Seite 1
Sierra circular a batería Serra circular a bateria ¢ÈÛÎÔÚ›ÔÓÔ Ì·Ù·Ú›·˜ C 18DMR Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Seite 5
English Deutsch Français To avoid kickback, do support Unterstützen Sie das Brett bzw. die Tafel in der Pour éviter tout retour de lame, soutenir la board or panel near the cut. Nähe des Schnittes, um Rückschlag zu verhüten. planche ou le panneau près de la ligne de coupe. Don’t support board or panel Unterstützen Sie das Brett bzw.
Seite 8
Symbols Symbole Symboles Simboli The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that you verwendet. Achten Sie Bien se familiariser avec macchina.
Deutsch Hände und macht beide Hände zur Bedienung des ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN Werkzeugs frei. 12. Sich niemals weit überbeugen. Immer einen festen WARNUNG! Bei der Arbeit mit akkubetriebenen Stand und ein sicheres Gleichgewicht bewahren. Werkzeugen sollten jederzeit grundlegende 13. Warten Sie Werkzeuge mit Sorgfalt. Halten Sie Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, um die Gefahr Schneidwerkzeuge scharf und sauber;...
Deutsch 21. Entsorgung von Akkus WEITERE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE Achten Sie darauf, Akkus auf sichere Weise zu SÄGEN entsorgen. Halten Sie sich dabei an die Anweisungen des Herstellers. Ursachen und Vermeidung von Rückschlag: 22. Falls aus irgendwelchen Gründen eine Flüssigkeit aus dem Akku austreten sollte, vermeiden Sie –...
Deutsch Nach Beendung einer Ladung, lassen Sie das f) Arretierungshebel für Schnitttiefe und Gehrung Ladegerät ungefähr 15 Minuten ruhen bevor die müssen straff und sicher angezogen sein, ehe nächste Batterieladung unternommen wird. Sie den Schnitt ausführen. Nicht mehr als zwei Batterien nacheinander laden. Falls sich die Sägeblatteinstellung während des Keine Fremdkörper durch das Anschlußloch der Schnitts verschiebt, kann sich das Blatt...
Deutsch während sich das Sägeblatt dreht, da es sonst zu kann sonst die Säge auf Ihre Hand springen und Rückschlag kommen kann. Untersuchen Sie die möglicherweise schwere Verletzungen verursachen. Ursache für das Klemmen des Sägeblatts und 30. Warnung: Es ist wichtig, das Werkstück angemessen ergreifen Sie Maßnahmen, um dies zu vermeiden.
Deutsch ACHTUNG SONDERZUBEHÖR (separat zu beziehen) Die Kontakte des Batterie niemals kurzschließen. 2. Einsetzen des Batterie 1. Batterie (EB1820L, EB1826HL, EB1830HL) Den Batterie unter Beachtung der richtigen Richtung in das Gerät einsetzen (Siehe Abb. 9). LADEN 〈UC24YFA〉 Vor Gebrauch des Akku-Werkzeugs, den Batterie wie folgt laden.
Seite 23
Deutsch 〈UC24YJ〉 (a) Ladezeit Vor Gebrauch des Akku-Werkzeugs, den Akkumulator Nach Beginn Ladens leuchtet wie folgt laden. Ladezeitlampe rot für Anzeige einer Zeit von 30 1. Das Netzkabel des Ladegerätes an eine Steckdose Minuten bis zum Ende des Ladens, orange für eine anschließen Zeit von 20 Minuten oder grün für eine Zeit von 5 Wenn der Stecker des Ladegerätes an eine Steckdose...
Seite 24
Wenn das Anzeigelämpchen auch nach 120 VORSICHT Minuten Aufladen nicht erlischt, den Ladevorgang Wenn die Akkubatterie geladen wird, während sie unterbrechen, und den HITACHI-KUNDENDIENST erhitzt ist weil sie sich längere Zeit im direkten benachrichtigen. Sonnenlicht befunden hat, oder weil sie gerade VORSICHT gebraucht wurde, kann es sein, daß...
Deutsch aufgeladen wird, werden die Batteriechemikalien Die „Schalterverriegelung“ dient gleichzeitig als beeinträchtigt, und die Batterielebensdauernimmt ab. „Lampenschalter“. Wenn die „Schalterverriegelung Die Batterie etwas stehen lassen und erst aufladen, (der Lampenschalter)“ gedrückt wird, so wird die wenn sie sich abgekühlt hat. Lampe eingeschaltet.
Deutsch Wenn die Kreissäge fortlaufend verwendet wird, AUSWECHSELN DER BIRNE während die Batterie der Reihe nach durch Reservebatterien ersetzt wird, so neigt der Motor zu ACHTUNG Überhitzung. Lassen Sie die Säge deshalb eine Zeit Stellen Sie absolut sicher, daß die Batterie aus dem lang abkühlen, wenn das Gehäuse heiß...
Seite 27
Dementsprechend ist es möglich, daß einige Teile ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. ANMERKUNG Aufgrund des ständigen Forschungs- und Entwicklungs- programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen. Information über Betriebslärm und Vibration Die Meßwerte wurden entsprechend EN50260 bestimmt.
Seite 91
BEARING HOLDER CHARGER GEAR CASE TAPPING SCREW (W/FLANGE) D5×50 BOX WRENCH FLAT HD. SCREW M5×20 GUIDE CUSHION HITACHI LABEL SAW COVER RETURN SPRING LABEL (LC) LIGHT COVER ASS’Y NYLOCK BOLT (W/FLANGE) M4×12 INNER COVER (B) BALL BEARING 609VVC2PS2L LOCK LEVER SPECIAL BOLT M5 INNER COVER (A) ASS’Y...
Seite 93
English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
Seite 97
English Nederlands Only for EU countries Alleen voor EU-landen Do not dispose of electric tools together with Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil household waste material! mee! In observance of European Directive 2002/96/EC Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake on waste electrical and electronic equipment and oude elektrische en elektronische apparaten en de its implementation in accordance with national...
Seite 98
Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι EC. applicati i marchi CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 3. 2005 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.