Seite 1
Operation Manual VTR454D32 Type VTR454D32 HT846619 Mmax Mmax °C Bmax Bmax 03600 Application according to Year 2021 the Operation Manual ABB Turbocharging...
Seite 2
In case the operation conditions differs signifi cantly from what is considered to be normal for the cur- rent application, it is recommended to contact ABB for a re-calculation of replacement intervals. Frequent load alterations, high temperatures and high speed lower the life of components.
Seite 3
Beheben von Störungen HZTL 10005 Disassembly and assembly Demontage und Montage HZTL 10066 Taking out of operation Ausserbetriebnehmen HZTL 10055 Appendix Anhang HZTL 10063 Guide to service stations Service - Stellen Verzeichnis ZTL 2158-CH ABB Turbo Systems Ltd - B -...
Dieses Betriebshandbuch hilft Ihnen, den von ABB This operation manual will help you to become fa- Turbo Systems gelieferten Turbolader besser kennen- miliar with your turbocharger supplied by ABB Turbo zulernen und seine bestimmungsgemässe Einsatz- Systems and to utilize it to full effect in its intended möglichkeit wirkungsvoll zu nutzen.
Seite 10
Seite / Page 4 Turbocharger VTR..4 Vorbemerkungen Kap. / Chap. 0 Preliminary remarks 61000 82000 74000 51000 29000 25000 56001 81000 74000 23000 Fig. 0-1 Schnittdarstellung Turbolader Section of the Turbocharger 10060 ABB Turbo Systems Ltd - H -...
Lubrication from the main oil circuit of the engine, Schmierung ab Motor-Hauptölkreislauf, oder Separates Ölsystem, mit Hochtank . A separate oil system with gravity feed from a hea- der tank. ABB Turbo Systems Ltd 10060 - H -...
The turbocharger has been designed for the diesel engine described including speed and output. If it Der Turbolader ist für den Dieselmotor, ein-schliess- is used otherwise ABB Turbo Systems will reject all lich Drehzahl und Leistung, spezifiziert. Wird er an- guarantee claims.
Für Schäden, die durch das Verwenden von Nicht- ABB Turbo Systems shall not be liable for any dama- Originalteilen und entspre chendem Zubehör entste- ge caused by using non-original parts and accesso- hen, schliesst ABB Turbo Systems jede Haftung aus.
Work on mechanical components, such as bearings Rotoren dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt or rotors may only be carried out by expert personnel werden, das von ABB ausgebildet ist. trained by ABB. Es ist sicherzustellen, dass nur dazu beauf tragtes It must be ensured that only authorized personnel Personal am Turbolader tätig wird.
Preliminary remarks Lagern neuer Turbolader Storage of new turbochargers Von ABB Turbo Systems neu gelieferte Turbolader Turbochargers supplied by ABB Turbo Systems can sind ab Lieferdatum 12 Monate lang, ohne zusätzliche be stored for 12 months as of the date of delivery...
Feld für die Sonderausführungs Bezeichnung Weight of the turbocharger in kg Gewicht des Turboladers in kg Turbocharger type Turbolader-Typ Serial number Serien-Nummer Year of construction of the turbocharger Baujahr des Turboladers 10060 ABB Turbo Systems Ltd - H -...
Seite 17
Turboladerkomponenten mit abgelaufe- fail! ner Betriebsdauer dürfen unter keinen Turbocharger components whose Umständen weiter verwendet werden! permis sible operating times have expi- red may not be used again under any circumstances! ABB Turbo Systems Ltd 10060 - H -...
Instructions on safety and hazards Sicherheits- und Gefahrenhinweise...
Seite 20
Hilfsstoffe ..........10 auxiliary materials ........10 5.6 Gefährdung durch den Umgang 5.6 Hazards when handling insulating mit Isolationsmaterialien......11 materials..........11 5.7 Gefährdung durch elektrische 5.7 Hazards due to electrical Komponenten .........12 components..........12 Heben von Lasten ........12 Handling loads ........12 Volume: 13 pages Edition: 12 / 2009 HZTL 10002 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
Sicherheits- und Gefahrenhinweise Kap. / Chap. 1 Instructions on safety and hazards Introduction Einleitung Von ABB Turbo Systems hergestellte Turbolader Turbochargers manufactured by ABB Turbo Systems entsprechen dem Stand der Technik und den ein- are state of the art and comply with the respective health and safety standards in effect at the time the schlägigen Anforderungen zur Sicherheit und zum...
Warnschilder am Turbolader Warning plates on the tur- bocharger 72080 81080 Teilenummer / Part no Grösse / Size 72080 175 x 22 RR131 81080 74 x 52 VTR184 ÷ VTR254; RR153; RR151/181/221; VTC..4 105 x 74 VTR304 ÷ VTR714 Tabelle Warnschilder / Table of warning plates ABB Turbo Systems Ltd 10002 - E -...
