Seite 1
Kotoučová pila Daire testere ñËpÍyÎÓpÌaÓ ÔËÎa C 6MFA • C 7MFA Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com < 45° 0...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com English Deutsch Ελληνικά Polski Lumber Schnittholz Drewno Ξυλεία Base Grundplatte Βάση Podstawa Workbench Werkbank Πάγκος εργασίας Stół roboczy Saw blade Sägeblatt Ostrze piły Πριονωτή λεπίδα Lever (A) Hebel (A) Μοχλ ς (A) Dźwignia (A) Guide Führung Οδηγ...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Čeština Türkçe PyccÍËÈ Faanyag Dřevěné prkno Kereste èËÎoÏaÚepËaÎ Alap Základová deska Taban/Alt kısım OcÌoÇaÌËe Munkaasztal Pracovní stůl Çalıßma tezgahı BepcÚaÍ Fűrészlap Pilový kotouč Testere bıçaåı PeÊyçËÈ ÀËcÍ Kar (A) Páčka (A) Kol (A) PêäaÖ...
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com Symbols Symbole ™‡Ì‚ÔÏ· Symbole The following show Die folgenden Symbole Następujące oznaczenia Τα παρακάτω δείχνουν symbols used for the werden für diese τα σύµβολα που to symbole używane w machine. Be sure that Maschine verwendet.
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com English A wrench or a key left attached to a rotating part of GENERAL SAFETY RULES the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance WARNING! at all times.
All manuals and user guides at all-guides.com English Position your body either side of the blade, but SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL SAWS not in line with the blade. Kickback could cause the saw to jump backwards, DANGER! but kickback forces can be controlled by the a) Keep hands away from cutting area and the blade.
All manuals and user guides at all-guides.com English PRECAUTIONS ON USING CIRCULAR SAW 1. Do not use saw blades which are deformed or 9. Never operate the circular saw with the saw blade cracked. turned upward or to the side. 2.
Using the circular saw with the saw blade facing For your continued safety and electrical shock upwards or sideways is very hazardous. Such protection, carbon brush inspection and replacement uncommon applications should be avoided. on this tool should ONLY be performed by a Hitachi Authorized Service Center.
Seite 11
5. Service parts list CAUTION Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. WARNUNG! Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können Lesen Sie sämtliche Hinweise durch bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu Wenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungen schweren Verletzungen führen.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge Es ist wichtig, das Werkstück richtig zu stützen, außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen damit es nicht zu Körperkontakt, Festfressen des Sägeblattes oder Kontrollverlust kommt. Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst e) Halten Sie Elektrowerkzeuge an den isolierten und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Durch den Rückschlag kann die Säge nach hinten b) Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion der springen; die Rückschlagkräfte lassen sich vom unteren Schutzabdeckungsfeder. Falls Bediener aber in den Griff bekommen, wenn die Schutzabdeckung (Blattschutz) und Feder nicht richtigen Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch TECHNISCHE DATEN Modell C6MFA C7MFA Spannung (je nach Gebiet)* (110 V, 230 V, 240 V) 90° 57 mm 68 mm Schnittiefe 45° 38 mm 46 mm Leistungsaufnahme 1010 W Leeraufdrehzahl 5500 min –1 Gewicht (ohne Kabel) 3,4 kg...
5. Liste der Wartungsteile und die Kreissäge wie in Abb. 8 gezeigt ausrichten. ACHTUNG (2) Den Sicherungshebel herunterdrücken, die Achse Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi- verriegeln und die Sechskantkopfschraube mit dem Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Steckschlüssel festziehen. Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
Seite 17
Dementsprechend ist es möglich, daß einige Teile ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. ANMERKUNG Aufgrund ständigen Forschungs- Entwicklungsprogramms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen. Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen.
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ÏÏËÓÈο 3) ¶ÚÔÛˆÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· °∂¡π∫Õ ª∂∆ƒ∞ ∞™º∞§∂π∞™ a) ¡· ›ÛÙ Û ÂÙÔÈÌfiÙËÙ·, Ó· ‚ϤÂÙ ·˘Ùfi Ô˘ οÓÂÙÂ Î·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ ÎÔÈÓ‹ ÏÔÁÈ΋ fiÙ·Ó ¶ƒ√™√Ã∏! ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¤Ó· ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô. ¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ªË...
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ÏÏËÓÈο Αυτά τα προληπτικά µέτρα ασφαλείας µειώνουν d) ªËÓ Îڷٿ٠ÔÙ¤ Ì ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ ‹ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ· τον κίνδυνο να ξεκινήσει το ηλεκτρικ εργαλείο fi‰È· Û·˜ ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Ô˘ Îfi‚ÂÙÂ. ∞ÛÊ·Ï›˙ÂÙ ÙÔ κατά...
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ÏÏËÓÈο a) ∫ڷٿ٠ÛÊÈÎÙ¿ Î·È Ì ٷ ‰‡Ô ¯¤ÚÈ· ÙÔ ÚÈfiÓÈ Î·È b) ∂ϤÁÍÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÂÏ·ÙËÚ›Ô˘ ÙÔ˘ οو ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ˘˜ ‚Ú·¯›ÔÓ¤˜ Û·˜ Ì ٤ÙÔÈÔÓ ÙÚfiÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎÔ‡ ηχÌÌ·ÙÔ˜. ∞Ó ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Î·È ÒÛÙÂ...
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ÏÏËÓÈο ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ Μοντέλο C6MFA C7MFA Τάση (ανά περιοχές)* (110 V, 230 V, 240 V) Βάθος κοπής 90° 57 mm 68 mm 45° 38 mm 46 mm Ισχύς εισ δου 1010 W Ταχύτητα χωρίς φορτίο 5500 min –1 Βάρος...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ÏÏËÓÈο (1) Ξεσφίξτε µ νο τις βίδες στερέωσης του 1. ∞ÔÛ‡Ó‰ÂÛË Ù˘ ÚÈÔÓˆÙ‹˜ Ï›‰·˜ αρθρωτού τµήµατος του καλύµµατος του (1) Ρυθµίστε τον γκο κοπής στο µέγιστο, και πριονιού (∂ÈÎ. 4). τοποθετήστε το ∆ισκοπρίονο πως...
Seite 23
Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Σέρβις της Hitachi. 5. §›ÛÙ· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÙˆÓ ÌÂÚÒÓ ¶ƒ√™√Ã∏ Η επισκευή, η τροποποίηση και ο έλεγχος των Ηλεκτρικών Εργαλείων Hitachi πρέπει να γίνεται απ ένα Εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις της Hitachi. Αυτή η Λίστα των Μερών θα είναι χρήσιµη αν παρουσιαστεί...
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com Polski 3) Bezpieczeństwo osobiste OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA a) Podczas pracy z urządzeniem elektrycznym należy zachowywać koncentrację i planować OSTRZEŻENIE! wykonywane zadania, kierując się zdrowym Należy przeczytać wszystkie instrukcje rozsądkiem. Nieprzestrzeganie któregokolwiek z zamieszczonych poniżej Urządzenia elektrycznego powinny...
All manuals and user guides at all-guides.com Polski Obsługa urządzeń elektrycznych przez osoby nie f) Podczas piłowania wzdłużnego należy zawsze znające zasad ich funkcjonowania jest niebezpieczna. używać prowadnicy. e) Wykonywać odpowiednie prace konserwacyjne. Pozwoli to zwiększyć dokładność piłowania i Kontrolować prawidłowość ustawienia części zmniejszyć...
All manuals and user guides at all-guides.com Polski W przypadku wygięcia ostrze może nagle odskoczyć Swobodne poruszanie się osłony może być od piłowanego materiału w momencie włączenia piły. ograniczone z powodu zabrudzenia, resztek d) Duże płyty powinny być odpowiednio uszkodzonych części, pozostałości materiałów zamocowane i podparte, aby zapobiec ryzyku lepkich lub zanieczyszczeń.
All manuals and user guides at all-guides.com Polski 3. Regulacja prowadnicy OPCJONALNE AKCESORIA (należy kupować osobno) Pozycja cięcia może być regulowana poprzez przesunięcie prowadnicy na lewo lub na prawo po (1) Zestaw odpylacza (D) uprzednim poluzowaniu mocującej ją śruby motylkowej. Podłączyć...
(3) Przytrzymując dźwignię osłony dolnej tak, aby była ona WSKAZÓWKA w pełni odgięta, wyjąć ostrze. W zwiazku z prowadzonym przez Hitachi programem badań 2. Zakładanie ostrza i rozwoju, specyfikacje te mogą się zmienić w każdej chwili (1) Dokładnie usunąć jakiekolwiek zanieczyszczenia, które bez uprzedzenia.
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Ne használja a készüléket, ha nem érzi ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK kipihentnek magát, ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. FIGYELEM! Egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérülést Olvassa végig az utasításokat okozhat. Az alábbi utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és b) Használjon védőfelszerelést.
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar tulajdonságot, mely hatással lehet g) Mindig a megfelelő méretű és alakú (gyémánt vagy munkavégzésre. korong) tengelynyílású fűrészlapokat használjon. A rögzítési szerelvényhez nem illeszkedő fűrészlapok Meghibásodás esetén használat előtt javítassa excentrikusan forognak, és az irányítás elvesztését meg a készüléket.
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar f) A vágási mélység és a rézsútosság beállító d) Mindig ellenőrizze, hogy az alsó védőelem karokat a fűrészelés megkezdése előtt erősen eltakarja a fűrészlapot, mielőtt a fűrészgépet a meg kell szorítani. munkaasztalra vagy a padlóra helyezné. A beállítás fűrészelés közbeni elmozdulása a Védelem híján a fűrészgép elindul hátrafele, és fűrészlap elgörbülését és visszarúgást okozhat.
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar (1) Csak a fűrész burkolatán lévő csuklós rész csavarjait ALKALMAZÁS lazítsa meg (4. ábra). A menetes hüvelyeket ne lazítsa meg. A készülék rendeltetése szerint különféle faanyagok vágása (2) Húzza vissza a védőburkolatot a fűrész burkolatába. alkalmas.
Seite 33
A Hitachi kéziszerszámok állandó tökéletesítéseken mennek át, hogy alkalmazni tudják a legújabb műszaki fejlesztések eredményeit. Éppen ezért egyes alkatrészek előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. MEGJEGYZÉS A HITACHI folyamatos kutatási és fejlesztési programja következtében az itt szereplő műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com Čeština Pouhý okamžik nepozornosti při práci s elektrickým VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY nářadím může způsobit vážné zranění. b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte UPOZORNĚNÍ! ochranu zraku. Prostudujte si všechny pokyny Ochranné pomůcky, jako jsou protiprachová maka, Nedodržování...
All manuals and user guides at all-guides.com Čeština Velký počet nehod je způsobeno nedostatečnou h) Nikdy nepoužívejte poškozené nebo nesprávné údržbou elektrického nářadí. podložky a šroub pilového listu. f) Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Podložky a šroub pilového listu byly speciálně Správným způsobem udržované...
All manuals and user guides at all-guides.com Čeština f) Zajiš ovací páky hloubky a zešikmení pilového listu d) Vždy sledujte, zda spodní ochranný kryt zakrývá musí být před zahájením řezání utažené a zajištěné. pilový list před umístěním pily na pracovní stůl Pokud se nastavení...
