrauch

    INSTALLATION Technische daten 14.2 Angaben zum Energieverbrauch Produktdatenblatt: Warmwasserspeicher nach Verordnung (EU) Nr. 812/2013 SB-VTS 200/3 SB-VTS 300/3 SB-VTS 400/3 SB-VTS 500/3 200162 200163 200164 200165 Hersteller STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Bezeichnung SB-VTS 200/3 SB-VTS 300/3...
  • Seite 14: Kundendienst Und Garantie

    Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. oder schreiben Sie uns: Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge- Stiebel Eltron GmbH & Co. KG hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche - Kundendienst - wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Seite 15: Umwelt Und Recycling

    UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Seite 16: General Information

    CONTeNTS | OPeRATION general information OPeRATION OPERATION General information ��������������������������������������� 16 Safety instructions ���������������������������������������������� 16 Other symbols in this documentation ���������������������� 16 General information Units of measurement ����������������������������������������� 17 Safety �������������������������������������������������������� 17 The chapter "Operation" is intended for appliance users and qual- Intended use �����������������������������������������������������...
  • Seite 17: Units Of Measurement

    OPeRATION Safety Appliance description Symbol Meaning Material losses (appliance damage, consequential losses and environmen- The DHW is heated via two smooth tube internal indirect coils. In tal pollution) addition, a threaded immersion heater and a flanged immersion Appliance disposal heater can be connected. You can use the appliance to supply one or more draw-off points.
  • Seite 18: Safety

    INSTALLATION Safety INSTALLATION Minimum clearances The minimum side clearances can be swapped between left and right. Safety Only a qualified contractor should carry out installation, commis- sioning, maintenance and repair of the appliance. General safety instructions We can only guarantee trouble-free function and operational reli- ≥800 ≥300 ability if original spare parts intended for the appliance are used.
  • Seite 19: Installing The Immersion Heater (Accessory) If Required

    INSTALLATION Installation Installing the immersion heater (accessory) if required HP-SB 2/040 threaded immersion heater Prepare the connector for the threaded immersion heater: Install the threaded immersion heater: Sheet metal casing earth Temperature selector Washer Gasket Control indicator Screw Heating element Flange cover www.stiebel-eltron.com SB-VTS |...
  • Seite 20 INSTALLATION Installation HP-SB 3/150 flanged immersion heater Remove the blank flange: Install the flanged immersion heater: Sheet metal casing earth Flange cover Earth cable Flange gasket Screw 4.2x16 Flange D = 180x5 Flange earth screw Washer 4.3 Heating element Temperature selector M12x25 screw Control indicator Washer 13...
  • Seite 21: Water Connection And Safety Assembly

    INSTALLATION Installation Electrical connection HP-SB 2/040 WARNING Electrocution Carry out all electrical connection and installation work in accordance with relevant regulations. WARNING Electrocution The connection to the power supply must be in the form of a permanent connection. Ensure the appliance can be separated from the power supply by an isolator that disconnects all poles with at least 3 mm contact separation.
  • Seite 22: Solar And Heating Circuit Sensors

    INSTALLATION Commissioning 10.2 Recommissioning 9.3.2 Connection f Flush the pipework thoroughly. See chapter "Initial start-up". f Observe the information in the installation instructions of the safety assembly. 11. Appliance shutdown f Connect the DHW outlet and the cold water inlet lines with f If necessary, disconnect any accessories installed from the the safety assembly.
  • Seite 23: Specification

    INSTALLATION Specification 14. Specification 14.1 Dimensions and connections SB-VTS 200/3 SB-VTS 200/3 Cold water inlet Male thread DHW outlet Male thread DHW circulation Male thread G 3/4 Solar flow Male thread Solar return Male thread Heating flow Male thread Heating return...
  • Seite 24 INSTALLATION Specification SB-VTS 300/3 SB-VTS 300/3 Cold water inlet Male thread DHW outlet Male thread DHW circulation Male thread G 3/4 Solar flow Male thread Solar return Male thread Heating flow Male thread Heating return Male thread Sensor solar cylinder Diameter Thermometer Diameter...
  • Seite 25 INSTALLATION Specification SB-VTS 400/3 SB-VTS 400/3 Cold water inlet Male thread DHW outlet Male thread DHW circulation Male thread G 3/4 Solar flow Male thread Solar return Male thread Heating flow Male thread Heating return Male thread Sensor solar cylinder Diameter Thermometer Diameter...
  • Seite 26 INSTALLATION Specification SB-VTS 500/3 SB-VTS 500/3 Cold water inlet Male thread DHW outlet Male thread DHW circulation Male thread G 3/4 Solar flow Male thread Solar return Male thread Heating flow Male thread Heating return Male thread Sensor solar cylinder Diameter Thermometer Diameter...
  • Seite 27: Energy Consumption Data

    INSTALLATION | guARANTee | eNVIRONMeNT ANd ReCYCLINg Specification 14.2 Energy consumption data Product datasheet: DHW cylinder to Regulation (EU) No 812/2013 SB-VTS 200/3 SB-VTS 300/3 SB-VTS 400/3 SB-VTS 500/3 200162 200163 200164 200165 Manufacturer STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON...
  • Seite 28: Remarques Générales

    TABLe deS MATIÈReS | uTILISATION Remarques générales uTILISATION UTILISATION Remarques générales ������������������������������������� 28 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 28 Autres pictogrammes utilisés dans cette documentation �������������������������������������������������� 28 Remarques générales Unités de mesure ����������������������������������������������� 29 Le chapitre « Utilisation » s’adresse à l’utilisateur de l’appareil et Sécurité...
  • Seite 29: Unités De Mesure

    uTILISATION Sécurité Description de l’appareil Symbole Signification Dommages matériels (dommages touchant à l’appareil, dommages indirects et L’eau sanitaire est chauffée par deux échangeurs de chaleur à pollution de l’environnement) tubes lisses. De plus, il est possible de raccorder un corps de Recyclage de l’appareil chauffe à...
  • Seite 30: Sécurité