Turbochargers supplied to the enginebuilder without geliefert werden, müssen die Warnschilder nachträg- insulation must be fitted later with warning plates to lich auf die Isolation angebracht werden. Dies liegt in be affixed to the insulation. This is the responsibility der Verantwortung des Motorenbauers. of the enginebuilder. Warnschilder, die durch ABB Turbo Systems am Warning plates must be affixed at the designated Turbolader angebracht wurden, dürfen nicht entfernt locations and must be easily visible. For additional werden. Unlesbare Warnschilder müssen durch neue information, please contact an ABB Turbocharger ersetzt werden. Weiterführende Informationen sind bei service station.
- Schäden und Veränderungen des Betriebsverhal- immediately. tens sofort der zuständigen Stelle melden. - In case of turbocharger damage, shut down imme- - Im Schadensfall Turbolader sofort ausser Betrieb diately and safeguard against accidental/unautho- nehmen und gegen unbeabsichtigtes und unbefug- rized use. tes Benutzen sichern. - When switching on operating energy supplies (hy- - Beim Einschalten von Hilfsenergien (Hydraulik, draulics, pneumatics, electricity, water), pay atten- Pneumatik, Elektrizität, Wasser) ist auf mögliche tion to the risks that may occur as a conse-quence Gefährdungen in Folge von Zuführung dieser of this energy input. Energien zu achten. ABB Turbo Systems Ltd 10002 - E -...
► Nur Arbeiten ausführen, für die eine ► Perform work only for which training Ausbildung durchgeführt wurde. has been carried out. 4.6 Sicherheit beim Ausserbetriebneh- 4.6 Safety when taking out of operation men oder Konservieren or preparation for mothballing - Rotor gegen Drehen sichern. Der Rotor kann allein - Secure rotor against turning. The rotor can rotate durch Kaminzug drehen. due to the stack draught alone. - Turbolader vor dem Konservieren reinigen. - Clean the turbocharger prior to preparing for mo- thballing. - Angemessene Schutzkleidung tragen. - Wear appropriate protective clothing. 10002 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
Arbeitsweisen können schwere Perso- sult of risky, improper working methods. nenschäden oder Unfälle mit tödlichen Folgen entstehen. ► Heed the general rules for work sa- fety and accident prevention. ► Allgemeine Regeln zur Arbeitssicher- heit und Unfallverhütung beachten. ► Ensure the safety of the work area. ► Arbeitsplatzsicherheit gewährlesten. ► Perform only those tasks that are described in this manual. ► Nur Arbeiten ausführen, die in die- sem Handbuch beschrieben sind. ► Perform work only for which training has been carried out. ► Nur Arbeiten ausführen, für die eine Ausbildung durchgeführt wurde. ABB Turbo Systems Ltd 10002 - E -...
► Always wear ear protection when samkeit führen. the engine is running. ► Bei laufendem Motor immer Gehör- ► Above a level of 85 dB(A) wear ear schutz tragen. protection at all times. ► Ab 85 dB(A) immer Gehörschutz tragen. Reference values for the maximal duration of stay in the area of noise emissions (source: Accident Preven- tion Regulations for Companies Engaged in Shipping): Richtwerte für die maximale Aufenthaltsdauer im Bereich von Lärmemissionen (Quellenangabe: Unfall- verhütungsvorschriften für Unternehmen der Seefahrt UVV See): 85 88 Lärmpegel [dB(A)] / Noise level [dB(A)] Maximale Aufenthaltsdauer [min], pro Arbeitstag / Maximal duration of stay [min], per work day 10002 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
Folgenschwere Personenschäden (Ver- Uninsulated turbochargers can cause brennungen) können von unisolierten serious personal injuries (burns). Turboladern ausgehen. The turbocharger is supplied by ABB Je nach Bestellung durch den Motoren- Turbo Systems without insulation de- bauer wird der Turbolader von ABB Tur- pending on the order from the engine bo Systems ohne Isolation ausgeliefert. builder. In this case, the engine buil- In diesem Fall ist der Motorenbauer für...
Atmosphäre oder Verschmut- mination of the ground and water due to zung von Böden und Gewässern durch improper disposal can lead to environ- unsachgemässes Entsorgen, kann zu mental damage. Schädigungen der Umwelt führen. ► Handle operating and auxiliary ma- ► Betriebs- und Hilfsstoffe vorsichtig terials carefully. handhaben. 10002 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
- Staubvermeidende Werkzeuge und Bearbei- - Use tools and processes that keep dust to a min- tungsverfahren anwenden. mum. - Verpackung erst am Arbeitsplatz entfernen. - Remove packing materials only in the work area. - Besondere Sorgfalt beim Entfernen alter Dämm- - Take particular care when removing old insulating stoffe anwenden. materials. - Isolationsmaterialien fach- und umweltgerecht - Dispose of insulating materials in a proper and entsorgen, nach den lokal gültigen Vorschriften. environmentally compatible way. ABB Turbo Systems Ltd 10002 - E -...
