PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
Funkce automatického vypnutí (AUTO-SHUT OFF) – jen u modelu ZN 8009 Tato bezpečnostní funkce umožňuje automatické vypnutí spotřebiče v případě, že je ponechán bez pohybu 30 s ve vodorovné poloze na žehlicí ploše nebo 8 minut bez pohybu ve svislé poloze. ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
„min“ a nechte žehličku zchladnout. Studenou žehličku uskladněte v kolmé a stabilní poloze na bezpečné a suché místo. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 1. Vypojte žehličku ze zásuvky. 2. Zbytky vláken textilií se mohou usazovat na žehlicí desce žehličky. Odstraňte je hrubším hadříkem namočeným ZN8007, 8009 ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné...
2. Nastavte regulátor teploty na minimum. 11 Tryska kropenia 3. Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky elektrického napätia. 4. Regulátorom teploty nastavte požadovanú teplotu podľa materiálu, ktorý Príslušenstvo budete žehliť (podľa medzinárodného kódu na označovanie textílií). Kontrolka ohrevu sa rozsvieti. A Nádobka na vodu Pozn.: Najprv žehlite textílie vyžadujúce nižšie teploty, potom vyššie. Väčšina textílií je označená podľa medzinárodného kódu v nasledujúcej tabuľke. ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
V týchto prípadoch sa spotrebič automaticky vypne a signalizátor automatického vypnutia začne blikať. (ZN8120) Pozn.: Táto funkcia slúži iba ako bezpečnostná poistka. Na bežné vypnutie spotrebiča nastavte regulátor teploty na minimum a vypojte spotrebič zo zásuvky elektrického napätia. ZN8007, 8009 ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept. Życzymy Państwu pełnej satysfakcji z jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, powinny również zapoznać się z niniejszą instrukcją.
3. Włożyć wtyczkę żelazka do gniazdka elektrycznego. A Pojemniczek na wodę 4. Należy ustwić regulator temperatury odpowiednio do materiału, który będzie prasowany (wg międzynarodowego kodu oznaczania materiałów tekstylnych). Zaświeci się kontrolka grzania. ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
8 minut bez ruchu w pozycji pionowej. którym zakupiono produkt. Wówczas żelazko automatycznie się wyłączy a kontrolka automatycznego wyłączenia zacznie migać. (ZN1820) ZN8007, 8009 ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja. A készülék első használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg későbbi használatra is. Gondoskodjon róla, hogy a használati utasítást a készüléket használó más személyek is elolvassák.
(a ruhacímkén található nemzetközi jelölések szerint). Kigyullad a fűtéskijelző lámpa. Megjegyzés: Előbb a kisebb vasalási hőmérsékletet igénylő ruhákat vasalja ki, majd növelje a vasalási hőmérsékletet. A legtöbb ruhán megtalálható a táblázatban látható nemzetközi jelölések valamelyike. ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
Megjegyzés: Ez a funkció csak a biztonsági kikapcsolás feladatát látja el. A vasaló normális kikapcsolásához a tése a helyi előírásokkal összhangban bírsággal sújtható! hőfokszabályzót állítsa minimális értékre, és húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból. ZN8007, 8009 ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
• Ierīce darbības laikā sasniedz augstu temperatūru un saglabājas karsta arī kādu laiku pēc tās izslēgšanas. Nepieskarieties karstajām virsmām. Izmantojiet rokturus un pogas. Pastāv apdedzināšanās risks. • Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pat tikai pievienota sienas kontaktrozetei. • Atvienojiet ierīci no sienas kontaktrozetes, kad to vairs nelietojat. • Atvienojot ierīci no sienas kontaktrozetes, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet vadu un atvienojiet to, viegli pavelkot. • Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām. Izmantojiet ierīci vietās, kas šādām personām nav pieejamas. • Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā atrodas bērni, ievērojiet papildu piesardzību. • Neļaujiet nevienam izmantot ierīci kā rotaļlietu. • Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. • Nekad neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrības kabeli vai spraudkontaktu. Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai nomaiņu, nekavējoties sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. • Glabājiet šo tvaika gludekli drošā attālumā no karstuma avotiem, piemēram, radiatoriem, krāsnīm utt. Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru vai mitruma iedarbībai. • Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām. • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120...