    INSTALLATION Sécurité INSTALLATION Distances minimales Les distances latérales minimales peuvent être appliquées indif- féremment côté droit ou côté gauche. Sécurité L’installation, la mise en service, la maintenance et les répara- tions de cet appareil doivent exclusivement être confiées à un installateur qualifié.
  • Seite 31: Mise En Place Des Corps De Chauffe (En Accessoire)

    INSTALLATION Montage Mise en place des corps de chauffe (en accessoire) Corps de chauffe à visser HP-SB 2/040 Préparation du manchon pour le corps de chauffe à visser : Mise en place du corps de chauffe à visser : Mise à la terre habillage en tôle Bouton de réglage de température Rondelle Joint d’étanchéité...
  • Seite 32 INSTALLATION Montage Bride électrique HP-SB 3/150 Démontage de la bride borgne : Installation de la bride électrique : Mise à la terre habillage en tôle Protection de la bride Câble de mise à la terre Joint de bride Vis 4,2x16 Bride D = 180x5 Vis de mise à...
  • Seite 33: Raccordement Hydraulique Et Groupe De Sécurité

    INSTALLATION Montage Raccordement électrique HP-SB 2/040 AVERTISSEMENT Électrocution Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installa- tion électriques conformément aux prescriptions. AVERTISSEMENT Électrocution Le raccordement au secteur n’est possible qu’en instal- lation fixe. L’appareil doit pouvoir être mis hors tension par un dispositif de coupure omnipolaire ayant une ou- verture minimale des contacts de 3 mm.
  • Seite 34: Sonde Solaire Et Sonde Du Circuit De Chauffage

    INSTALLATION Mise en service 9.3.2 Raccordement 10.1.1 Remise de l’appareil au client f Rincez les conduites soigneusement. f Expliquez les différentes fonctions de l’appareil à l’utilisateur, puis familiarisez-le avec son utilisation. f Tenez compte des remarques mentionnées dans les instruc- tions d’installation du groupe de sécurité.
  • Seite 35: Nettoyage Et Détartrage De L'appareil

    N’utilisez pas de pompe à détartrer. f Ne traitez pas la surface de la cuve ni l’anode de protection avec des produits détartrants. 14. Données techniques 14.1 Cotes et raccordements SB-VTS 200/3 SB-VTS 200/3 Arrivée eau froide Filetage mâle Sortie eau chaude Filetage mâle...
  • Seite 36 INSTALLATION données techniques SB-VTS 300/3 SB-VTS 300/3 Arrivée eau froide Filetage mâle Sortie eau chaude Filetage mâle Boucle de circulation Filetage mâle G 3/4 Départ solaire Filetage mâle Retour solaire Filetage mâle Départ chauffage Filetage mâle Retour chauffage Filetage mâle Sonde ballon solaire Diamètre Thermomètre...
  • Seite 37 INSTALLATION données techniques SB-VTS 400/3 SB-VTS 400/3 Arrivée eau froide Filetage mâle Sortie eau chaude Filetage mâle Boucle de circulation Filetage mâle G 3/4 Départ solaire Filetage mâle Retour solaire Filetage mâle Départ chauffage Filetage mâle Retour chauffage Filetage mâle Sonde ballon solaire Diamètre Thermomètre...
  • Seite 38 INSTALLATION données techniques SB-VTS 500/3 SB-VTS 500/3 Arrivée eau froide Filetage mâle Sortie eau chaude Filetage mâle Boucle de circulation Filetage mâle G 3/4 Départ solaire Filetage mâle Retour solaire Filetage mâle Départ chauffage Filetage mâle Retour chauffage Filetage mâle Sonde ballon solaire Diamètre Thermomètre...
  • Seite 39: Indications Relatives À La Consommation Énergétique

    INSTALLATION | gARANTIe | eNVIRONNeMeNT eT ReCYCLAge données techniques 14.2 Indications relatives à la consommation énergétique Fiche produit : Ballons d’eau chaude sanitaire selon règlement (UE) n° 812/2013 SB-VTS 200/3 SB-VTS 300/3 SB-VTS 400/3 SB-VTS 500/3 200162 200163 200164 200165 Fabricant...
  • Seite 40: Obecné Pokyny

    OBSAH | OBSLuHA Obecné pokyny OBSLuHA OBSLUHA Obecné pokyny ��������������������������������������������� 40 Bezpečnostní pokyny ������������������������������������������ 40 Jiné symboly použité v této dokumentaci ������������������ 40 Obecné pokyny Měrné jednotky ������������������������������������������������� 41 Zabezpečení ������������������������������������������������ 41 Kapitola „Obsluha“ je určena uživatelům přístroje a instalačním Správné používání ���������������������������������������������� 41 technikům.
  • Seite 41: Měrné Jednotky

    OBSLuHA Zabezpečení Popis přístroje Symbol Význam Věcné škody (poškození přístroje, následné škody, poškození životního Pitná voda je ohřívána dvěma výměníky tepla s hladkými trubkami. prostředí) Kromě toho může být připojeno elektrické šroubovací topné těleso Likvidace přístroje a elektrická topná příruba. Přístrojem lze napájet jedno nebo více odběrných míst.
  • Seite 42: Zabezpečení ������������������������������������������������ 42 1.1 Bezpečnostní Pokyny

    INSTALACe Zabezpečení INSTALACe Minimální vzdálenosti Boční minimální vzdálenosti lze mírně měnit doprava nebo doleva. Zabezpečení Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí pro- vádět pouze autorizovaný servis. Všeobecné bezpečnostní pokyny ≥800 ≥300 Řádnou funkci a spolehlivý provoz můžeme zaručit pouze v pří- padě...
  • Seite 43: Příp. Montáž Příslušenství Topných Prvků

    INSTALACe Montáž Příp. montáž příslušenství topných prvků Elektrické šroubovací topné těleso HP-SB 2/040 Příprava hrdla pro elektrické šroubovací topné těleso: Montáž elektrického šroubovacího topného tělesa: Uzemnění plechového pláště Knoflík regulátoru teploty Podložka Těsnění Indikátor Šroub Topná tělesa Kryt příruby www.stiebel-eltron.com SB-VTS |...
  • Seite 44 INSTALACe Montáž Elektrická topná příruba HP-SB 3/150 Demontáž zaslepovací příruby: Montáž elektrické topné příruby: Uzemnění plechového pláště Kryt příruby Uzemňovací kabel Těsnění příruby Šroub 4,2 x 16 Příruba D = 180 x 5 Zemnící šroub příruby Podložka 4,3 Topná tělesa Knoflík regulátoru teploty Šroub M12 x 25 Indikátor Podložka 13 | SB-VTS...
  • Seite 45: Vodovodní Přípojka A Bezpečnostní Skupina

    INSTALACe Montáž Připojení elektrického napětí HP-SB 2/040 VÝSTRAHA elektrický proud Veškerá elektrická zapojení a instalace provádějte podle předpisů. VÝSTRAHA elektrický proud Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze jako pevná přípojka. Přístroj musí být možné odpojit od síťové přípojky na všech pólech na vzdálenost nej- méně...
  • Seite 46: Solární Snímač A Snímač Topného Okruhu

    INSTALACe Uvedení do provozu 10.2 Opětovné uvedení do provozu 9.3.2 Připojení f Řádně propláchněte rozvody. Viz kapitola „Prvotní uvedení do provozu“. f Dodržujte pokyny návodu k instalaci bezpečnostní skupiny. f Namontujte odtok teplé vody a přívod studené vody s bezpeč- 11. Uvedení mimo provoz nostní...
  • Seite 47: Technické Údaje

    INSTALACe Technické údaje 14. Technické údaje 14.1 Rozměry a přípojky SB-VTS 200/3 SB-VTS 200/3 Vstup studené vody Vnější závit Výstup teplé vody Vnější závit Cirkulace Vnější závit G 3/4 Solar topná strana Vnější závit Solar.vratný strana Vnější závit Topení topná strana Vnější...
  • Seite 48 INSTALACe Technické údaje SB-VTS 300/3 SB-VTS 300/3 Vstup studené vody Vnější závit Výstup teplé vody Vnější závit Cirkulace Vnější závit G 3/4 Solar topná strana Vnější závit Solar.vratný strana Vnější závit Topení topná strana Vnější závit Topení vratná strana Vnější závit Čidlo solární...
  • Seite 49 INSTALACe Technické údaje SB-VTS 400/3 SB-VTS 400/3 Vstup studené vody Vnější závit Výstup teplé vody Vnější závit Cirkulace Vnější závit G 3/4 Solar topná strana Vnější závit Solar.vratný strana Vnější závit Topení topná strana Vnější závit Topení vratná strana Vnější závit Čidlo solární...
  • Seite 50 INSTALACe Technické údaje SB-VTS 500/3 SB-VTS 500/3 Vstup studené vody Vnější závit Výstup teplé vody Vnější závit Cirkulace Vnější závit G 3/4 Solar topná strana Vnější závit Solar.vratný strana Vnější závit Topení topná strana Vnější závit Topení vratná strana Vnější závit Čidlo solární...
  • Seite 51: Údaje Ke Spotřebě Energie

    InStalace | ZÁRUKa | ŽIVOtnÍ PROStŘeDÍ a RecYKlace Technické údaje 14.2 Údaje ke spotřebě energie List technických údajů k výrobku: Zásobník teplé vody podle nařízení (EU) č. 812/2013 SB-VTS 200/3 SB-VTS 300/3 SB-VTS 400/3 SB-VTS 500/3 200162 200163 200164 200165 Výrobce...
  • Seite 52: Všeobecné Pokyny

    OBSAH | OBSLuHA Všeobecné pokyny OBSLuHA OBSLUHA Všeobecné pokyny ����������������������������������������� 52 Bezpečnostné pokyny ������������������������������������������ 52 Iné označenia v tejto dokumentácii ������������������������� 52 Všeobecné pokyny Rozmerové jednotky �������������������������������������������� 53 Bezpečnosť �������������������������������������������������� 53 Kapitola „Obsluha“ je určená používateľovi prístroja a odbornému Použitie v súlade s určením ����������������������������������� 53 montážnikovi.
  • Seite 53: Rozmerové Jednotky

    OBSLuHA Bezpečnosť Popis zariadenia Symbol Význam Materiálne škody (škody na zariadení, následné škody, škody na životnom Pitnú vodu zohrievajú dva výmenníky tepla z hladkých rúrok. prostredí) Okrem toho sa môže pripojiť elektrické skrutkovacie vykurovacie Likvidácia zariadenia teleso a elektrická vykurovacia príruba. So zariadením môžete zásobovať...
  • Seite 54: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny ��������������������������� 54 1.1 Bezpečnostné Pokyny

    INŠTALÁCIA Bezpečnosť INŠTALÁCIA Minimálne vzdialenosti Bočné minimálne vzdialenosti sa môžu zameniť vpravo alebo vľavo. Bezpečnosť Inštaláciu, uvedenie do prevádzky ako aj údržbu a opravu zaria- denia smie vykonávať iba odborný montážnik. Všeobecné bezpečnostné pokyny Befunkciu a prevádzkovú bezpečnosť zaručujeme len vtedy, ak sa ≥800 ≥300 používajú...
  • Seite 55: Prípadná Montáž Príslušenstva Ohrevné Prvky

    INŠTALÁCIA Montáž Prípadná montáž príslušenstva ohrevné prvky Elektrické skrutkovacie vykurovacie teleso HP-SB 2/040 Pripravte hrdlo pre elektrické skrutkovacie vykurovacie teleso: Namontujte elektrické skrutkovacie vykurovacie teleso: Uzemnenie plechového plášťa Otočný regulátor teploty Podložka Tesnenie Kontrolka Skrutka Ohrievacie teleso Kryt príruby www.stiebel-eltron.com SB-VTS |...
  • Seite 56 INŠTALÁCIA Montáž Elektrická vykurovacia príruba HP-SB 3/150 Demontujte slepú prírubu: Namontujte elektrickú vykurovaciu prírubu: Uzemnenie plechového plášťa Kryt príruby Uzemňovací kábel Prírubové tesnenie Skrutka 4,2x16 Príruba D = 180x5 Uzemňovacia skrutka príruby Podložka 4,3 Ohrievacie teleso Otočný regulátor teploty Skrutka M12x25 Kontrolka Podložka 13 | SB-VTS...
  • Seite 57: Vodovodná Prípojka A Bezpečnostná Skupina

    INŠTALÁCIA Montáž Elektrické pripojenie HP-SB 2/040 VÝSTRAHA Zásah elektrickým prúdom Všetky práce na elektrickom pripojení a elektrické inšta- lačné práce vykonávajte podľa predpisov. VÝSTRAHA Zásah elektrickým prúdom Pripojenie k elektrickej sieti je možné len v podobe tr- valej prípojky. Prístroj sa musí dať odpojiť od sieťového pripojenia všetkými pólmi s minimálnou odpojovacou vzdialenosťou 3 mm.
  • Seite 58: Snímač Solárneho A Vykurovacieho Okruhu

    INŠTALÁCIA uvedenie do prevádzky 9.3.2 Prípojka 10.1.1 Odovzdanie zariadenia f Dobre prepláchnite vedenia. f Vysvetlite funkciu zariadenia používateľovi a oboznámte ho s jeho používaním. f Zohľadnite pokyny v návode na inštaláciu bezpečnostnej skupiny. f Poučte ho o možných nebezpečenstvách, osobitne o nebez- pečenstve obarenia.
  • Seite 59: Očistenie A Odvápnenie Prístroja

    Uťahovací moment prírubových skrutiek viď v kapitole „Technické údaje / Rozmery a prípojky“. f Nepoužívajte odvápňovacie čerpadlo. f Neošetrujte povrch nádrže a ochrannú anódu odvápňovacími prostriedkami. 14. Technické údaje 14.1 Rozmery a prípojky SB-VTS 200/3 SB-VTS 200/3 Studená voda prívod Vonkajší závit Teplá voda výtok Vonkajší závit Cirkulácia Vonkajší...
  • Seite 60 INŠTALÁCIA Technické údaje SB-VTS 300/3 SB-VTS 300/3 Studená voda prívod Vonkajší závit Teplá voda výtok Vonkajší závit Cirkulácia Vonkajší závit G 3/4 Solár prívod Vonkajší závit Solár spätný tok Vonkajší závit Kúrenie prívod Vonkajší závit Kúrenie spiatočka Vonkajší závit Snímač solár zásobník Priemer Teplomer Priemer...
  • Seite 61 INŠTALÁCIA Technické údaje SB-VTS 400/3 SB-VTS 400/3 Studená voda prívod Vonkajší závit Teplá voda výtok Vonkajší závit Cirkulácia Vonkajší závit G 3/4 Solár prívod Vonkajší závit Solár spätný tok Vonkajší závit Kúrenie prívod Vonkajší závit Kúrenie spiatočka Vonkajší závit Snímač solár zásobník Priemer Teplomer Priemer...
  • Seite 62 INŠTALÁCIA Technické údaje SB-VTS 500/3 SB-VTS 500/3 Studená voda prívod Vonkajší závit Teplá voda výtok Vonkajší závit Cirkulácia Vonkajší závit G 3/4 Solár prívod Vonkajší závit Solár spätný tok Vonkajší závit Kúrenie prívod Vonkajší závit Kúrenie spiatočka Vonkajší závit Snímač solár zásobník Priemer Teplomer Priemer...
  • Seite 63: Údaje K Spotrebe Energie

    InštalÁcIa | ZÁRUKa | ŽIVOtnÉ PROStReDIe a RecYKlÁcIa Technické údaje 14.2 Údaje k spotrebe energie Informačný list výrobku: Zásobník teplej vody podľa nariadenia (EÚ) č. 812/2013 SB-VTS 200/3 SB-VTS 300/3 SB-VTS 400/3 SB-VTS 500/3 200162 200163 200164 200165 Výrobca STIEBEL ELTRON...
  • Seite 64: Эксплуатация

    СОДЕРЖАНИЕ | ЭкСплуАтАцИя Общие указания ЭкСплуАтАцИя ЭКСПЛУАТАЦИЯ Общие указания ��������������������������� 64 указания по технике безопасности ������������ 64 Другие обозначения в данной документации ��� 65 Единицы измерения ������������������������ 65 1. Общие указания техника безопасности ���������������������� 65 Глава «Эксплуатация» предназначена для пользователя и Использование...
  • Seite 65: Другие Обозначения В Данной Документации

    ЭкСплуАтАцИя техника безопасности 1.2 Другие обозначения в данной 2.2 Указания по технике безопасности документации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ожог При температуре воды на выходе выше 43 °C су- Указание ществует опасность обваривания. Общие указания обозначены приведенным рядом с ними символом. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ травма f Внимательно прочитайте тексты указаний. Детям...
  • Seite 66: Установка

    уСтАНОВкА Чистка, уход и техническое обслуживание уСтАНОВкА 4. Чистка, уход и техническое обслуживание 6. Техника безопасности f Специалист должен регулярно проверять функции предохранительного узла и электробезопасность установка, ввод в эксплуатацию, а также техническое об- встроенных принадлежностей. служивание и ремонт прибора должны производиться f первая...
  • Seite 67: Подготовительные Мероприятия

    уСтАНОВкА подготовительные мероприятия 8. Подготовительные 9. Монтаж мероприятия Штуцер теплообменника f перед подключением необходимо промыть теплооб- Место монтажа менники водой f устанавливать прибор только в незамерзающем поме- щении и рядом с водоразборной точкой. 9.1.1 Свойства воды контура солнечного коллектора Использование смеси гликоля (до 60 %) с водой для тепло- обменников...
  • Seite 68: Монтаж Дополнительных Нагревательных Элементов (При Необходимости)

