Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKM 650 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
PROCESADOR DE ALIMENTOS
IMPASTATRICE PLANETARIA SKM 650 A1
PROCESADOR DE ALIMENTOS
Instrucciones de uso
ROBOT DE COZINHA
Manual de instruções
KÜCHENMASCHINE
Bedienungsanleitung
IAN 367922/367923_2101
IMPASTATRICE PLANETARIA
Istruzioni per l'uso
STAND MIXER
Operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKM 650 A1

  • Seite 1 PROCESADOR DE ALIMENTOS IMPASTATRICE PLANETARIA SKM 650 A1 PROCESADOR DE ALIMENTOS IMPASTATRICE PLANETARIA Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso ROBOT DE COZINHA STAND MIXER Manual de instruções Operating instructions KÜCHENMASCHINE Bedienungsanleitung IAN 367922/367923_2101...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Receta básica bizcocho sencillo ..........12 │ SKM 650 A1  ...
  • Seite 5: Introducción

    Solo debe utilizarse el aparato con los acce- w Varillas de mezcla sorios originales. Volumen de suministro Procesador de alimentos Recipiente de mezcla con tapa y boquilla de llenado Gancho amasador Varillas de montar Varillas de mezcla Instrucciones de uso │ ■ 2    SKM 650 A1...
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    Por norma general, debe desconectarse el aparato de la red eléctrica ► al retirar o colocar los accesorios para evitar una activación accidental. Tras producirse un corte de la corriente eléctrica, el aparato volvería a ponerse en marcha. │ SKM 650 A1    3 ■...
  • Seite 7 Para ello, observe lo dispues- to en el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ¡No active nunca el aparato sin ingredientes! ¡Peligro de sobrecalenta- ► miento! ¡No introduzca nunca ingredientes calientes en el aparato! ► │ ■ 4    SKM 650 A1...
  • Seite 8: Preparativos

    - Masa para tartas Varillas de - Batir mantequilla 1) Pulse el botón de desencastre 2 . El 5 – 7 mezcla w con azúcar brazo basculante 1 se desplaza hacia - Masa para pastas arriba. │ SKM 650 A1    5 ■...
  • Seite 9 Suelte el accesorio 0 q w. Con esto, – Adapte el resto de los ingredientes de quedará firmemente fijado en el eje de la receta según la cantidad máxima que accionamiento 7. corresponda. │ ■ 6    SKM 650 A1...
  • Seite 10: Después Del Procesamiento

    No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! No utilice productos de limpieza abrasi- ► vos ni agresivos, ya que pueden dañar las superficies. Fig. 2: Montaje de la boquilla de llenado │ SKM 650 A1    7 ■...
  • Seite 11: Limpieza De La Carcasa

    De lo contrario, podrían producirse mente, no podrá volver a encenderse. deformaciones y fisuras. – Espere otros 15 minutos y vuelva a en- cenderlo. │ ■ 8    SKM 650 A1...
  • Seite 12: Características Técnicas

    (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: Si se supera este tiempo de funcionamiento, plásticos, 20–22: papel y cartón, pueden producirse daños en el aparato por 80–98: materiales compuestos. sobrecalentamiento. │ SKM 650 A1    9 ■...
  • Seite 13: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asisten- cia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ ■ 10    SKM 650 A1...
  • Seite 14: Asistencia Técnica

    Con este código QR, accederá direc- tamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la intro- ducción del número de artículo (IAN) 367922_2101/367923_2101. │ SKM 650 A1    11 ■...
  • Seite 15: Recetas

    Introducir todos los ingredientes en el ♦ durante aprox. 50 - 60 min. recipiente de mezcla 6 y amasar con las varillas de mezcla w aprox. 2-3 minutos en el nivel 3 para lograr una masa desme- nuzable. │ ■ 12    SKM 650 A1...
  • Seite 16 Torta (ricetta base) ............24 IT │ MT │ SKM 650 A1    13...
  • Seite 17: Introduzione

    Frullino L'apparecchio deve essere usato solo con gli accessori originali. Volume della fornitura Impastatrice planetaria Ciotola con coperchio e ausilio di riempimento Gancio da impasto Frusta Frullino Manuale di istruzioni │ IT │ MT ■ 14    SKM 650 A1...
  • Seite 18: Indicazioni Di Sicurezza

    AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Disconnettere sempre l'apparecchio dall'alimentazione di corrente ► prima di montare o smontare gli accessori. In tal modo si evita l'accensione involontaria dell'apparecchio. Dopo un'interruzione di corrente, l'apparecchio si riaccende! IT │ MT │ SKM 650 A1    15 ■...
  • Seite 19 Osservare a tale scopo il capitolo “Pulizia e manutenzione”. ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Non azionare mai l'apparecchio senza gli ingredienti! Pericolo di ► surriscaldamento! Non versare mai ingredienti bollenti nell'apparecchio. ► │ IT │ MT ■ 16    SKM 650 A1...
  • Seite 20: Preparativi

