Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Optimum Use Of The Battery - Panasonic NV-DX110EG Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Darauf achten, daß der Camerarecorder beim
Tragen nicht fallengelassen wird.
Starke Stöße können das Gehäuse des
l
Camerarecorders beschädigen und Betriebsstörungen
verursachen.
Beim Tragen den Camerarecorder am Handgriffriemen
l
oder Schultertrageriemen halten und vorsichtig
handhaben.
Insektenspray und andere flüchtige
Chemikalien vom Camerarecorder fernhalten.
Solche Mittel könnten das Gehäuse verformen und
l
Abblättern der Oberflächenbeschichtung verursachen.
Den Camerarecorder nicht lange Zeit in direktem
l
Kontakt mit Gegenständen aus Gummi oder Kunststoff
lassen.
Für die Reinigung nicht Benzin oder Verdünner
verwenden.
Benzin oder Verdünner können das Gehäuse
l
verformen oder Abblättern der
Oberflächenbeschichtung verursachen.
Vor dem Reinigen den Akku herausnehmen oder das
l
Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
Den Camerarecorder mit einem weichen, trockenen
l
Tuch abwischen. Hartnäckige Flecken mit einem leicht
mit mildem Reinigungsmittel und Wasser
angefeuchteten Tuch behandeln und sofort mit einem
trockenen Tuch nachwischen.
Nach beendetem Einsatz immer die Cassette
herausnehmen und den Akku entfernen oder
das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
Wenn Sie die Cassette im Camerarecorder lassen,
l
kann sich die Bandwicklung lockern und das Band
dadurch beschädigt werden.
Wenn der Akku sehr lange im Camerarecorder bleibt,
l
könnte er sich übermäßig entladen, so daß ein
erneuter Einsatz selbst nach Aufladen unmöglich
würde.
Besondere Eigenschaften das Akkus
Bei diesem Akku handelt es sich um eine aufladbare
Lithium-Ionen-Batterie. Sein Stromerzeugungsprinzip
beruht auf einer chemischen Reaktion in seinem Innern.
Diese Reaktion wird von der Umgebungstemperatur und
der Luftfeuchtigkeit beeinflußt, und bei hoher oder tiefer
Temperatur verkürzt sich die Betriebsdauer des Akkus.
Beim Einsatz in extrem kalter Umgebung kann daher der
Akku u. U. nur eine Betriebsdauer von ca. 5 Minuten
liefern. Wenn sich der Akku übermäßig erhitzt, wird er
durch eine Schutzfunktion vorübergehend außer Betrieb
gesetzt.
Nach beendetem Gebrauch immer den Akku
herausnehmen.
Nach dem Gebrauch unbedingt den Akku
herausnehmen. (Wenn er eingesetzt bleibt, wird auch bei
ausgeschaltetem Camerarecorder ein wenig Strom von
ihm entnommen.) Wenn der Akku extrem lange Zeit im
Camerarecorder eingesetzt bleibt, könnte er sich
übermäßig entladen, so daß ein erneuter Einsatz selbst
nach Aufladen unmöglich würde.
Take care not to drop the Movie Camera when
carrying it.
Strong shocks could darnage the body of the Movie
l
Camera and Cause malfunction.
When carrying, hold the Movie Camera by the Grip
l
Belt or Shoulder Strap and handle it with care.
Spray insecticide or volatile agents on
D
not
O
the Movie Camera.
Such agents could deform the body and Cause the
l
surface coating to peel off.
D
not leave the Movie Camera in direct contact with
l
O
rubber or plastic products for a long time.
not use benzine or thinner for cleaning.
D
O
They could deform the body and Cause the surface
l
coating to peel off.
Before cleaning, remove the Battery or unplug the AC
l
Mains Cable from the AC mains socket.
Wipe the Movie Camera with a soft, clean cloth. To
l
remove persistent stains, wipe with a cloth moistened
with mild detergent diluted with water, and then finish
with a dry cloth.
After use, always take out the cassette and
remove the Battery or unplug the AC Mains
Cable from the AC mains socket.
If you leave the cassette in the Movie Camera, the tape
l
can become loosened and damaged.
If you leave the battery in the Movie Camera for a long
l
time, the voltage level may drop very low so that the
Battery cannot be used any more even after charging.
WOptimum Use af the Battery
Special Characteristics of the Battery
This Battery is a rechargeable lithium-ion battery. Its
ability to generate electric energy is based on an internal
Chemical reaction. This reaction is easily influenced by
ambient temperature and humidity, and the useful
Operation time that the Battery tan provide becomes
shorter at high and low temperatures. When used in
extremely cold surroundings, the Battery may only be
able to provide approximately 5 minutes of Operation
time. If the Battery becomes extremely hot, a protection
function is activated and prevents the use of the Battery
for some time.
After Use, Always Take out the Battery.
Be sure to remove the Battery from the Movie Camera. (If
it is left in the Movie Camera, a small amount of electric
current is consumed even if the Movie Camera is turned
Off.) Leaving the Battery inserted in the Movie Camera for
a very long time could Cause it to become excessively
discharged, so that it cannot be used any more even after
charging.
-142-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis