Inhaltszusammenfassung für Waeco MagicWatch MWE650
Seite 1
MWE-650-4DSM.book Seite 1 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 Einparkhilfe NL 104 Inparkeerhulp Montage- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing GB 28 Parking aid DK 122 Parkeringshjælp Installation and Operating Manual Monterings- og betjeningsvejledning 46 Aide au stationnement 140 Parkeringshjälp...
Seite 2
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
Seite 3
MWE-650-4DSM.book Seite 3 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650...
Seite 4
MWE-650-4DSM.book Seite 4 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650...
Seite 5
MWE-650-4DSM.book Seite 5 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 ~ 0,40 m ~ 0,95 m ~ 1,50 m ~ 2,50 m...
Seite 6
MWE-650-4DSM.book Seite 6 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 > 40 cm 0° 40 – 50 cm ~ 0,4 m STOP...
Seite 7
MWE-650-4DSM.book Seite 7 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650...
Seite 8
MWE-650-4DSM.book Seite 8 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650...
MWE-650-4DSM.book Seite 9 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiterveräußerung des Systems an den Käufer weiter.
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise. Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor- geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Achtung! WAECO International übernimmt keine Haftung für Schäden auf- grund folgender Punkte: – Montagefehler, – Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Überspannungen, –...
Seite 11
MWE-650-4DSM.book Seite 11 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 Sicherheits- und Einbauhinweise Warnung! Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeugelektrik immer den Minuspol ab. Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls den Minuspol abklemmen.
Seite 12
MWE-650-4DSM.book Seite 12 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 Sicherheits- und Einbauhinweise Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten. Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen: – Radiocode –...
MWE-650-4DSM.book Seite 13 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 Lieferumfang Beachten Sie insbesondere folgende Hinweise: Bei Fahrzeugen mit LED-Rücklichtern kann der Einbau der Einparkhilfe zu Störungen führen. Bitte informieren Sie sich bei Ihrem jeweiligen Fahrzeughersteller. Montieren Sie die Sensoren möglichst nicht direkt über das Endrohr Ihrer Auspuffanlage.
MWE-650-4DSM.book Seite 14 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch MagicWatch ist eine Einparkhilfe auf Ultraschallbasis. Es überwacht beim Rückwärtsfahren den Raum hinter dem Fahrzeug und warnt optisch und akustisch vor Hindernissen, die durch das Gerät erfasst werden.
Da die Sensoren mit eigenen Verstärkern ausgestattet sind, können Sie die Verbindung zwischen Sensor und Steuergerät auf eine Gesamtlänge von bis zu 10 m verlängern. Verwenden Sie ausschließlich WAECO-Kabel (MWCS-1). Andernfalls ist kein einwandfreier Betrieb gewährleistet. Defekte Sensoren können Sie ohne Demontage des Stoßfängers aus- tauschen.
MWE-650-4DSM.book Seite 16 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 Technische Beschreibung Beispiel 2 (siehe Abb. 7, Seite 5) Bei zerklüfteten Objekten wird nicht unbedingt der kürzeste Abstand signa- lisiert. Im Beispiel wird A nicht signalisiert, sondern nur B oder C.
MWE-650-4DSM.book Seite 17 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 MagicWatch montieren Achtung! Wenn Ladegut oder Objekte am Fahrzeug über den Nahbereich von 0,4 m herausragen, besteht Unfallgefahr. Ein Hindernis kann mit dem Ladegut oder dem Objekt kollidieren, bevor es von den Sensoren im Nahbereich erfasst wird und MagicWatch eine Stopp-Warnung ausgibt (siehe Abb.
MWE-650-4DSM.book Seite 18 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 MagicWatch montieren Sensoren montieren Wichtig für die einwandfreie Funktion des Gerätes ist die korrekte Ausrichtung der Sensoren. Wenn diese auf den Boden zeigen, werden z. B. Bodenuneben- heiten als Hindernis angezeigt. Wenn sie zu weit nach oben zeigen, werden vorhandene Hindernisse nicht erkannt.
MWE-650-4DSM.book Seite 19 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 MagicWatch montieren ➤ Führen Sie die Kabel der Sensoren durch die entsprechende Bohrung. ➤ Stecken Sie jeden Sensor in die entsprechende Bohrung, bis er einrastet. Verlängerungskabel der Sensoren verlegen Beachten Sie beim Verlegen der Verlängerungskabel, dass diese...
MWE-650-4DSM.book Seite 20 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 MagicWatch montieren ➤ Verwenden Sie für die Verlegung der Verlängerungskabel in den Koffer- raum möglichst vorhandene Gummistopfen. Wenn keine Gummistopfen vorhanden sind, fertigen eine entsprechende Bohrung von ca. Ø 13 mm an, und setzen Sie eine Kabeldurchführungs- tülle ein.
MWE-650-4DSM.book Seite 21 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 MagicWatch montieren Die Stecker sind verpolungssicher: Sie können sie nur in einer Richtung auf den Anschluss stecken. ➤ Stecken Sie die Stecker der Verlängerungskabel der Sensoren in die ent- sprechenden Buchsen der Steuerelektronik (siehe Abb.
MWE-650-4DSM.book Seite 22 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 MagicWatch montieren Steuerelektronik anschließen Achtung! Achten Sie auf die richtige Polung. Bei manchen Fahrzeugen funktioniert der Rückfahrscheinwerfer nur bei eingeschalteter Zündung. In diesem Fall müssen Sie die Zündung einschalten, um die Plus- und die Masseleitung zu bestimmen.
MWE-650-4DSM.book Seite 23 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 Funktion testen Funktion testen Gehen Sie beim Funktionstest wie folgt vor: ➤ Schalten Sie die Zündung ein, und legen Sie den Rückwärtsgang ein. ✓ Die Ziffernanzeige im Display zeigt die Entfernung zu einem Hindernis an, wenn dieses sich innerhalb des Erfassungsbereiches von 2,5 m befindet.
MWE-650-4DSM.book Seite 24 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 MagicWatch benutzen MagicWatch ist mit einer Diagnosefunktion ausgestattet: Bei fehlerhaften Sensoren ertönen bei Einlegen des Rückwärtsganges drei kurze Töne. MagicWatch benutzen MagicWatch wird automatisch durch Einlegen des Rückwärtsgangs akti- viert, wenn die Zündung eingeschaltet ist oder der Motor läuft.
MWE-650-4DSM.book Seite 25 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 MagicWatch pflegen und reinigen Achtung! Wenn Ladegut oder Objekte am Fahrzeug (z. B. Fahrradträger) über den Nahbereich von 0,4 m herausragen, besteht Unfallge- fahr. Ein Hindernis kann mit dem Ladegut oder dem Objekt kolli- dieren, bevor es von den Sensoren im Nahbereich erfasst wird und MagicWatch eine Stopp-Warnung ausgibt (siehe Abb.
Tonfolge nicht. Gewährleistung Es gelten unsere allgemeinen Garantiebedingungen. Sollte das Produkt defekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO-Niederlassung in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Garantiebearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen...
MWE-650-4DSM.book Seite 27 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 Technische Daten Technische Daten Erfassungsbereich: bis zu 1,5 m (akustisch und optisch) bis zu 2,5 m (nur optisch) Ultraschallfrequenz: 38,5 kHz Versorgungsspannung: 10 – 24 Volt Stromaufnahme: 35 mA (Standbybetrieb)
Seite 192
MWE-650-4DSM.book Seite 2 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 Headquarters WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten Fon: +49 2572 879-195 · Fax: +49 2572 879-322 · E-Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East WAECO Schweiz AG WAECO Italcold SRL WAECO Pacific Pty.