Seite 15
4. Iestatiet temperatūras regulatoru tādā vērtībā, kas atbilst gludināmajam materiālam (saskaņā ar starptautiskajiem tekstilizstrādājumu kodiem). Degs karsēšanas rādītājs. Piederumi Piezīme: Sākumā gludiniet audumus, kam ir nepieciešama zemāka A Ūdens tvertne temperatūra, bet pēc tam – audumus, kas jāgludina ar augstāku temperatūru. Vairums tekstilizstrādājumu ir apzīmēti saskaņā ar starptautiskajiem kodiem – skatiet tālāk sniegto tabulu. ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo Šī drošības funkcija ļauj ierīcei automātiski izslēgties, ja ierīce tiek atstāta uz horizontālas gludināšanas virsmas un 30 apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpo- sekundes netiek kustināta vai ja tā tiek atstāta vertikālā pozīcijā un netiek kustināta 8 minūtes. jumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. Tādā gadījumā ierīce automātiski izslēgsies un sāks mirgot automātiskas izslēgšanās rādītājs. (ZN8120) Piezīme: Šī funkcija ir tikai drošības līdzeklis. Parastai izmantošanai iestatiet temperatūras regulatoru uz minimumu un atslēdziet ierīci no strāvas avota. ZN8007, 8009 ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference.
Seite 18
Note: Iron fabrics that require a lower temperature first, then those at higher A Water tank temperatures. Most fabrics are marked according to international codes – see the table below. ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
Note: This function is just a safety measure. For normal use, set the temperature controller to the minimum, and unplug the unit from the power source. ZN8007, 8009 ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
DANKE FÜR IHR VERTRAUEN Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
2. Temperaturregler auf Minimum einstellen. 3. Stecker des Gerätes in die Steckdose einstecken. 4. Temperaturregler auf die Soll-Temperatur nach dem Material einstellen, welches Zubehör Sie bügeln wollen (nach dem internationalen Code für die Kennzeichnung von A Wasserbehälter Textilien). Die Aufwärmungskontrollleuchte leuchtet auf. ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
Funktion des automatischen Abschaltens (AUTO-SHUT OFF) - nur für Modell ZN 8009 Diese Sicherheitsfunktion ermöglicht das automatische Abschalten des Gerätes für den Fall, dass dieses 30 s ohne Gesundheit der Menschen zu verhindern, die durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Bewegung in waagerechter Stellung an der Bügelsohle oder 8 Minuten ohne Bewegung in senkrechter Stellung Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den zuständigen örtlichen Behörden, dem gelassen wird. Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall, oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. ZN8007, 8009 ZN8007, 8009 ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
Seite 23
Produktes verursacht würden. Detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produktes können Sie bei der entsprechenden örtlichen Behörde in Erfahrung bringen, beim Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. ZN 8110 | ZN 8120...
Seite 24
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certifi cate...
• uplyne životnost některých součástí výrobku, jeho součásti, avšak tato výměna není možná, např. např. akumulátorů, žárovek atd. z důvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
(odstúpenie od zmluvy). rebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
Seite 27
W przypadku braku możliwości usunięcia wady, kon- W przypadku braku możliwości usunięcia wady, kon- sument ma prawo do wymiany produktu lub jego sument ma prawo do wymiany produktu lub jego ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
érvényesíthető, amelyek listája megkarcolódtak, a termék csomagolásán vagy az interneten, a www. • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem üledékek miatt optikai vagy funkcionális változá- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- sokra került sor, att keletkezett magasabb költségeket ő...
Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
• if the service life of certain product parts expires, have the defect removed free of charge. have the defect removed free of charge. e.g. for accumulators, bulbs, etc. e.g. for accumulators, bulbs, etc. ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
Seite 31
Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
Seite 32
Telefon E-mail Elko Valenta Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl Polska sp. z o.o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail METAKER KFT. Alkotmany utca 6-10. 2851 Kornye 34/473-550 titkarsag@metakerkft.hu ZN 8110 | ZN 8120 ZN 8110 | ZN 8120...
Seite 34
Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o.