    уСтАНОВкА Монтаж 9.2 Монтаж дополнительных нагревательных элементов (при необходимости) Электрический ввинчиваемый нагреватель HP-SB 2/040 подготовка патрубка под электрический ввинчиваемый нагреватель: Монтаж электрического ввинчиваемого нагревателя Заземление облицовки из листовой стали 4 Ручка регулятора температуры подкладная шайба уплотнение контрольная лампа Винт Нагревательный элемент крышка...
  • Seite 69 уСтАНОВкА Монтаж Электронагревательный фланец HP-SB 3/150 Демонтаж глухого фланца: Монтаж электронагревательного фланца: Заземление облицовки из листовой стали 6 крышка фланца кабель заземления Фланцевое уплотнение Винт 4,2 x 16 Фланец D = 180 x 5 Винт заземления на фланце подкладная шайба 4,3 Нагревательный элемент Ручка регулятора температуры Винт M12 x 25 контрольная...
  • Seite 70 уСтАНОВкА Монтаж Электрическое подключение HP-SB 2/040 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ поражение электрическим током Все работы по электрическому подключению и установке необходимо производить в соответ- ствии с инструкцией. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ поражение электрическим током Подключение к электросети должно быть не- разъемным. Прибор должен отключаться от сети с...
  • Seite 71: Подключение Воды И Установка Предохранительного Узла

    уСтАНОВкА Ввод в эксплуатацию 9.3 Подключение воды и установка 9.4 Датчики гелиоустановки и предохранительного узла нагревательного контура f установить датчики используемых регуляторов соглас- 9.3.1 Указания по технике безопасности но соответствующим руководствам по установке (втул- ки датчиков см. в главе «технические характеристики / Указание...
  • Seite 72: Повторный Ввод В Эксплуатацию

    уСтАНОВкА Вывод из эксплуатации 10.2 Повторный ввод в эксплуатацию 13.4 Чистка прибора и удаление накипи См. главу «первый ввод в эксплуатацию». Момент затяжки винтов фланца см. в главе «технические характеристики / Размеры и соединения». 11. Вывод из эксплуатации f Для удаления накипи не использовать насос. f Запрещено...
  • Seite 73: Технические Характеристики

    уСтАНОВкА технические характеристики 14. Технические характеристики 14.1 Размеры и соединения SB-VTS 200/3 SB-VTS 200/3 c01 подвод холодной воды Наружная резьба c06 Выход горячей воды Наружная резьба Рециркуляция Наружная резьба G 3/4 d25 Гелиоустановка – подача Наружная резьба d26 Гелиоустановка – обратная линия...
  • Seite 74 уСтАНОВкА технические характеристики SB-VTS 300/3 SB-VTS 300/3 c01 подвод холодной воды Наружная резьба c06 Выход горячей воды Наружная резьба Рециркуляция Наружная резьба G 3/4 d25 Гелиоустановка – подача Наружная резьба d26 Гелиоустановка – обратная линия Наружная резьба e01 Отопление – подача Наружная...
  • Seite 75 уСтАНОВкА технические характеристики SB-VTS 400/3 SB-VTS 400/3 c01 подвод холодной воды Наружная резьба c06 Выход горячей воды Наружная резьба Рециркуляция Наружная резьба G 3/4 d25 Гелиоустановка – подача Наружная резьба d26 Гелиоустановка – обратная линия Наружная резьба e01 Отопление – подача Наружная...
  • Seite 76 уСтАНОВкА технические характеристики SB-VTS 500/3 SB-VTS 500/3 c01 подвод холодной воды Наружная резьба c06 Выход горячей воды Наружная резьба Рециркуляция Наружная резьба G 3/4 d25 Гелиоустановка – подача Наружная резьба d26 Гелиоустановка – обратная линия Наружная резьба e01 Отопление – подача Наружная...
  • Seite 77: Характеристики Энергопотребления

    уСтАНОВкА | ГАРАНтИя | ЗАЩИтА ОкРуЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И утИлИЗАцИя технические характеристики 14.2 Характеристики энергопотребления Технические характеристики изделия: Накопительный водонагреватель (в соответствии с регламентом ЕС № 812/2013) SB-VTS 200/3 SB-VTS 300/3 SB-VTS 400/3 SB-VTS 500/3 200162 200163 200164 200165 производитель STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON...
  • Seite 78: Wskazówki Ogólne

    SPIS tReŚcI | OBSłUga Wskazówki ogólne OBSłUga OBSŁUGA Wskazówki ogólne ����������������������������������������� 78 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ��������������������� 78 Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji � 79 Jednostki miar ��������������������������������������������������� 79 Wskazówki ogólne Bezpieczeństwo �������������������������������������������� 79 Rozdział „Obsługa” przeznaczony jest dla użytkownika i wyspe- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ��������������������...
  • Seite 79: Inne Oznaczenia Stosowane W Niniejszej Dokumentacji

    OBSłUga Bezpieczeństwo Inne oznaczenia stosowane w niniejszej Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dokumentacji OSTRZEŻENIE - poparzenie W przypadku temperatur wyższych niż 43 °C istnieje Wskazówka niebezpieczeństwo poparzenia. Wskazówki ogólne są oznaczone symbolem umieszczo- nym obok. OSTRZEŻENIE - obrażenia ciała f Należy dokładnie zapoznać się z treścią wskazówek. Urządzenie może być...
  • Seite 80: Czyszczenie I Konserwacja

    INSTALACJA Czyszczenie i konserwacja INSTALACJA Czyszczenie i konserwacja f W regularnych odstępach czasu należy zlecać wyspecjalizo- wanemu instalatorowi kontrolę sprawności grupy zabezpie- Bezpieczeństwo czającej oraz zamontowanego osprzętu, pod kątem bezpie- czeństwa elektrycznego. Instalacja, uruchomienie, jak również konserwacja i naprawa f Wykonanie pierwszej kontroli anody ochronnej należy zle- urządzenia mogą...
  • Seite 81: Przygotowania

    INSTALACJA Przygotowania Przygotowania Montaż Miejsce montażu Podłączenie wymiennika ciepła f Urządzenie należy montować zawsze w pomieszczeniu za- f Przed podłączeniem wymiennika ciepła należy go przepłukać bezpieczonym przed zamarzaniem i w pobliżu punktu poboru wodą. wody. 9.1.1 Jakość wody w obiegu solarnym Dopuszcza się...
  • Seite 82: Ew. Zamontować Grzałki Dostępne Jako Osprzęt

