Seite 1
STAND MIXER SKM 650 A1 YLEISKONE KÖKSASSISTENT Käyttöohje Bruksanvisning ROBOT KUCHENNY VIRTUVĖS KOMBAINAS Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija KÜCHENMASCHINE Bedienungsanleitung IAN 367922/367923_2101...
Seite 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Irrota laite sähköverkosta aina, kun asennat tai irrotat lisäosia. ► Näin estät laitteen tahattoman käynnistymisen. Sähkökatkoksen jälkeen laite käynnistyy uudelleen! Laite on irrotettava sähköverkosta aina, kun sitä ei valvota, sekä ► ennen kokoamista, purkamista ja puhdistamista. │ SKM 650 A1 3 ■...
Seite 7
Puhdista kaikki laitteen pinnat perusteellisesti, erityisesti ne, jotka ovat ► kosketuksissa elintarvikkeisiin. Noudata kohdassa ”Puhdistus ja hoito” annettuja ohjeita. HUOMIO! ESINEVAHINGOT! Älä koskaan käytä laitetta tyhjänä ilman työstettäviä aineksia! ► Ylikuumenemisvaara! Älä koskaan täytä laitteeseen kuumia aineksia! ► │ ■ 4 SKM 650 A1...
5 oleviin 5–7 Vatkain w vaahdottaminen uriin. Pyöritä sekoituskulhoa 6 myötäpäi- – piparkakkutaikina vään niin (ks. rungon jalustassa 5 olevat symbolit ), että se lukittuu ja on hyvin paikoillaan. │ SKM 650 A1 5 ■...
Seite 9
Älä siksi Kuva 1: Työvälineiden asennus koskaan täytä sekoituskulhoa 6 reuno- jaan myöten täyteen! 6) Paina vapautuspainiketta 2 ja työnnä kääntövarsi 1 ja asennettu työväline 0 q w alaspäin työstöasentoon. │ ■ 6 SKM 650 A1...
Kuivaa laite sen jälkeen hyvin. 4) Irrota työväline 0 q w käyttöakselilta 7 painamalla työvälinettä 0 q w käyttöakselia 7 vasten ja pyörittämällä samalla myötäpäivään (suunta Sitten voit irrottaa työvälineen 0 q w. │ SKM 650 A1 7 ■...
Tehonotto: 650 W Suojausluokka:II / (kaksoiseristys) Sekoituskulhon 6 tilavuus: noin 5 l Enimmäistäyttömäärä hiivataikina: noin 829 g Enimmäistäyttömäärä kakkutaikina: noin 1 600 g Kaikki tämän laitteen osat, jotka ovat kosketuksissa elintarvikkeisiin, ovat elintarvikekelpoisia. Kuva 3: Johtopidike │ ■ 8 SKM 650 A1...
Huomioi eri pakkausmateri- aaleissa olevat merkinnät, ja lajitte- le pakkausmateriaalit tarvittaessa erikseen. Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroil- la (b), joiden merkitys on seuraa- va: 1–7: muovit, 20–22: paperi ja pahvi, 80–98: komposiittimateri- aalit. │ SKM 650 A1 9 ■...
Seite 13
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyt- voit avata käyttöohjeesi syöttämällä tuotenu- töön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Laitteen mero (IAN) 367922_2101/367923_2101. vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. │ ■ 10 SKM 650 A1...
1 ja sen jälkeen 5 minuuttia tasolla 4. SAKSA Anna kohota sekoituskulhossa 6 40 mi- nuuttia. Muotoile taikinasta pallo. www.kompernass.com Kauli taikina leivinpellille ja päällystä miele- ♦ si mukaan. Paista 200 °C:ssa (ala-/ylälämpö) 25–30 ♦ minuuttia. │ SKM 650 A1 11 ■...
Blandarskål med lock och påfyllningshjälp Degkrok Ballongvisp Grovvisp Bruksanvisning OBSERVERA Kontrollera att leveransen är komplett ► och inte har några skador så snart du packat upp produkten. Kontakta kundser- vice om så inte är fallet. │ ■ 14 SKM 650 A1...
Då kan produkten inte sättas på av misstag. Efter ett strömavbrott sätter produkten igång igen! Bryt alltid strömförbindelsen till produkten när den inte hålls under ► uppsikt, när den tas isär eller sätts ihop eller när den rengörs. │ SKM 650 A1 15 ■...
Seite 19
Rengör alla ytor noga, i synnerhet de som kommer i kontakt med ► livsmedel. Läs kapitel Rengöring och skötsel. AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR! Använd aldrig produkten utan ingredienser! Risk för överhettning! ► Fyll aldrig produkten med heta ingredienser! ► │ ■ 16 SKM 650 A1...
- göra majonnäs degar, t ex jäsdeg. - röra smör pösigt 4) Beroende på vad du ska göra monterar du degkroken 0, ballong- q eller grov- vispen w på drivaxeln 7 (Bild 1) : │ SKM 650 A1 17 ■...
Seite 21
0 q w nedåt, till arbetsposi- tionen. Påfyllningsmäng- min. max. der för... 500 g Jäsdeg mjöl 400 g Kaksmet mjöl Kak- eller pajdeg 400 g (t ex mördeg) mjöl Vispgrädde 200 ml 1000 ml Äggvita (äggstorlek M) │ ■ 18 SKM 650 A1...
(mot ). Sedan kan tillbehöret 0 q w tas bort. 5) Ta bort blandarskålen 6 genom att vrida den motsols och lyfta upp den. 6) Rengör alla delar (se kapitel Rengöring och skötsel). │ SKM 650 A1 19 ■...
829 g max. påfyllningsmängd för smet: ca 1600 g Alla delar av den här produkten som kommer i kontakt med livsmedel är god- kända för livsmedel. │ ■ 20 SKM 650 A1...
Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: Plast, 20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit (sam- mansatta material). │ SKM 650 A1 21 ■...
(IAN) gäller inte vid missbruk och felaktig behand- 367922_2101/367923_2101. ling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade service- filial. │ ■ 22 SKM 650 A1...
6. Forma degen till en boll. TYSKLAND Kavla ut degen på ett bakbord och lägg ♦ www.kompernass.com på de ingredienser du vill ha. Grädda i 25 - 30 minuter i 200°C (över- ♦ och undervärme). │ SKM 650 A1 23 ■...
(ca 30 cm i diameter) och lägg degen i i smeten. bakformen. Grädda i 180°C (över- och undervärme) ♦ Grädda i 15 minuter i 200°C (över- och ♦ ca 50 - 60 min. undervärme). │ ■ 24 SKM 650 A1...
Seite 28
Przepis podstawowy na biszkopt ..........36 │ SKM 650 A1 ...
Nie używać urządzenia na otwartej prze- Rysunek B: strzeni! 8 Lejek do napełniania Urządzenie można użytkować wyłącznie 9 Pokrywka z oryginalnym oprzyrządowaniem. 0 Hak do wyrabiania ciasta q Końcówka do ubijania piany/śmietany w Końcówka do mieszania │ ■ 26 SKM 650 A1...
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnej innej cieczy. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Podczas demontażu lub montażu akcesoriów z zasady zawsze ► odłączaj urządzenie od zasilania sieciowego. W ten sposób można uniknąć przypadkowego włączenia urządzenia. Po przerwie w zasilaniu urządzenie ponownie się uruchomi! │ SKM 650 A1 27 ■...
Seite 31
żywnością. Przestrzegaj informacji zawartych w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”. UWAGA! SZKODY MATERIALNE! Nigdy nie uruchamiaj urządzenia bez uprzedniego umieszczenia ► w nim składników spożywczych! Niebezpieczeństwo przegrzania! Nie nalewaj do urządzenia żadnych gorących składników! ► │ ■ 28 SKM 650 A1...
0, końcówki - bita śmietana do ubijania piany/śmietany q i końcówki Końcówka - białko do mieszania w, postępuj w następujący 5 – 7 do miesza- - majonez nia w sposób: - ubijanie masła na pianę │ SKM 650 A1 29 ■...
