Halten Sie Kopf und Gesicht von Dämpfen
fern.
Verwenden Sie eine Belüftung oder
Absaugung, um Dämpfe aus dem
Atembereich zu entfernen.
Los humos fuera de la zona de res-
piración.
Mantenga la cabeza fuera de los humos.
Utilice ventilación o aspiración para gases.
Gardez la tête à l'écart des fumées.
Utilisez un ventilateur ou un aspira- teur
pour ôter les fumées des zones de travail.
Vermeiden Sie das Einatmen von
Schweißrauch!
Sorgen Sie für gute Be- und Entlüftung
des Arbeitsplatzes!
Mantenha seu rosto da fumaça.
Use ventilação e exhaustão para remover
fumo da zona respiratória.
LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA AS
PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.
Schalten Sie vor Wartungsarbeiten die
Stromversorgung ab.
Desconectar el cable de ali- mentación de
poder de la máquina antes de iniciar
cualquier servicio.
Débranchez le courant avant l'entre- tien.
Strom vor Wartungsarbeiten abschalten!
(Netzstrom völlig öffnen; Maschine
anhalten!)
Não opere com as tampas removidas.
Desligue a corrente antes de fazer
serviço.
Não toque as partes elétricas nuas.
Nicht mit geöffnetem Paneel oder
abgeschalteter Schutzeinrichtung
betreiben.
No operar con panel abierto o guardas
quitadas.
N'opérez pas avec les panneaux ouverts
ou avec les dispositifs de protection
enlevés.
Anlage nie ohne Schutzgehäuse oder
Innenschutzverkleidung in Betrieb
setzen!
Mantenha-se afastado das partes
moventes.
Não opere com os paineis abertos ou
guardas removidas.
WARNUNG
Spanisch
AVISO DE
PRECAUCION
Französisch
ACHTUNG
Deutsch
WARNUNG
Portugiesisch
ATENÇÃO
Japanisch
Chinese
Koreanisch
Arabisch