    INSTALACJA Montaż Ew. zamontować grzałki dostępne jako osprzęt Wkręcana grzałka elektryczna HP-SB 2/040 Przygotować króciec do montażu wkręcanej grzałki elektrycznej: Montaż wkręcanej grzałki elektrycznej: Metalowy kołnierz uziemiający Pokrętło regulacji temperatury Podkładka Uszczelka Lampka kontrolna Śruba Grzałka Osłona kołnierza | SB-VTS www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 83 INSTALACJA Montaż Elektryczny kołnierz grzejny HP-SB 3/150 Demontaż kołnierza zaślepiającego: Montaż elektrycznego kołnierza grzejnego: Metalowy kołnierz uziemiający Osłona kołnierza Przewód uziemiający Uszczelka kołnierzowa Śruba 4,2x16 Kołnierz D = 180x5 Śruba uziemiająca kołnierza Podkładka 4,3 Grzałka Pokrętło regulacji temperatury Śruba M12x25 Lampka kontrolna Podkładka 13 www.stiebel-eltron.com SB-VTS |...
  • Seite 84: Przyłącze Wody I Grupa Zabezpieczająca

    INSTALACJA Montaż Podłączenie elektryczne HP-SB 2/040 OSTRZEŻENIE - porażenie prądem elektrycznym Wszystkie elektryczne prace przyłączeniowe i instalacyj- ne należy wykonywać zgodnie z przepisami. OSTRZEŻENIE - porażenie prądem elektrycznym Podłączenie do sieci elektrycznej dopuszczalne jest wy- łącznie w formie przyłącza stałego. Wszystkie bieguny urządzenia muszą...
  • Seite 85: Czujnik Solarny I Czujnik Obwodu Grzewczego

    INSTALACJA uruchomienie 9.3.2 Przyłącze 10.1.1 Przekazanie urządzenia f Przepłukać dokładnie rurki. f Objaśnić użytkownikowi sposób działania urządzenia i zapo- znać go ze sposobem użytkowania. f Przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji instalacji f Poinformować użytkownika o potencjalnych zagrożeniach, grupy zabezpieczającej. zwłaszcza o niebezpieczeństwie poparzenia. f Zamontować...
  • Seite 86: Czyszczenie Urządzenia I Usuwanie Kamienia

    Nie używać pompy do usuwania kamienia. f Nie czyścić powierzchni zbiornika i anody ochronnej środka- mi do odkamieniania. 14. Dane techniczne 14.1 Wymiary i przyłącza SB-VTS 200/3 SB-VTS 200/3 Zimna woda, zasilanie Gwint zewnętrzny Ciepła woda, wyjście Gwint zewnętrzny Cyrkulacja Gwint zewnętrzny...
  • Seite 87 INSTALACJA dane techniczne SB-VTS 300/3 SB-VTS 300/3 Zimna woda, zasilanie Gwint zewnętrzny Ciepła woda, wyjście Gwint zewnętrzny Cyrkulacja Gwint zewnętrzny G 3/4 Instalacja solarna wyjście Gwint zewnętrzny Instalacja solarna powrót Gwint zewnętrzny CO zasilanie Gwint zewnętrzny CO powrót Gwint zewnętrzny Czujnik zasobnika solarnego Średnica Termometr...
  • Seite 88 INSTALACJA dane techniczne SB-VTS 400/3 SB-VTS 400/3 Zimna woda, zasilanie Gwint zewnętrzny Ciepła woda, wyjście Gwint zewnętrzny Cyrkulacja Gwint zewnętrzny G 3/4 Instalacja solarna wyjście Gwint zewnętrzny Instalacja solarna powrót Gwint zewnętrzny CO zasilanie Gwint zewnętrzny CO powrót Gwint zewnętrzny Czujnik zasobnika solarnego Średnica Termometr...
  • Seite 89 INSTALACJA dane techniczne SB-VTS 500/3 SB-VTS 500/3 Zimna woda, zasilanie Gwint zewnętrzny Ciepła woda, wyjście Gwint zewnętrzny Cyrkulacja Gwint zewnętrzny G 3/4 Instalacja solarna wyjście Gwint zewnętrzny Instalacja solarna powrót Gwint zewnętrzny CO zasilanie Gwint zewnętrzny CO powrót Gwint zewnętrzny Czujnik zasobnika solarnego Średnica Termometr...
  • Seite 90: Dane Dotyczące Zużycia Energii

    InStalacJa | gWaRancJa | OcHROna ŚRODOWISKa I RecYclIng dane techniczne 14.2 Dane dotyczące zużycia energii Karta danych produktu: Zasobnik ciepłej wody zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 812/2013 SB-VTS 200/3 SB-VTS 300/3 SB-VTS 400/3 SB-VTS 500/3 200162 200163 200164 200165 Producent STIEBEL ELTRON...
  • Seite 91: Általános Tudnivalók

    taRtalOM | KeZelÉS Általános tudnivalók KeZelÉS KEZELÉS Általános tudnivalók ��������������������������������������� 91 Biztonsági tudnivalók ������������������������������������������ 91 A dokumentumban használt egyéb jelölések ������������� 92 Általános tudnivalók Mértékegységek ������������������������������������������������ 92 Biztonság ���������������������������������������������������� 92 A „Kezelés“ c. fejezet a felhasználók és a szakemberek részére Rendeltetésszerű...
  • Seite 92: A Dokumentumban Használt Egyéb Jelölések

