Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Ruční napařovač
Ručný naparovač
Parownica ręczna
Kézi gőzölő
Rokas apģērbu tvaicētājs
Handheld garment steamer
CZ
SK
PL
Hand-Dampfglätter
Vaporisateur
Vaporizzatore per vestiti portatile
Vaporizador de mano
Steamer de mână
NO8000
HU
LV
EN
IT
DE
FR
ES
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept NO8000

  • Seite 1 Ruční napařovač Hand-Dampfglätter Vaporisateur Ručný naparovač Parownica ręczna Vaporizzatore per vestiti portatile Vaporizador de mano Kézi gőzölő Rokas apģērbu tvaicētājs Steamer de mână Handheld garment steamer NO8000...
  • Seite 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Seite 3 • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. • Proud páry nikdy nesměřujte na osoby, části těla, zvířata, rostliny nebo jakékoliv spotřebiče obsahující elektrické díly (elektrické přístroje, NO8000 NO8000...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    1. Zařízení vypněte přepnutím hlavního vypínače do polohy OFF. 2. Odpojte spotřebič ze sítě. 3. Nechte zařízení alespoň 30 minut vychladnout. 4. Otevřete zátku nádržky na vodu a zcela ji vylijte. 5. Vypláchněte nádrž čerstvou vodou a důkladně vysušte NO8000 NO8000...
  • Seite 5: Čištění A Údržba

    Tato kapitola uvádí nejčastější problémy, se kterými se můžete při použití spotřebiče setkat. Pokud se vám problém • Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběrného materiálu k recyklaci. nedaří vyřešit ani podle níže uvedených pokynů, obraťte se na servisní oddělení společnosti Jindřich Valenta – Concept. Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti: Tento spotřebič...
  • Seite 6: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Seite 7 • Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. • Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. • Prúd pary nikdy nesmerujte na osoby, časti tela, zvieratá, rastliny ani iné spotrebiče obsahujúce elektrické diely (elektrické prístroje, zásuvky, NO8000 NO8000...
  • Seite 8: Príprava Na Použitie

    1. Zariadenie vypnite prepnutím hlavného vypínača do polohy OFF. Vypnuté 2. Spotrebič odpojte zo siete. 3. Zariadenie nechajte aspoň 30 minút vychladnúť. 4. Otvorte zátku nádržky na vodu a všetku vodu vylejte. 5. Nádrž vypláchnite čerstvou vodou a dôkladne vysušte NO8000 NO8000...
  • Seite 9: Čistenie A Údržba

    V tejto kapitole sa uvádzajú najčastejšie problémy, s ktorými sa môžete pri používaní spotrebiča stretnúť. Ak sa vám problém • Plastové vrecúška z polyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný odpad na recykláciu. nedarí vyriešiť ani podľa nižšie uvedených pokynov, obráťte sa na servisné oddelenie spoločnosti Jindřich Valenta – Concept. Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: Tento spotrebič...
  • Seite 10 PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały okres jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Seite 11 • Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi materiałami ani agresywnymi substancjami chemicznymi. • Nie wolno używać urządzenia, gdy nie pracuje ono prawidłowo, zostało upuszczone, uszkodzone lub zanurzone w cieczy. Należy przekazać go do NO8000 NO8000...
  • Seite 12: Opis Produktu

    1. Urządzenie wyłącz przełączając główny wyłącznik do pozycji OFF. 2. Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej. 3. Pozostaw urządzenia do ostygnięcia na co najmniej 30 minut. 4. Otwórz zatyczkę zbiornika na wodę i wylej z niego całą wodę. 5. Przepłucz zbiornik czystą wodą i dokładnie osusz. NO8000 NO8000...
  • Seite 13: Czyszczenie I Konserwacja

    Ten rozdział podaje najczęstsze problemy, z którymi możesz się spotkać korzystając z urządzenia. Jeśli nie uda Ci rozwiązać • Plastikowe worki z polietylenu (PE) należy oddać w punkcie zbiórki materiałów do recyklingu. problemu nawet zgodnie z poniższymi wskazówkami, skontaktuj się z serwisem firmy Jindřich Valenta – Concept. Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania: Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą...
  • Seite 14: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
  • Seite 15 • A készüléket ne használja a szabadban. • A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra nem való. • Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba. NO8000 NO8000...
  • Seite 16: A Termék Leírása

    Kikapcsolva 2. Húzza ki a készüléket a hálózatból. 3. Hagyja a készüléket legalább 30 percig hűlni. 4. Nyissa ki a víztartály dugóját, és öntse ki az egészet. 5. Öblítse ki a tartályt friss vízzel, és alaposan szárítsa meg NO8000 NO8000...
  • Seite 17: Tisztítás És Karbantartás