Lasten können folgenschwere Perso- comply with regulations can result in nenschäden, beziehungsweise Unfälle serious or fatal injuries. mit tödlichen Folgen entstehen. ► Carefully fasten assemblies or indi- ► Baugruppen oder Einzelteile ab vidual parts weighing more than 25 kg sorgfältig, an technisch ein 25 kg to technically perfect lifting wandfreien Hebezeugen mit ausrei- gear with sufficient lifting capacity. chender Tragfähigkeit befestigen. ► Pay attention to correct attachment ► Auf korrektes Anhängen der Lasten of the load to the crane hook. am Kranhaken achten. ► No one ist permitted to stand bene- ► Es darf sich niemand unter schwe- ath suspended loads. benden Lasten aufhalten. 10002 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
Seite 32
- Bei scharfen Kanten einen geeigneten Kanten- - Completely screw in assembly / fitting devices schutz einsetzen. without fail so that they cannot work loose during use. - Montagevorrichtungen müssen vollständig einge- schraubt sein und dürfen sich während des Einsat- - Use assembly / fitting devices only for applications zes nicht lösen. described. - Montagevorrichtungen nur für die beschriebenen - Make sure removed turbocharger components Anwendungen verwenden. stand safely and securely. - Demontierte Bauteile des Turboladers standsicher deponieren. ABB Turbo Systems Ltd 10002 - E -...
Seite 38
Viskosität bei 40 °C / 313 K / 104 °F 100 °C / 343 K / 121 °F Viscosity at mm²/s (cSt) 90 ... 200 9.7 ... 21...
Seite 39
Viskosität bei 40 °C / 313 K / 104 °F 100 °C / 343 K / 121 °F Viscosity at mm²/s (cSt) 90 ... 115 9.7 ... 16.1 gOH 2LOV gOWHPSHUDWXU 2LO WHPSHUDWXUH SAE 20 W 40 ... 80 °C 313 ...
W W W W Charger pressure - measure chap. 3 - measure before and after X X X X Temperatures turbine and compressor and oil chap. 3 supply at various engine speeds 10051 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
Seite 52
Operation and maintenance Betrieb und Unterhalt...
Seite 54
ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 1 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance Volume: 36 pages Edition: 05 / 99 HZTL 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 55
Seite / Page 2 ABB Turbocharger VTR..4 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 56
ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 3 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 57
Seite / Page 4 ABB Turbocharger VTR..4 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 58
- clean or replace oil filter with (YHU\ >K@ Oil filter sec. 1.3 engine at a standstill ó (YHU\
Plain bearings - check sleeve bearing liners sec. 1.4
>K@ 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 59
Seite / Page 6 ABB Turbocharger VTR..4 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 60
ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 7 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 61
Seite / Page 8 ABB Turbocharger VTR..4 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 62
ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 9 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 63
Seite / Page 10 ABB Turbocharger VTR..4 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 64
ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 11 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 65
Seite / Page 12 ABB Turbocharger VTR..4 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 66
ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 13 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 67
Seite / Page 14 ABB Turbocharger VTR..4 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 68
ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 15 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 69
Seite / Page 16 ABB Turbocharger VTR..4 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 70
- wet gas temperature befor - pure water sec. 3.5 cleaning ö turbine is 430 °C (703 K) - Turbine - dry - no reduction in speed - dry granulate sec. 3.5 cleaning 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 71
Seite / Page 18 ABB Turbocharger VTR..4 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 81101 81150 81250 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 72
ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 19 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 73
Seite / Page 20 ABB Turbocharger VTR..4 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 74
ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 21 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 75
Seite / Page 22 ABB Turbocharger VTR..4 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 76
ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 23 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 77
Seite / Page 24 ABB Turbocharger VTR..4 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 78
ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 25 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 80
ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 27 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 82
ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 29 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 83
Seite / Page 30 ABB Turbocharger VTR..4 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 84
ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 31 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance >GPñ@ 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 85
Seite / Page 32 ABB Turbocharger VTR..4 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 86
ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 33 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 87
Seite / Page 34 ABB Turbocharger VTR..4 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 88
Plain bearings - replace compl. sec. 4.2 ó Compressor wheel - replace sec. 4.3 ì Turbine - replace sec. 4.4 ö Header tank / Engine - change the oil sec. 4.5 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 89
Seite / Page 36 ABB Turbocharger VTR..4 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10052 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Hinweis Gehäusestellung für Montage markie- Note Marking casing positions for assem- ABB Turbo Systems empfiehlt, die Ge- ABB Turbo Systems recommends that häusestellungen vor der Demontage zu the casing positions be marked before markieren. disassemblng the turbocharger.
Seite 103
Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Anziehmomente für Montagevorrichtungen von Tightening torques for assembly devices of ABB ABB Turbo Systems Turbo Systems Falls nichts anderes beschrieben ist, müssen die If nothing else is described, the screws and nuts of Schrauben und Muttern der Montagevorrichtungen the assembly devices must be tightened down firmly.
(see chap. 1). Turbolader Turbocharger Turbolader mit Schalldämpfer, ohne Kühlwasser Turbocharger compl. with silencer, without cooling water [kg] VTR..4 VTR..4P VTR..4D/E 3'300 3'400 3'600 6'400 6'500 6'900 VTR714E-32 13'500 12'500 VTR714E-33 13'900 VTR714D-32 13'700 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 105
Seite / Page 6 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-1 Gewichte der Baugruppen Weights of assemblies 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 106
Luftaustrittsgehäuse / Air outlet casing 1'149 2'280 Lufteintrittsgehäuse 1'595 Air inlet casing Einsatzwand VTR..4 Wall insert VTR..4P VTR..4E/D Diffusor / Diffuser VTR..4/P VTR..4E/D Schalldämpfer / Silencer 1'370 Luftsaugstutzen DC2 (Alu) Air suction branch 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 107
Seite / Page 8 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-2 Turbolader ab- und anbauen Removing and installing the turbocharger 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Lift the turbocharger from the engine and set it down. To install the turbocharger follow these instructions in Turbolader in sinngemäss umgekehrter Reihenfolge anbauen. the reverse order. Putting into operation according to chap. 2. Inbetriebnahme gem. Kap. 2. 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 109
Seite / Page 10 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-3 Verdichterseitiges Lager ausbauen Removing the compressor end bearing 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Lagerraumdeckel (46500) mit Ab drückschrauben (90900) vom Luftein trittsgehäuse (76001) lösen inlet casing (76001) with pressing screws (90900) and remove with gasket (32557). (see fig.5-3/1). und mit Dichtung (32557) entfernen (s. Fig. 5-3/1). If provided: Falls vorhanden: Dismantle speed measurement. Drehzahlmessung demontieren. 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 111
Seite / Page 12 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-3 Verdichterseitiges Lager ausbauen Removing the compressor end bearing 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 112
Abziehvorrichtung (90060) auf Distanzbüchse Screw the extractor (90060) to the distance sleeve (32552) schrauben und Büchse abziehen (s. Fig. (32552) and pull off the sleeve (see fig. 5-3/4). 5-3/4). 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 113
Seite / Page 14 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly 90091 / Fig. 5-3 Verdichterseitiges Lager ausbauen Removing the compressor end bearing 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 114
Den Führungsbolzen (76020) keinesfalls Caution ! On no account remove the guide studs ent fernen (s. Fig. 5-3/6). (76020) (see fig. 5-3/6). Der Bolzen bestimmt die Lage des La- They determine the position of the bea- gers! ring! 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 115
Seite / Page 16 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-3 Verdichterseitiges Lager ausbauen Removing the compressor end bearing 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 116
Note Removed bearings found to be defective holung an eine autorisierte Service-Stelle should be sent for overhaul to a service der ABB Turbo Systems AG senden (s. station authorized by ABB Turbo Sys- Kap. 8). tems Ltd. (see chap. 8).
Seite 117
Seite / Page 18 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-4 Turbinenseitiges Lager ausbauen Removing the turbine end bearing 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Clean the oil chamber with a rag soaked in diesel gen. oil. Vorsicht ! Wegen Rostgefahr nicht mit Benzin Caution ! Owing to the risk of corrosion, do not reinigen. clean with petrol. 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 119
Seite / Page 20 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-4 Turbinenseitiges Lager ausbauen Removing the turbine end bearing 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 120
Check the true run of the shaft; max. Toleranz 0,02mm (s. Fig. 5-4/4). max. tolerance 0.02 mm (see fig. 5-4/4). Abziehvorrichtung (90060) auf Distanzbüche Screw the extractor (90060) to the distance sleeve (34551) schrauben und Büchse abziehen (s. Fig. (34551) and pull the sleeve off (see fig. 5-4/5). 5-4/5). 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 121
Seite / Page 22 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-4 Turbinenseitiges Lager ausbauen Removing the turbine end bearing 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 122
Abzievorrichtung (90060) mit Abziehülse (90110) Screw the extractor (90060) with extractor sleeve auf innere Lagerbüchse (34550) schrauben (s. Fig. (90110) to the inner bearing bush (34550) (see fig. 5-4/8). 5-4/8). Innere Lagerbüchse von der Welle abziehen. Pull the inner bearing bush off the shaft. 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 123
Note Removed bearings found to be defective holung an eine autorisierte Service-Stelle should be sent for overhaul to a service der ABB Turbo Systems senden (s. Kap. station authorized by ABB Turbo Sys- tems Ltd. (see chap. 8). Notizen Notes...
Beschädigungen Zweifelsfälle, so ist found by visual inspection, always install immer ein neues Lager einzubauen, bzw. a new bearing and / or replace or repair die Welle zu ersetzen oder auszubes- the shaft. sern. 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 125
Seite / Page 26 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-5 Kontrolle und Beurteilung des Axiallagers Inspection and assessment of the axial bearing 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 126
- das axiale Spiel grösser als "Z " , - if the axial clearance is more than Grenz so muss das Lager ersetzt werden ! , the bearing must be replaced. limit 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 127
Seite / Page 28 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-6 Turbinenseitiges Lager einbauen Installing the turbine end bearing 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
ABB Turbo Systems oder von replacement turbine end bearing sup- unseren Service-Stellen geliefert wur- plied by ABB Turbo Systems Ltd. or our den, richtig eingestellt. service station. Vorsicht! Sicherungs- und Federringe grundsätz-...