    KeZelÉS Biztonság A dokumentumban használt egyéb jelölések Tanúsítvány Lásd a készülék típustábláját. Tudnivaló Az általános tudnivalókat a mellettük lévő szimbólumok A készülék leírása jelölik. f Gondosan olvassa el ezt a fejezetet. Az ivóvizet két simacsöves hőcserélő melegíti fel. Ezen kívül a be- rendezéshez csatlakoztatható...
  • Seite 93: Biztonság

    telePÍtÉS Biztonság telePÍtÉS Minimális távolságok A bal, illetve jobb oldali minimális távolságok felcserélhetők. Biztonság A készülék telepítését, üzembe helyezését, illetve karbantartását és javítását csak szakember végezheti. Általános biztonsági tudnivalók ≥800 ≥300 A kifogástalan működést és üzembiztonságot csak abban az eset- ben garantáljuk, ha a készülékhez ajánlott cserealkatrészeket használják.
  • Seite 94: Adott Esetben Szereljen Be Tartozék Fűtőelemeket

    telePÍtÉS Szerelés Adott esetben szereljen be tartozék fűtőelemeket. HP-SB 2/040 menetes kötésű villamos fűtőtest Készítse elő a menetes kötésű villamos fűtőtest csatlakozását: A menetes kötésű villamos fűtőtest felszerelése A lemezburkolat földelése Hőmérséklet-beállító gomb Alátétlemez Szigetelés Ellenőrző lámpa Csavar Fűtőtest Karimaburkolat | SB-VTS www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 95 telePÍtÉS Szerelés Villamos fűtőkarima HP-SB 3/150 Szerelje le a vakkarimát: A villamos fűtőkarima felszerelése: A lemezburkolat földelése Karimaburkolat Földelőkábel Karimatömítés Csavar 4,2 x 16 Karima D = 180 x 5 Karimai földelőcsavar Alátétlemez 4,3 Fűtőtest Hőmérséklet-beállító gomb Csavar M12 x 25 Ellenőrző lámpa Alátétlemez 13 www.stiebel-eltron.com SB-VTS |...
  • Seite 96: Vízcsatlakozó És Biztonsági Szerelvény

    telePÍtÉS Szerelés Elektromos csatlakoztatás HP-SB 2/040 FIGYELMEZTETÉS Áramütés Minden elektromos bekötési és szerelési munkát a vo- natkozó előírásoknak megfelelően kell végezni. FIGYELMEZTETÉS Áramütés A készüléket csak fixen szabad a hálózatba bekötni. A készüléket legalább 3 mm pólustávolságú megszakítóval minden pólusnál le kell tudni választani a hálózatról.
  • Seite 97: Szolárköri És Fűtőköri Érzékelő

    telePÍtÉS Üzembe helyezés 9.3.2 Csatlakozás 10.1.1 A készülék átadása f Alaposan öblítse át a vezetékeket. f Magyarázza el a felhasználónak a készülék működését és mutassa be neki annak használatát. f Vegye figyelembe a biztonsági szerelvény telepítési útmuta- f Figyelmeztesse a felhasználót a lehetséges veszélyekre, külö- tójában található...
  • Seite 98: A Készülék Tisztítása És Vízkőmentesítése

    Méretek és csatlakozók“ c. fejezetet. f Ne használjon semmiféle vízkőmentesítő szivattyút. f A tartály felületét és a védőanódot nem szabad vízkőoldóval kezelni. 14. Műszaki adatok 14.1 Méretek és csatlakozók SB-VTS 200/3 SB-VTS 200/3 Hidegvíz-bevezetés Külső menet Melegvíz-kifolyó Külső menet HMV keringetés...
  • Seite 99 telePÍtÉS Műszaki adatok SB-VTS 300/3 SB-VTS 300/3 Hidegvíz-bevezetés Külső menet Melegvíz-kifolyó Külső menet HMV keringetés Külső menet G 3/4 Szolár előremenő ág Külső menet Szolár visszatérő ág Külső menet Fűtés előremenő ág Külső menet Fűtés visszatérő ág Külső menet Szolár tárolói érzékelő Átmérő...
  • Seite 100 telePÍtÉS Műszaki adatok SB-VTS 400/3 SB-VTS 400/3 Hidegvíz-bevezetés Külső menet Melegvíz-kifolyó Külső menet HMV keringetés Külső menet G 3/4 Szolár előremenő ág Külső menet Szolár visszatérő ág Külső menet Fűtés előremenő ág Külső menet Fűtés visszatérő ág Külső menet Szolár tárolói érzékelő Átmérő...
  • Seite 101 telePÍtÉS Műszaki adatok SB-VTS 500/3 SB-VTS 500/3 Hidegvíz-bevezetés Külső menet Melegvíz-kifolyó Külső menet HMV keringetés Külső menet G 3/4 Szolár előremenő ág Külső menet Szolár visszatérő ág Külső menet Fűtés előremenő ág Külső menet Fűtés visszatérő ág Külső menet Szolár tárolói érzékelő Átmérő...
  • Seite 102: Energiafogyasztási Adatok

    | gaRancIa | KÖRnYeZetVÉDeleM ÉS ÚJRaHaSZnOSÍtÁS Műszaki adatok 14.2 Energiafogyasztási adatok Termékadatlap: Melegvíz-tárolótartály a 812/2013/EU rendelet előírásai szerint SB-VTS 200/3 SB-VTS 300/3 SB-VTS 400/3 SB-VTS 500/3 200162 200163 200164 200165 Gyártó STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Megnevezés...
  • Seite 103: Bendrieji Nurodymai

    TuRINYS | VALdYMAS Bendrieji nurodymai VALdYMAS VALDYMAS Bendrieji nurodymai �������������������������������������� 103 Saugos nurodymai ��������������������������������������������103 Kiti šiuose dokumentuose naudojami ženklai ���������� 104 Bendrieji nurodymai Matavimo vienetai �������������������������������������������� 104 Sauga ������������������������������������������������������� 104 Skyrius „Valdymas“ skirtas tiek prietaiso naudotojams, tiek kva- Naudojimas pagal paskirtį ���������������������������������� 104 lifikuotiems specialistams.
  • Seite 104: Kiti Šiuose Dokumentuose Naudojami Ženklai

    VALdYMAS Sauga Kiti šiuose dokumentuose naudojami ženklai Sertifikatai Žr. parametrų lentelę ant įrenginio. Nurodymas Bendrieji nurodymai žymimi šalia parodytu simboliu. Įrenginio aprašymas f Įdėmiai perskaitykite nurodymų turinį. Geriamąjį vandenį šildo du lygiavamzdžiai šilumokaičiai. Be to, yra galimybė prijungti elektrinį srieginį šildytuvą ir elektrinio šildymo Simbolis Reikšmė...
  • Seite 105: Sauga

    MONTAVIMAS Sauga MONTAVIMAS Mažiausi atstumai Mažiausi šoniniai atstumai kairėje ir dešinėje pusėse gali būti keičiami tarpusavyje. Sauga Įrenginio montavimo, pirmojo paleidimo, techninės priežiūros ir remonto darbus gali atlikti tik specialistai. Bendrieji saugos nurodymai Garantuojame, kad įrenginys veiks sklandžiai ir saugiai tik tuo ≥800 ≥300 atveju, jei naudosite jam pritaikytas originalias atsargines dalis.
  • Seite 106: Prireikus Sumontuokite Šildymo Elementus (Priedas)

    MONTAVIMAS Montavimas Prireikus sumontuokite šildymo elementus (priedas) Elektrinis srieginis šildytuvas HP-SB 2/040 Elektrinio srieginio šildytuvo antgalių paruošimas: Elektrinių srieginių šildytuvų montavimas: Dangtelio įžeminimas Temperatūros nustatymo mygtukas Poveržlė Sandariklis Kontrolinė lemputė Varžtas Kaitinimo elementas Jungės sandarinimas | SB-VTS www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 107 MONTAVIMAS Montavimas Elektrinė šildymo jungė HP-SB 3/150 Aklės išmontavimas: Elektrinės šildymo jungės montavimas: Dangtelio įžeminimas Jungės sandarinimas Įžeminimo kabelis Jungės sandariklis Varžtas 4,2 x 16 Jungė D = 180 x 5 Įžeminimo varžto jungė Poveržlė 4,3 Kaitinimo elementas Temperatūros nustatymo mygtukas Varžtas M12x25 Kontrolinė...
  • Seite 108: Vandens Prijungimas Ir Apsauginis Blokas

    MONTAVIMAS Montavimas Prijungimas prie elektros tinklo HP-SB 2/040 ĮSPĖJIMAS. Elektros smūgio pavojus Elektros prijungimo ir įrengimo darbus atlikite laikyda- miesi instrukcijų. ĮSPĖJIMAS. Elektros smūgio pavojus Prijungti prie tinklo galima tik stacionariai. Turi būti ga- limybė visus įrenginio polius atskirti nuo elektros tinklo bent per 3 mm. Turtinė...
  • Seite 109: Saulės Kolektoriaus Ir Šildymo Kontūro Jutikliai

    MONTAVIMAS eksploatacijos pradžia f Įspėkite naudotoją apie galimus pavojus, ypač apie nupliky- 9.3.2 Prijungimas mo pavojų. f Gerai praskalaukite vamzdynus. f Perduokite šią instrukciją. f Atsižvelkite į nurodymus apsauginio bloko įrengimo instrukcijoje. 10.2 Pakartotinis paleidimas f Ištekančio karšto ir įtekančio šalto vandens atvamzdžius montuokite su apsauginiu bloku.
  • Seite 110: Techniniai Duomenys

    MONTAVIMAS Techniniai duomenys 14. Techniniai duomenys 14.1 Matmenys ir jungtys SB-VTS 200/3 SB-VTS 200/3 Šalto vandens įvadas Išorinis sriegis Karšto vandens išvadas Išorinis sriegis Cirkuliacija Išorinis sriegis G 3/4 Saul. energ. tiekiamas srautas Išorinis sriegis Saul. energ. grįžtantis srautas Išorinis sriegis Šildymo sistemos tiekiamas srautas...
  • Seite 111 MONTAVIMAS Techniniai duomenys SB-VTS 300/3 SB-VTS 300/3 Šalto vandens įvadas Išorinis sriegis Karšto vandens išvadas Išorinis sriegis Cirkuliacija Išorinis sriegis G 3/4 Saul. energ. tiekiamas srautas Išorinis sriegis Saul. energ. grįžtantis srautas Išorinis sriegis Šildymo sistemos tiekiamas srautas Išorinis sriegis Šildymo sistemos grįžtantis srautas Išorinis sriegis Saul.
  • Seite 112 MONTAVIMAS Techniniai duomenys SB-VTS 400/3 SB-VTS 400/3 Šalto vandens įvadas Išorinis sriegis Karšto vandens išvadas Išorinis sriegis Cirkuliacija Išorinis sriegis G 3/4 Saul. energ. tiekiamas srautas Išorinis sriegis Saul. energ. grįžtantis srautas Išorinis sriegis Šildymo sistemos tiekiamas srautas Išorinis sriegis Šildymo sistemos grįžtantis srautas Išorinis sriegis Saul.
  • Seite 113 MONTAVIMAS Techniniai duomenys SB-VTS 500/3 SB-VTS 500/3 Šalto vandens įvadas Išorinis sriegis Karšto vandens išvadas Išorinis sriegis Cirkuliacija Išorinis sriegis G 3/4 Saul. energ. tiekiamas srautas Išorinis sriegis Saul. energ. grįžtantis srautas Išorinis sriegis Šildymo sistemos tiekiamas srautas Išorinis sriegis Šildymo sistemos grįžtantis srautas Išorinis sriegis Saul.
  • Seite 114: Energijos Suvartojimo Duomenys

    MONTAVIMAS Techniniai duomenys 14.2 Energijos suvartojimo duomenys Gaminio specifikacija: Vandens talpykla pagal Reglamentą (ES) Nr. 812/2013 SB-VTS 200/3 SB-VTS 300/3 SB-VTS 400/3 SB-VTS 500/3 200162 200163 200164 200165 Gamintojas STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Pavadinimas SB-VTS 200/3...
  • Seite 115 GARANTIJA | APLINKOSAUGA IR PERDIRBIMAS Garantija Ne Vokietijoje įsigytiems prietaisams negalioja mūsų Vokietijos įmonių garantinės sąlygos. Šalyse, kuriose mūsų dukterinės įmonės parduoda mūsų gaminius, garantiją gali suteikti tik šios dukterinės įmonės. Tokią garantiją galima suteikti tik tuo atveju, jeigu dukterinė įmonė turi parengusi savo nuosavas garantines sąlygas.
  • Seite 116 Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Diese Anleitung auch für:

Sb-vts 300/3Sb-vts 500/3Sb-vts 400/3

Inhaltsverzeichnis