All manuals and user guides at all-guides.com Čeština (2) Zatáhněte ochranný kryt do víka pily. POUŽITÍ (3) Vložte odštěpek dřeva do zadní strany základové desky pilového kotouče a poznačte si polohu na Řezání různých typů dřeva. základové desce (obr. 5). (4) Přesuňte označený...
Seite 38
POUZE Autorizované Servisní Středisko Hitachi. 5. Seznam servisních položek UPOZORNĚNÍ Opravy, modifikace a kontroly zařízení Hitachi musí provádět Autorizované Servisní Středisko Hitachi. Tento seznam servisních položek bude užitečný, předložíte-li jej s vaším zařízením Autorizovanému Servisnímu Středisku Hitachi společně s požadavkem na opravu nebo další...
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe c) Aletin istem dıßı çalıßmasına karßın önlem alın. GENEL GÜVENLIK KURALLARI Prize takmadan önce ßalter düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun. DÓKKAT! Elektrikli aleti parmaåınız ßalter üzerinde olduåu Bütün talimatları okuyun halde taßımak veya prize takmak kazanın Aßaåıda belirtilen talimatların tümünün uygulamaması, davetçisidir.
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe 5) Servis dolayı testerenin kontrolsüz olarak yukarıya kalkması ve a) Elektrikli aleti vasıflı bir kißi tarafından sadece özdeß ißlenen parçanın kullanıcıya doåru gelmesine neden olur; yedek parçalar kullanarak tamir edilmesini saålayın. – kesim deliåinin kapanması...
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Eåer testere kazayla düßürürse, alt koruyucu DÓSK TESTEREYÓ KULLANIRKEN ALINACAK eåilebilir. ÖNLEMLER Geri çekme kolu yardımıyla alt koruyucuyu kaldırın ve her açıda ve kesim derinliåinde, rahatça 1. Çatlamıß veya deforme olmuß testere bıçaklarını oynadıåından ve de bıçak veya herhangi bir parçaya kullanmayın.
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe 3. Uzatma kablosu KESME ÓÍLEMÓ Çalıßma alanı güç kaynaåından uzakta olduåunda, yeterli kalınlıkta ve belirtilen gücü kaldırabilen bir uzatma 1. Testere gövdesini (alt kısmını) kesilecek kerestenin kablosu kullanın. Uzatma kablosu olabildiåince kısa üzerine yerleßtirin ve ön ölçeåe bakarak kesim çizgisini tutulmalıdır.
Seite 43
UYARI Hitachi Güç Takımlarının onarımı, modifikasyonu ve gözden geçirilmesi Hitachi yetkili Servis Merkezi tarafından yapılmalıdır. Hitachi yetkili Servis Merkezine tamir ya da bakım amacıyla baßvurulduåunda Parça Listesinin takım ile birlikte verilmesi faydalı olacaktır. Güç takımlarının çalıßtırılması ve bakımlarının yapılması esnasında her ülke için belirtilen güvenlik düzenlemelerine ve standartlarına uyulması...
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com PyccÍËÈ ÚeÔÎa, ÌeÙÚeÔpoÀyÍÚoÇ, ÔpeÀÏeÚoÇ c ocÚpêÏË OÅôàE èPABàãA èO TEXHàKE ÅEÂOèACHOCTà ÍpoÏÍaÏË Ë ÀÇËÊyçËxcÓ ÀeÚaÎeÈ. èoÇpeÊÀeÌÌêe ËÎË ÁaÔyÚaÌÌêe åÌypê èPEÑìèPEÜÑEHàE! yÇeÎËäËÇaïÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ èpoäÚËÚe pyÍoÇoÀcÚÇo Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ. HeÇêÔoÎÌeÌËe Çcex ÔpËÇeÀeÌÌêx ÌËÊe ÔoÎoÊeÌËÈ e) èpË...
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com PyccÍËÈ g) EcÎË ÔpeÀycÏoÚpeÌê ycÚpoÈcÚÇa ÀÎÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀÎÓ ÔpËcoeÀËÌeÌËÓ ÔpËcÔocoÄÎeÌËÈ ÀÎÓ oÚÇoÀa Ë ÇêÔoÎÌeÌËÓ paÄoÚ Ìe Ôo ÔpÓÏoÏy ÌaÁÌaäeÌËï cÄopa ÔêÎË, yÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ, äÚo oÌË ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í oÔacÌoÈ cËÚyaáËË. ÔpËcoeÀËÌeÌê Ë ËcÔoÎëÁyïÚcÓ ÌaÀÎeÊaçËÏ oÄpaÁoÏ.
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com PyccÍËÈ èoÎoÚÌa, ÍoÚopêe Ìe ÄyÀyÚ cooÚÇeÚcÚÇoÇaÚë BêÓÇËÚe ÔpËäËÌy ËcÍpËÇÎeÌËÓ Ë ÔpeÀÔpËÏËÚe ÌeoÄxoÀËÏêe ÀeÈcÚÇËÓ ÀÎÓ ycÚpaÌeÌËÓ ÔpËäËÌê ÀeÚaÎÓÏ ocÌacÚÍË ÔËÎê, ÄyÀyÚ ÔepeÏeçaÚëcÓ co ËcÍpËÇÎeÌËÓ. cÏeçeÌËeÏ oÚÌocËÚeÎëÌo áeÌÚpa, ÔpËÇoÀÓ Í c) èpË ÔoÇÚopÌoÏ ÁaÔycÍe ÀÇËÖaÚeÎÓ, ÍoÖÀa ÔoÚepe yÔpaÇÎeÌËÓ.
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com PyccÍËÈ HËÊÌee ÔpeÀoxpaÌËÚeÎëÌoe ÔpËcÔocoÄÎeÌËe 2. He ËcÔoÎëÁyÈÚe peÊyçËe ÀËcÍË, cÀeÎaÌÌêe ËÁ ÏoÊeÚ ÙyÌÍáËoÌËpoÇaÚë ÌeÀocÚaÚoäÌo ÄêcÚpo ÄêcÚpopeÊyçeÈ cÚaÎË. ÇcÎeÀcÚÇËe ÔoÇpeÊÀeÌËÓ ÀeÚaÎeÈ, ÌaÍoÔÎeÌËÓ 3. He ËcÔoÎëÁyÈÚe peÊyçËe ÀËcÍË, cÇoÈcÚÇa ÍoÚopêx ÎËÔÍËx oÚÎoÊeÌËÈ, ËÎË ÔoÔaÀaÌËÓ oÄÎoÏÍoÇ. Ìe cooÚÇeÚcÚÇyïÚ...
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com PyccÍËÈ cÎyäae ÌapyåeÌËÓ ÔapaÎÎeÎëÌocÚË, äÚo oäeÌë 2. èepeÍÎïäaÚeÎë “BÍÎ./ BêÍÎ.” ÏaÎoÇepoÓÚÌo, ÇêÔoÎÌËÚe cÎeÀyïçËe peÖyÎËpoÇÍË. ìÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ, äÚo ÔepeÍÎïäaÚeÎë ÌaxoÀËÚcÓ Ç (1) BêÍpyÚËÚe ÚoÎëÍo ÍpeÔeÊÌêe ÇËÌÚê ÌaÇecÌoÈ ÔoÎoÊeÌËË ''BêÍÎ.''. EcÎË Çê ÇcÚaÇÎÓeÚe åÚeÔceÎë äacÚË...
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 53
All manuals and user guides at all-guides.com English Magyar GARANCIA BIZONYLAT GUARANTEE CERTIFICATE pusszám 1 Model No. í 2 Sorozatszám 2 Serial No. 3 A vásárlás dátuma 3 Date of Purchase 4 A Vásárló neve és c 4 Customer Name and Address í...
Seite 54
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 55
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 57
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 58
ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ, Ìa ÍoÚopêx oznaczeniami CE. ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 30. 9. 2004 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.