Seite 129
Seite / Page 30 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-6 Turbinenseitiges Lager einbauen Installing the turbine end bearing 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 130
+ Attach the box spanner (90040) and make a mark dialen Verlän gerung der "0-Marke" (rechte) an der on the centrifuge corresponding to the radial exten- Zentri fuge eine Markierung anbringen. sion of the "0-mark" (right). 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 131
Seite / Page 32 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-6 Turbinenseitiges Lager einbauen Installing the turbine end bearing 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 132
(34511) agrees with a slot in the ring nut, ein, dann diese weiter festziehen (nicht lösen) bis tighten the latter further (do not slacken) until lo- einwandfrei gesichert werden kann. cking is assured. Festhaltevorrichtung (90020) entfernen. - Remove the fixing tool (90020). 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 133
Seite / Page 34 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-6 Turbinenseitiges Lager einbauen Installing the turbine end bearing 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 134
Wenn verdichterseitiges Lager einge- Note When the compressor end bearing has baut: been mounted: Ölversorgung einschalten und Anschlüs- Switch on the oil supply and check the se auf Dichtigkeit kontrollieren. connections for leakage. 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 135
Seite / Page 36 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-7 Verdichterseitiges Lager einbauen Installing the compressor end bearing 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Stellung ist bei den and the axial position of the compressor verdichter-seitigen Ersatzlagern, die von end replacement bearing supplied by ABB Turbo Systems AG oder von un- ABB Turbo Systems Ltd. or our service seren Service-Stellen geliefert wurden, station has been correctly set.
Seite 137
Seite / Page 38 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly 32551 90100 32553 Fig. 5-7 Verdichterseitiges Lager einbauen Installing the compressor end bearing 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 138
Ringmutter (32553) bis zum Anschlag auf die Welle pressen (s. Fig. 5-7/5). as far as it will go (see fig. 5-7/5). Ringmutter (32553) lösen und von Hand bis zum Ring nut (32553) slacked and tighten by hand until Anschlag anziehen. stop. 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 139
Seite / Page 40 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-7 Verdichterseitiges Lager einbauen Installing the compressor end bearing 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 140
(nicht lösen) bis einwandfrei gesichert werden cking is assured. kann. Festhaltevorrichtung (90020) entfernen. - Remove the fixing tool (90020). Vorsicht ! Axiales Spiel Z messen (siehe Abschnitt Caution ! Measure axial clearance Z (see section 4.7). 4.7). 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 141
Seite / Page 42 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-7 Verdichterseitiges Lager einbauen Installing the compressor end bearing 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 142
When the turbine end bearing has been Ölversorgung einschalten und Anschlüs- mounted: se auf Dichtigkeit kontrollieren. Switch on the oil supply and check the connections for leakage. Falls vorhanden: If provided: Drehzahlmessung montieren. Fit speed measurement. 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 143
Seite / Page 44 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-8 Masse K, K1, K2, Spiele L und M Dimensions K, K1, K2, tolerances L and M 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Ø523 mm Ø576 mm Ø659 mm Ø725 mm Ø829 mm Ø912 mm L [mm] 1,15..2,48 1,57..2,67 1,70..2,80 1,32..2,71 1,58...2,69 1,97...3,08 1,78..3,39 2,41..3,65 2,69..3,93 2,35..3,59 M [mm] 0,41..1,81 0,05..1,31 0,51..1,91 0,05..1,41 0,51..2,08 0,05..1,58 0,51..2,08 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 145
Seite / Page 46 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-9 Messen von Spiel Z Measuring the clearance Z 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
0,19 ... 0,29 with new parts Vorsicht ! Ist das Spiel ausserhalb der Toleranz, Caution ! If the clearance measured is outside the Lager demontieren und austauschen. tolerance, dismantle the bearing and replace it. 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 147
Seite / Page 48 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-10a Heben Schalldämpfer Lifting silencer Kantenschutz Edge guard Fig. 5-10b Heben Luftsaugstutzen Lifting air suction branch 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
(see also sec. 4.1 and 4.2). Lager VS (32500) und Lager TS (34500) ausbauen Remove CE bearing (32500) and TE bearing (s. Abschn. 4.1 und 4.2). (34500) (see sec. 4.1 and 4.2). 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 149
Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-11 Rotor ausbauen Removing the rotor Fig. 5-12 Gehäuse - Stellung CB 045 - CB 060 Casing position CB 045 - CB 060 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 150
Hebevor richtung (90190) am Lufteintrittsgehäuse vice (90190) can be fitted to the air inlet casing. montiert werden kann. Gewindestangen (90330) entfernen und Luftein- Remove the thread rods (90330) and carefully trittsgehäuse (76001) vor sichtig ausfahren. remove the air inlet casing (76001). 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 151
Swivel lifting eye *) 79002 76000 79003 Anschlagwirbel *) Swivel lifting eye *) 77000 VTR454 Fig. 5-13 VTR564 Lufteintrittsgehäuse / Einsatzwand / Diffusor ausbauen Removing the gas inlet casing / wall insert / diffuser 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 152
(Fig. 5-13/5). Vorsicht ! Sicherungselemente (Federringe, Siche- Caution ! Locking elements (e. g. lock washers, rungsbleche etc.) sind grundsätzlich zu locking plates) must be replaced. er setzen 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 153
Seite / Page 54 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-14 Rotor ausbauen Removing the rotor 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 154
Rotor ausfahren, bis die Schraube oder der Halte- Move the rotor out until the screw or the holding bolzen (90220) an der Führungsplatte (90170) pin (90220) touches the guide plate (90170). anstösst. 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 155
Seite / Page 56 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-14 Rotor ausbauen Removing the rotor 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Verdichterrad festge- and/or compressor wheel an authorized stellt ist eine autorisierte Service-Stelle service station of ABB Turbo Systems der ABB Turbo Systems AG zu kontak- Ltd should be contacted. tieren. Vorsicht ! Der Rotor darf nur von einer autorisierten...
Seite 157
Seite / Page 58 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-15 Rotor einbauen Installing the rotor 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Nach dem Einbau der Lager VS und TS unbedingt After installing the CE and TE bearings measure the die Spiele L und M messen (s. Abschn. 4.6). tolerances L and M (see sec. 4.6). 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 159
ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly VTR454 57010 *) *) 57010 VTR454 D/E WG08, WG10 57200 Kantenschutz Edge guard Fig. 5-16 Turbinendiffusor ersetzen Replacing the turbine diffuser 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
(90900) abdrücken und über die Führungsstangen Press the turbine diffuser (57000) out with the (90291/90290) nach aussen schieben und entfer- hex.-headed screws (90900), slide it outwards nen. over the guide rods (90291/90290) and remove it. 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Beschädigter Düsenring nur von autori- Caution ! Damaged nozzle ring may only be re- sierten Service-Stellen der ABB Turbo placed by an authorized ABB Turbo Sy- Systems AG wechseln lassen. stems service station. 6kt-Schrauben (51019) entsichern und mit Siche- Unlock and remove hex.-headed screws (51019) rungsblechen (51020) entfernen (s.
The following tools are not included in ferumfang, sie sind bei der zuständigen the scope of delivery, they are to be ob- ABB Service-Stelle zu beziehen: tained from the responsible ABB service station: Führungsrohr / Guide tube 90211 Führungsrohr / Guide tube...
Seite 165
Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly VTR564 90170 90220 51011 90218 Kantenschutz Edge guard 57200 90215 90210/90211/90212 90450 90214 74004 90217 Fig. 5-18 Turbinendiffusor ersetzen Replacing the turbinen diffuser 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 166
Anschlagseil (90217) entfernen. Caution ! First support the guide tube with lifting jack, only then remove the slinging rope. Vorsicht ! Zuerst die Führungsrohre mit Hebebock sichern, erst dann Anschlagseil entfer- nen. 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 167
ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly VTR564 51015 51016 57000 90218 90900 90215 90214 Kantenschutz Edge guard Fig. 5-18 Turbinendiffusor ersetzen Replacing the turbine diffuser 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 168
Berstschutz (51048) vor der Mon- screws (51048) with high teperature tage mit Hochtemperaturfett bestrei- grease. This prevents seizing of the chen. Das Festfressen der Befesti- hex.-headed screws. gungsschrauben wird dadurch verhin- dert. 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite / Page 70 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly VTR564 56001 90218 90900 51019 51020 90218 90213 90215 Fig. 5-19 Düsenring ersetzen Replacing the nozzle ring 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 170
Service-Stellen der ABB Turbo Caution ! Damaged nozzle ring may only bere- Systems AG wechseln lassen. placed by an authorized ABB TurboSy- stems service station. Abziehbüchse (90215) auf das freie Ende der Füh- rungsrohre aufziehen bis zum Anschlagseil. Press extractor bush (90215) on to the free end of the guide tube up to the slinging rope.
Seite 171
Seite / Page 72 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly VTR564 Kantenschutz / Edge guard Fig. 5-19 Düsenring ersetzen Replacing the nozzle ring 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 172
Before assembly coat the cover ring der Montage mit Hochtemperaturfett screws (51019) with high teperature bestreichen. Das Festfressen der 6kt- grease. This prevents seizing of the Schrauben wird dadurch verhindert. hex.-headed screws. 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite / Page 76 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly 10 Heben Gaseintrittsgehäuse 10 Lifting gas inlet casing Fig. 5-22 Heben Gaseintrittsgehäuse Lifting gas inlet casing 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 176
ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 77 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-22 Heben Gaseintrittsgehäuse Lifting gas inlet casing 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Lager tropensicher in einer Blechdose zu verpa- Bearings must be stored in tins to resist tropical cken. conditions Dose erst unmittelbar vor dem Gebrauch zu öff- Do not open the tin until immediately before use. nen. 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Tropensicher in Blechdose verpackt Hinweis Bei Ersatzteilbestellungen immer Turbo- Note When reordering spare parts always quo- te the turbocharger type and the HT no. lader - Typ und HT - Nummer angeben. 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Seite 181
Seite / Page 82 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-24 Übersicht der Anziehmomente Outline of tightening torques 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
M 16 x 1,5 M 16 x 1,5 74008 M 42x2 M 48x2 M 56x2 76036 32553 Anziehen s. Abschnitt 4 32554 Tightening see sec. 4 34552 M 12 M 16 M 20 51048 10066 ABB Turbo Systems Ltd - F -...