    - Panna montata – Gancio da impasto per impastare - Albume impasti densi, come ad es. pasta lievita- Frusta q 7 – 8 - Maionese - Montatura a spuma del burro IT │ MT │ SKM 650 A1    17 ■...
  • Seite 21 fino al bordo! 6) Premere il tasto di sbloccaggio spostare verso il basso in posizione di lavoro il braccio orientabile con l'inser- 0 q w │ IT │ MT ■ 18    SKM 650 A1...
  • Seite 22: Dopo Il Lavoro

    5) Prelevare la ciotola ruotandola in senso antiorario e poi sfilandola dall'alto. 6) Pulire tutte le parti (vedi capitolo "Pulizia e manutenzione"). IT │ MT │ SKM 650 A1    19 ■...
  • Seite 23: Conservazione

    Riporre l'apparecchio pulito in un luogo ■ Quantità max. di riempimento per pasta lievi- pulito, asciutto e privo di polvere. tata: circa 829 g Quantità max. di riempimento per impasto per dolci: circa 1600 g │ IT │ MT ■ 20    SKM 650 A1...
  • Seite 24: Smaltimento

    (scontrino di cassa) vengano presentati en- tro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato. IT │ MT │ SKM 650 A1    21 ■...
  • Seite 25: Periodo Di Garanzia E Diritti Legali Di Rivendicazione Di Vizi

    filmati sconsiglia o da cui esso mette in guardia. sui prodotti e software d’installa- zione. │ IT │ MT ■ 22    SKM 650 A1...
  • Seite 26: Assistenza

    Cuocere al forno a 200 °C (calore supe- ♦ riore/inferiore) per 25 - 30 minuti. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ MT │ SKM 650 A1    23 ■...
  • Seite 27: Pasta Frolla (Ricetta Base)

    Cuocere al forno a 200 °C (calore supe- ♦ Cuocere al forno a 180 °C (calore supe- ♦ riore/inferiore) per 15 minuti. riore/inferiore) per circa 50 - 60 minuti. │ IT │ MT ■ 24    SKM 650 A1...
  • Seite 28 Receita básica de massa de bolo ..........36 │ SKM 650 A1  ...
  • Seite 29: Introdução

    O aparelho só pode ser utilizado com os aces- q Batedor de claras sórios originais. w Misturador Conteúdo da embalagem Robot de cozinha Taça com tampa e dispositivo de enchimento Amassador Batedor de claras Misturador Manual de instruções │ ■ 26    SKM 650 A1...
  • Seite 30: Instruções De Segurança

    Após um corte de energia, o aparelho volta a entrar em funcionamento! O aparelho deve ser sempre desligado da corrente em caso de ► inexistência de vigilância e antes da montagem, desmontagem ou limpeza. │ SKM 650 A1    27 ■...
  • Seite 31 A este respeito, tenha atenção ao capítulo “Limpeza e conservação”. ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! Nunca coloque o aparelho em funcionamento sem ingredientes! ► Perigo de sobreaquecimento! Nunca introduza ingredientes quentes no aparelho! ► │ ■ 28    SKM 650 A1...
  • Seite 32: Preparações

    1) Prima o botão de desbloqueio 2 - Massa de bolo braço inclinável 1 desloca-se para cima. - Bater manteiga Misturador 5 – 7 com açúcar - Massa de bola- chas │ SKM 650 A1    29 ■...
  • Seite 33 (ovos da classe M) do relógio (sentido Solte o acessório 0 q w. Este está – Adapte os restantes ingredientes da receita agora bem fixo no eixo de acionamen- à quantidade máxima indicada. to 7. │ ■ 30    SKM 650 A1...
  • Seite 34: Após A Utilização

    Fig. 2: Montagem do dispositivo de enchi- De preferência, limpe o aparelho ► mento imediatamente após a utilização. Deste modo, é mais fácil remover os restos de 7) Coloque a tampa 9 na taça 6. alimentos. │ SKM 650 A1    31 ■...
  • Seite 35: Limpar O Corpo Do Aparelho

    Enrole o cabo de alimentação 4 no respe- ■ – Verifique se a ficha se encontra na tivo dispositivo de enrolamento na base do tomada. aparelho (Fig. 3). Verifique se o braço inclinável 1 se – encontra na posição correta. │ ■ 32    SKM 650 A1...
  • Seite 36: Dados Técnicos

    Os materiais de em- balagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. │ SKM 650 A1    33 ■...
  • Seite 37: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │ ■ 34    SKM 650 A1...
  • Seite 38: Assistência Técnica

    ção. Com o código QR acede diretamen- te à página da Assistência Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e poderá abrir o seu manual de instruções, in- troduzindo o número de artigo (IAN) 367922_2101/367923_2101. │ SKM 650 A1    35 ■...
  • Seite 39: Receitas

    2 - 3 minutos com o misturador rior) durante aprox. 50 - 60 min. w no nível 3, até se formar uma massa quebrada. Colocar a massa no frigorífico durante ♦ 30 minutos. │ ■ 36    SKM 650 A1...
  • Seite 40 Basic recipe for sponge cake ..........48 GB │ MT │ SKM 650 A1    37...
  • Seite 41: Introduction