    Ez a fejezet bemutatja a leggyakoribb problémákat, amelyekkel használat közben találkozhat. Ha az alábbi utasítások • A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő helyen. segítségével sem sikerül megoldania a problémát, forduljon a Jindřich Valenta – Concept vállalat szervizrészlegéhez. A készülék újrahasznosítása az élettartama végén: Ez a készülék az európai Elektromos hulladékról és elektromos berendezésekről (WEEE) szóló...
  • Seite 18: Svarīgi Drošības Norādījumi

    PATEICĪBA Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā izmantošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms tās lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Seite 19 • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. • Nepieļaujiet elektrības vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. • Nekad nevērsiet tvaika plūsmu uz cilvēkiem, ķermeņa daļām, dzīvniekiem, NO8000 NO8000...
  • Seite 20: Ierīces Apraksts

    1. Izslēdziet ierīci, pārslēdzot galveno slēdzi pozīcijā “OFF”. Gludināšanas režīms 2. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Virzīt 3. Ļaujiet ierīcei atdzist vismaz 30 minūtes. Izslēgts 4. Atveriet ūdens tvertnes aizbāzni un izlejiet visu ūdeni. 5. Izskalojiet tvertni ar tīru ūdeni un rūpīgi nosusiniet. NO8000 NO8000...
  • Seite 21: Traucējumu Novēršana

    Šajā nodaļā ir norādītas visizplatītākās problēmas, kas var rasties, izmantojot ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, arī izpildot • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei paredzēto materiālu savākšanas punktā. turpmāk sniegtos norādījumus, lūdzu, sazinieties ar uzņēmuma “Jindřich Valenta – Concept” servisa centru. Ierīces otrreizējā pārstrāde tās kalpošanas laika beigās Šī...
  • Seite 22: Important Safety Precautions

    ACKNOWLEDGEMENTS Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Seite 23 • The appliance is only suitable for home use and is not intended for commercial use. • Do not immerse the power cord, plug or appliance in water or any other liquid. • Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre. NO8000 NO8000...
  • Seite 24: Product Description

    2. Disconnect the appliance from the mains. 3. Let the appliance cool down for at least 30 minutes. 4. Open the water tank cover cap and empty the water tank. 5. Rinse the water tank with fresh water and let it dry. NO8000 NO8000...
  • Seite 25: Cleaning And Maintenance

    This chapter lists the most common problems you may encounter when using the appliance. If the instructions below do not help you to solve the problem, contact the Jindřich Valenta - Concept company service department. Recycling of the appliance at the end of its lifespan: This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE).
  • Seite 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Seite 27 • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig arbeitet, nach einem Sturz, oder wenn es in eine Flüssigkeit eingetaucht wurde. Lassen Sie es von einer autorisierten Werkstatt überprüfen und reparieren. • Nutzen Sie das Gerät mit dem beschädigten Zuleitungskabel oder NO8000 NO8000...
  • Seite 28: Produktbeschreibung

    2. Trennen Sie das Gerät von dem Netz. 3. Lassen Sie das Gerät mindestens 30 Minuten abkühlen. 4. Öffnen Sie den Stöpsel des Wasservorratsbehälters und gießen Sie ihn vollständig aus. 5. Spülen Sie den Behälter mit frischem Wasser aus und trocknen Sie ihn gründlich aus. NO8000 NO8000...
  • Seite 29: Reinigung Und Wartung

    Wenn es Ihnen nicht gelingt, das Problem nach den unten angegebenen Hinweisen zu lösen, wenden Sie sich an die • Die Polyäthylen-Beutel (PE) geben Sie zum Recyceln des Sammelmaterials ab. Serviceabteilung der Gesellschaft Jindřich Valenta - Concept. Recycling des Gerätes am Ende seiner Lebensdauer: Dieses Gerät ist im Einklang mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-...
  • Seite 30 MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Seite 31 été endommagé ou plongé dans un liquide. Laisser le vérifier et réparer dans un centre d’entretien agréé. • Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est abîmé, laisser le réparer immédiatement dans un centre d’entretien agréé. NO8000 NO8000...
  • Seite 32: Description Du Produit

    1. Éteindre l'appareil en mettant l'interrupteur principal en position OFF. 2. Débrancher l´appareil. 3. Ensuite, laisser l'appareil refroidir pendant au moins 30 minutes. 4. Ouvrir le bouchon du réservoir d'eau et vider complètement. 5. Rincer le réservoir à l'eau douce et sécher soigneusement NO8000 NO8000...
  • Seite 33: Entretien

    • Les sachets en plastique (PE) sont à remettre dans le centre de collecte sélective pour recyclage. ne parvenez pas à résoudre le problème, et cela même en suivant les instructions indiquées ci-dessous, veuillez contacter le service client de la société Jindřich Valenta - Concept. Recyclage de l’appareil à la fin de sa durée de vie : La désignation du produit est conforme à...
  • Seite 34: Importanti Avvertimenti Di Sicurezza

    RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Seite 35 • Per pulire l’apparecchio non adoperare gli agenti chimici aggressivi e abrasivi. • Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente se caduto per terra o se è stato immerso nell'acqua o in un altro liquido. In tal caso bisogna far esaminare l’apparecchio ed eventualmente farlo riparare da NO8000 NO8000...
  • Seite 36: Descrizione Del Prodotto

    Premere 2. Staccare l’apparecchio dalla rete. Spento 3. Lasciare raffreddare l’apparecchio almeno per 30 minuti. 4. Aprire il tappo del contenitore per l’acqua e svuotarlo completamente. 5. Sciacquare il contenitore con l’acqua fresca e pulita ed asciugarlo bene. NO8000 NO8000...
  • Seite 37: Pulizia E Manutenzione

    • I sacchetti in polietilene (PE) possono essere recuperati come rifiuto differenziato. Jindřich Valenta– Concept. Riciclaggio del prodotto alla fine della sua vita utile L’apparecchio è...
  • Seite 38: Advertencias Importantes De Seguridad

    AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Seite 39 (artefactos eléctricos, enchufes, cables o el interior del horno, etc.) - riesgo de descarga eléctrica. • Dirija el chorro de vapor solo a telas. • No aplique el vapor a prendas sobre personas o a las prendas que esté NO8000 NO8000...
  • Seite 40: Descripción Del Producto

    1. Apague el artefacto con el interruptor. Modo planchado 2. Desenchufe el artefacto. Presionar 3. Debe dejar enfriar el artefacto por 30 minutos. Apagado 4. Abra el tanque de agua y vacíelo. 5. Limpie el tanque de agua y séquelo bien. NO8000 NO8000...
  • Seite 41: Limpieza Y Mantenimiento

    Este capítulo enumera los problemas más habituales con los que el usuario podría encontrarse. Si no puede solucionar un problema con las instrucciones de más abajo, diríjase al departamento de servicio de Jindřich Valenta - Concept. Reciclaje del artefacto al final de su vida útil: El artefacto está...
  • Seite 42 MULȚUMIRE Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Seite 43 • Aparatul este destinat doar utilizării casnice, nu este destinat uzului comercial. • Nu cufundați cablul de alimentare, ștecărul sau aparatul în apă și nici într- un alt lichid. • Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat. NO8000 NO8000...
  • Seite 44: Descrierea Produsului

    Oprit 2. Deconectați aparatul de la sursa de energie. 3. Lăsați aparatul să se răcească cel puțin 30 minute. 4. Deschideți capacul rezervorului de apă și goliți complet apa. 5. Clătiți rezervorul cu apă proaspătă și uscați bine. NO8000 NO8000...
  • Seite 45 În acest capitol sunt menționate cele mai frecvente probleme pe care le puteți întâmpina la utilizarea aparatului. Dacă nu reușiți să eliminați problema nici potrivit instrucțiunilor menționate mai jos, apelați la departamentul de service al companiei Jindřich Valenta – Concept. Reciclarea aparatului la sfârșitul duratei de viață: Acest aparat este însemnat în conformitate cu Directiva Europeană...
  • Seite 46 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Seite 47: Záruční Podmínky

    řídí reklamačním řádem přepravce. výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle spotřebiteli působilo značné...
  • Seite 48: Záručné Podmienky

    Zároveň s reklamáciou spotrebiteľ uvedie popis alebo autorizované servisné stredisko vybavujúce vytýkanej vady a prevedie voľbu reklamačného reklamáciu so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej CONCEPT Slovensko s. r. o. Záruka sa nevzťahuje na prípady, kedy (najmä): nároku. lehote. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín •...
  • Seite 49 Usunięcie wad powinno odbyć się bez • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła...
  • Seite 50: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Seite 51: Garantijas Talons

    Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
  • Seite 52: Warranty Terms

    The customer shall not be entitled to any within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská...
  • Seite 53: Garantiebedingungen

    Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Ersatztermine vereinbart werden. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Seite 54: Conditions De Garantie

    L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat d´achat en présentant son bon d´achat. Jindřich Valenta – Concept La garantie est exclue si (notamment) : Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 55: Condizioni Di Garanzia

    (sostituzione), alla sostituzione di un elemento del La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. Nota: La contestazione del prodotto danneggiato prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Seite 56: Condiciones De Garantía

    Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
  • Seite 57: Condiții De Garanție

    într-un timp adecvat sau remedierea ar predat personal. preluării produsului a știut că produsul are defecțiuni cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea sau dacă a cauzat el însăși defectul. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, contractului de vânzare-cumpărare prin prezentarea...
  • Seite 58 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Seite 59 CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Inhaltsverzeichnis