Taking out of operation Ausserbetriebnehmen for up to 12 months bis zu max. 12 Monaten Taking out of operation Ausserbetriebnehmen for over 12 months über 12 Monate Volume: 14 pages Edition: 03 / 96 ABB Turbo Systems Ltd HZTL 10055 - A -...
Seite 186
Seite / Page 2 ABB Turbocharger VTR..4 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation 10055 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
Abschlussvorrichtung anbringen (s. Abschn. 1.1), fit the blanking device (see sec. 1.1) oder Blockiervorrichtung einbauen (s. Abschn. 1.2.1). install the locking device (see sec. 1.2.1). Notizen Notes 10055 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
Shut off the cooling water only if the turbine Turbinengehäuse stark undicht ist und da- casing is leaking strongly and thus mit den Betrieb des Motors gefährden könn- represents a hazard for the operation of the engine. 10055 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
Seite 190
Masse Dimension [mm] Ø da Ø db Ø dc 8 x Ø 9 8 x Ø 11 8 x Ø 14 8 x Ø 14 8 x Ø 14 12 x Ø 14 16 x Ø 16 16 x Ø 22...
(see fig. 6-2). verhanden ist. Die Abschlussplatte kann anhand der Tabelle auf Seite 6 The blanking cover can be manufactured by yourself selbst gefertigt werden. according to the table on page 6. 10055 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
Seite 192
Seite / Page 8 ABB Turbocharger VTR..4 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation Fig. 6-3 Blockiervorrichtung einbauen Installing the locking device 10055 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
(93101) und Drehstift (90260) kreuzweise anziehen (s. slide T-bar (93101) and tommy bar (90260) (see fig. 6-3/ Fig. 6-3/3). Lagerraumdeckel (48000) montieren (s. Kap. 5). Fit the bearing space cover (48000) (see chap. 5). 10055 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
Seite 194
Seite / Page 10 ABB Turbocharger VTR..4 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation Fig. 6-4 Blockiervorrichtung abbauen Removing the locking device 10055 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
Turbinenseitiges Lager mit Lagerbüchse (34550) ein- bauen (s. Kap. 5). Install the turbine end bearing with bearing bush (34550) (see chap. 5). 10055 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
Seite 196
Seite / Page 12 ABB Turbocharger VTR..4 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation Fig. 6-5 Konservierung Verdichterseite Mothballing compressor end Fig. 6-6 Konservierung Turbinenseite Mothballing turbine end 10055 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
Lager in Korrosionsschutzöl ANTICORIT 3 tauchen. Immerse bearings in ANTICORIT 3 corrosion protect- ion oil . Filmtyp: farbloser, öliger Film, nicht harzend und nicht austrocknend Film type: colourless, oily film, non-resinous and non-drying 10055 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
Seite 198
Korrosion überprüfen. Note Check mothballed turbochargers and reserve rotors yearly for corrosion. Bei Rostanfall Teile reinigen und Korrosi- onsschutz erneuern. In the event of rust, clean parts and renew corrosion protection. 10055 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
Kernlochdeckel, with core hole cover, Teil-Nr. 50000 part no. 50000 (Bild VTR ..4-05.0-...*) (Illustration VTR..4-05.0-...*) -> Stutzenstellung des Gaseintrittsgehäuses -> quote the branch position of the gas inlet angeben **) casing **) ABB Turbo Systems Ltd 10063 - H -...
(siehe Beispiele von Ersatzteil-Bestel- (see example for spare parts order, sec. 1.1). lungen unter Abschn. 1.1). 2.1 Turbolader 2.1 Turbocharger Teil-Nr. Bezeichnung Part no. Designation 20000 Rotor kompl. 20000 Rotor compl. ABB Turbo Systems Ltd 10063 - H -...
Seite 208
Seite / Page 8 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. VTR 454 ÷ 714 - 02.1-001 27000 27005 10063 ABB Turbo Systems Ltd - H -...
Seite 209
ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 9 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Teil-Nr. Bezeichnung Part no. Designation 27000 Dosiergefäss 27000 Dosing vessel 27005 Stopfen 27005 Plug ABB Turbo Systems Ltd 10063 - H -...
Seite 210
Seite / Page 10 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. VTR454 ÷ 564 - 03.1-500 32500 10063 ABB Turbo Systems Ltd - H -...
Seite 211
32551 Thrust bearing 32552 Distanzbüchse 32552 Distance sleeve 32553 Ringmutter 32553 Ring nut 32554 Hutmutter 32554 Cap nut 32555 Öleintrittsstutzen 32555 Oil feed 32556 Dichtring 32556 Gasket ring 32557 Dichtung 32557 Gasket ABB Turbo Systems Ltd 10063 - H -...
Seite 212
Seite / Page 12 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. 34500 VTR454 ÷ 564 - 03.2-500 10063 ABB Turbo Systems Ltd - H -...
Seite 213
Locking plate 34550 Innere Lagerbüchse 34550 Inner bearing bush 34551 Distanzbüchse 34551 Distance sleeve 34552 Ringmutter 34552 Ring nut 34553 Öleintrittsstutzen 34553 Oil feed 34554 Dichtring 34554 Gasket ring 34555 Dichtung 34555 Gasket ABB Turbo Systems Ltd 10063 - H -...
Seite 214
Seite / Page 14 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. VTR454 ÷ 564 - 04.1-500 46500 10063 ABB Turbo Systems Ltd - H -...
Seite 215
Schild für Kontrollmass "K" 46512 Plate for control measure "K" 46513 Hrd. - Gewindeniet 46513 Round-headed helicoidal rivet 46515 Schauglas 46515 Sight glass 46516 Dichtung 46516 Gasket 46517 Gew. - Büchse 46517 Thread bush ABB Turbo Systems Ltd 10063 - H -...
Seite 216
Seite / Page 16 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. VTR454 ÷ 564 - 04.2-500 48500 10063 ABB Turbo Systems Ltd - H -...
Seite 220
Seite / Page 20 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. VTR454 ÷ 564 - 06.0-320 60000 10063 ABB Turbo Systems Ltd - H -...
Seite 221
Hinweis Gehäusestellungen und dazugehörende Note Casing positions and corresponding Positionen der Kernlochdeckel, siehe positions of the core hole covers, see VTR 454 ÷ 714 - 06.1-320. VTR 454 ÷ 714 - 06.1-320. ABB Turbo Systems Ltd 10063 - H -...
Seite 222
Seite / Page 22 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. VTR454 ÷ 714 - 06.1-320 10063 ABB Turbo Systems Ltd - H -...
Seite 223
Dichtung 62402 Gasket 62403 Flansch 62403 Flange 62404 6kt - Schraube 62404 Hex. - headed screw 62600 Kernlochdeckel blind ohne 62600 Core hole cover, blind without Dichtung gasket 62801 Dichtung 62801 Gasket ABB Turbo Systems Ltd 10063 - H -...
6kt- Schraube 90091 Hex.-headed screw 90100 Abziehbüchse für Kammlager 90100 Extractor sleeve for thrust bearing 90110 Abziehbüchse 90110 Extractor sleeve für innere Lagerbüchse for inner bearing bush 90130 Zentrierrohr 90130 Centering tube ABB Turbo Systems Ltd 10063 - H -...
Seite 236
VTR454 ÷ 564 - 09.0-951 90150 90150 to VTR454/564 to VTR714 90216 90170 NOT INCLUDED IN TOOL BOX to VTR454 90170 to VTR564/714 Available at ABB Turbocharging service station 90172 to VTR454 90190 90180 90180 to VTR564/714 to VTR454 90171 to VTR564/714...
Seite 237
Hex.-headed screw Hinweis: Notes: Adapter, 90216, ist erhältlich bei ABB Adapter, 90216, is available at ABB Tur- Turbo Systems AG oder bei zuständi- bo Systems AG or it is to be obtained gen ABB Turbocharging Servicestelle. from the responsible ABB Turbochar- ging service station.
Seite 238
Bild-Nr. / Illustration-No Mod. VTR454 ÷ 564 - 09.0-952 90300 to VTR714 90291 90290 90310 to VTR714 90333 90320 90332 90330 90333 90331 90370 to VTR454-564 90909 to VTR714 90900 90400 to VTR714 90450 10063 ABB Turbo Systems Ltd - H -...
Seite 240
Seite / Page 40 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. VTR454 ÷ 714 - 09.0-953 90212 90211 90213 90214 90215 90218 90217 10063 ABB Turbo Systems Ltd - H -...
Seite 241
Folgende Werkzeuge sind nicht im Lie- Note The following tools are not included in ferumfang, sie sind bei der zuständigen the scope of delivery, they are to be ob- ABB Service-Stelle zu beziehen. tained from the responsible ABB service station. Teil-Nr. Bezeichnung Part. no. Designation 90211 Führungsrohr...
Seite 242
Seite / Page 42 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. 91000 VTR454 ÷ 564 - 09.1-001 10063 ABB Turbo Systems Ltd - H -...
Hex. - headed screw 95014 Aufschriftschild VS 95014 Name plate CE 95050 Halteflansch TS 95050 Holding flange TE 95051 6kt - Schraube 95051 Hex. - headed screw 95052 Aufschriftschild TS 95052 Name plate TE ABB Turbo Systems Ltd 10063 - H -...
Seite 254
Guide to service stations Service-Stellen Verzeichnis Contact information for the official service stations of ABB Turbo Systems is available online. Scan the QR code to access our website. ABB Turbo Systems Ltd Bruggerstrasse 71a CH-5401 Baden Switzerland www.abb.com/turbocharging...