Seite 33
0 q w nieco w lewo (kierunek Jeśli urządzenie działa z trudem: wyłącz ► Puść końcówkę 0 q w. Jest ona teraz – urządzenie, wyjmij połowę ciasta i wyra- mocno osadzona na osi napędowej 7. biaj każdą połowę oddzielnie. │ ■ 30 SKM 650 A1...
7) Załóż pokrywkę 9 na misę do mieszania WSKAZÓWKA Urządzenie czyścić najlepiej natychmiast ► 8) Ustaw przełącznik obrotowy 3 na żąda- po użyciu. Wtedy łatwiej jest usuwać nym poziomie prędkości (patrz rozdział pozostałości produktów spożywczych. „Poziomy prędkości”). │ SKM 650 A1 31 ■...
Kabel zasilający należy schować w schow- ■ ny do gniazda zasilania. ku na kabel zasilający 4 znajdującym się Sprawdź, czy ramie wychylne 1 znaj- – od spodu urządzenia (Rys. 3). duje się w prawidłowym położeniu. │ ■ 32 SKM 650 A1...
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgod- ny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwiso- wymi, powodują utratę gwarancji. │ ■ 34 SKM 650 A1...
filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyj- Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otwo- rzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artyku- łu (IAN) 367922_2101/367923_2101. │ SKM 650 A1 35 ■...
♦ grzania dolnego/górnego) przez ok. Włóż wszystkie składniki ciasta do misy do ♦ 50–60 min. mieszania 6 i ugniataj łopatką do miesza- nia w na stopniu 3 przez ok. 2–3 minuty do uzyskania kruchego ciasta. │ ■ 36 SKM 650 A1...
Seite 40
Pagrindinis kekso receptas ...........48 │ SKM 650 A1 ...
Maišymo dubuo su dangčiu ir piltuvu Minkymo kablys Plakimo šluotelė Plokščiasis maišiklis Naudojimo instrukcija NURODYMAS Išpakavę iškart patikrinkite tiekiamą ► rinkinį ir įsitikinkite, kad nieko netrūksta ir nėra pažeidimų. Prireikus kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. │ ■ 38 SKM 650 A1...
► iš elektros tinklo. Taip netyčia neįjungsite prietaiso. Atsinaujinus nutrūkusiam elektros energijos tiekimui, prietaisas vėl ima veikti! Visada išjunkite prietaisą iš elektros tinklo, kai paliekate jį neprižiūrimą, ► prieš surinkdami, išrinkdami ar valydami. │ SKM 650 A1 39 ■...
Seite 43
Kruopščiai nuvalykite visus paviršius, ypač besiliečiančius su maisto ► produktais. Tai darykite, kaip aprašyta skyriuje „Valymas ir priežiūra“. DĖMESIO! MATERIALINĖ ŽALA! Prietaisas niekada neturi veikti tuščias! Perkaitimo pavojus! ► Niekada į prietaisą nedėkite karštų produktų! ► │ ■ 40 SKM 650 A1...
šikliu w, jį paruoškite, kaip nurodyta toliau. – Pyrago tešlai 1) Spustelėkite atblokavimo mygtuką 2 ruošti Atlenkiamoji dalis 1 pakyla. Plokščiasis – Sviestui su cukrumi 5–7 maišiklis w plakti – Sausainių tešlai ruošti │ SKM 650 A1 41 ■...
Seite 45
6 didėja arba sukama tešla šiek tiek pakyla. Todėl niekada nepripildykite maišymo dubens 6 iki kraštų! 6) Spustelėkite atblokavimo mygtuką 2 atlenkiamąją dalį 1 su uždėtu priedu 0 q w nulenkite žemyn į darbinę padėtį. 1 pav. Antgalių surinkimas │ ■ 42 SKM 650 A1...
0 q w galite nuimti. įsitikinkite, kad visos dalys yra sausos. 5) Išimkite maišymo dubenį 6, pasukdami jį prieš laikrodžio rodyklę ir paskui nukelda- mi aukštyn. │ SKM 650 A1 43 ■...
829 g toje ir sausoje vietoje. didžiausias minkštos trapios tešlos kiekis: apie 1 600 g Visos su maisto produktais besiliečian- čios šio prietaiso dalys yra tinkamos liestis su maistu. │ ■ 44 SKM 650 A1...
šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina 1–7: plastikai, 20–22: popierius ir pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus ga- kartonas, 80–98: sudėtinės me- rantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus džiagos. imamas mokestis. │ SKM 650 A1 45 ■...
Seite 49
šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir įdiegimo programinės įrangos. Šis QR kodas Jus nukreips tiesiai į „Lidl“ klientų aptarnavimo puslapį (www.lidl-service.com), kuriame įvedę gaminio numerį (IAN) 367922_2101/367923_2101 galėsite atverti savo naudojimo instrukciją. │ ■ 46 SKM 650 A1...
30 cm) ir įdėkite į išardomąją kepimo Kepkite apie 50–60 minučių 180 °C tem- ♦ formą. peratūroje (nustatę kaitinimo iš apačios ir iš viršaus funkciją). Kepkite 15 minučių 200 °C temperatūroje ♦ (nustatę kaitinimo iš apačios ir iš viršaus funkciją). │ ■ 48 SKM 650 A1...
Seite 52
Grundrezept Rührkuchen ........... .60 DE │ AT │ CH │ SKM 650 A1 49...
Räumen vorge sehen. Benutzen Sie es nicht im Freien! Das Gerät darf nur mit Originalzubehör benutzt werden. Lieferumfang Küchenmaschine Rührschüssel mit Deckel und Einfüllhilfe Knethaken Schneebesen Flachrührer Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 50 SKM 650 A1...
Nach Stromunterbrechung läuft das Gerät wieder an! Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammen- ► bau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. DE │ AT │ CH │ SKM 650 A1 51 ■...
Berührung kommen, gründlich. Beachten Sie dazu das Kapitel „Reinigen und Pflegen“. ACHTUNG! SACHSCHÄDEN! Betreiben Sie das Gerät nie ohne Zutaten! Überhitzungsgefahr! ► Füllen Sie niemals heiße Zutaten in das Gerät! ► │ DE │ AT │ CH ■ 52 SKM 650 A1...
6 in die Aussparung am Sockel 5 - Plätzchenteig greifen. Drehen Sie die Rührschüssel 6 im Uhrzeigersinn (siehe Symbole am Sockel 5), so dass diese verriegelt ist und fest sitzt. DE │ AT │ CH │ SKM 650 A1 53 ■...
Seite 57
6) Drücken Sie die Entriegelungstaste 2 Abb.1 Montage der Einsätze und schieben Sie den Schwenkarm 1 mit dem montierten Einsatz 0 q w nach unten in die Arbeitsposition. │ DE │ AT │ CH ■ 54 SKM 650 A1...
Antriebsachse 7, indem Sie den Einsatz 0 q w gegen die Antriebsachse 7 drücken und gleichzeitig im Uhrzeigersinn (Richtung ) drehen. Dann können Sie den Einsatz 0 q w abnehmen. DE │ AT │ CH │ SKM 650 A1 55 ■...
Einfüllmenge Hefeteig: ca. 829 g max. Einfüllmenge Rührteig: ca. 1600 g Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens mitteln in Berührung kommen, sind lebens mittelecht. Abb. 3: Kabelaufwicklung │ DE │ AT │ CH ■ 56 SKM 650 A1...
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass in- nerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. DE │ AT │ CH │ SKM 650 A1 57 ■...
Seite 61
Sie diese und viele weitere Handlungen, von denen in der Bedienungs- Handbücher, Produktvideos und anleitung abgeraten oder vor denen gewarnt Installationssoftware herunterla- wird, sind unbedingt zu vermeiden. den. │ DE │ AT │ CH ■ 58 SKM 650 A1...
Minuten backen. Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SKM 650 A1 59 ■...
(auf ca. 30 cm Durchmesser) und in die Bei 180 °C (Unter/-Oberhitze) für ca. 50 - ♦ Springform geben. 60 Minuten backen. Bei 200 °C (Unter-/Oberhitze) für 15 ♦ Minuten backen. │ DE │ AT │ CH ■ 60 SKM 650 A1...
Seite 64
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 01 /2021 · Ident.-No.: SKM650A1-012021-1 IAN 367922/367923_2101...