    It must not be used outdoors. Use the appliance only with the original ac- cessories. Package contents Stand mixer Mixing bowl with lid and filling accessory Kneading hook Whisk Beater Operating instructions │ GB │ MT ■ 38    SKM 650 A1...
  • Seite 42: Safety Information

    Always disconnect the appliance from the mains power supply ► when fitting or removing accessories. This will prevent unintentional activation of the appliance. The appliance will restart after any power outage! GB │ MT │ SKM 650 A1    39 ■...
  • Seite 43 See also the “Cleaning and care” section. ATTENTION! PROPERTY DAMAGE! Do not operate the appliance without ingredients. Risk of overheating! ► Never fill the appliance with hot ingredients! ► │ GB │ MT ■ 40    SKM 650 A1...
  • Seite 44: Preparations

    - Whipped cream The kneading hook 0 for kneading – - Egg white heavy dough such as yeast dough. Whisk q 7 – 8 - Mayonnaise - Whisking butter until fluffy GB │ MT │ SKM 650 A1    41 ■...
  • Seite 45 0 q w downwards into the for... working position. 500 g Yeast dough flour 400 g Cake mixture flour Heavy dough 400 g (e.g. shortcrust pastry) flour 1000 Cream │ GB │ MT ■ 42    SKM 650 A1...
  • Seite 46: After You Have Finished Using Your Appliance

    5) Remove the mixing bowl 6 by turning it anticlockwise and then pulling it upwards. 6) Clean the appliance (see section "Clean- ing and care"). GB │ MT │ SKM 650 A1    43 ■...
  • Seite 47: Storage

    If the appliance suddenly stops working: The appliance has overheated and trig- ■ gered the automatic safety cut-out. Turn the rotary switch 3 to "OFF". – – Remove the plug from the wall socket. │ GB │ MT ■ 44    SKM 650 A1...
  • Seite 48: Disposal

    The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. GB │ MT │ SKM 650 A1    45 ■...
  • Seite 49: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. │ GB │ MT ■ 46    SKM 650 A1...
  • Seite 50: Service

    40 minutes. Form the dough into a ball. GERMANY Roll out the dough on a baking tray and ♦ www.kompernass.com add toppings as required. Bake at 200°C (bottom/top heat) for 25– ♦ 30 minutes. GB │ MT │ SKM 650 A1    47 ■...
  • Seite 51: Basic Recipe For Shortcrust Pastry

    film and place dough into the Bake at 180°C (bottom/top heat) for ap- ♦ springform tin. prox. 50–60 min. Bake at 200°C (bottom/top heat) for ♦ 15 minutes. │ GB │ MT ■ 48    SKM 650 A1...
  • Seite 52 Grundrezept Rührkuchen ........... .60 DE │ AT │ CH │ SKM 650 A1    49...
  • Seite 53: Einleitung

    Räumen vorge sehen. Benutzen Sie es nicht im Freien! Das Gerät darf nur mit Originalzubehör benutzt werden. Lieferumfang Küchenmaschine Rührschüssel mit Deckel und Einfüllhilfe Knethaken Schneebesen Flachrührer Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 50    SKM 650 A1...
  • Seite 54: Sicherheitshinweise

    Nach Stromunterbrechung läuft das Gerät wieder an! Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammen- ► bau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. DE │ AT │ CH │ SKM 650 A1    51 ■...
  • Seite 55 Berührung kommen, gründlich. Beachten Sie dazu das Kapitel „Reinigen und Pflegen“. ACHTUNG! SACHSCHÄDEN! Betreiben Sie das Gerät nie ohne Zutaten! Überhitzungsgefahr! ► Füllen Sie niemals heiße Zutaten in das Gerät! ► │ DE │ AT │ CH ■ 52    SKM 650 A1...
  • Seite 56: Vorbereitungen

    6 in die Aussparung am Sockel 5 - Plätzchenteig greifen. Drehen Sie die Rührschüssel 6 im Uhrzeigersinn (siehe Symbole am Sockel 5), so dass diese verriegelt ist und fest sitzt. DE │ AT │ CH │ SKM 650 A1    53 ■...
  • Seite 57 6) Drücken Sie die Entriegelungstaste 2 Abb.1 Montage der Einsätze und schieben Sie den Schwenkarm 1 mit dem montierten Einsatz 0 q w nach unten in die Arbeitsposition. │ DE │ AT │ CH ■ 54    SKM 650 A1...
  • Seite 58: Nach Der Arbeit

    Antriebsachse 7, indem Sie den Einsatz 0 q w gegen die Antriebsachse 7 drücken und gleichzeitig im Uhrzeigersinn (Richtung ) drehen. Dann können Sie den Einsatz 0 q w abnehmen. DE │ AT │ CH │ SKM 650 A1    55 ■...
  • Seite 59: Zubehör Reinigen

    Einfüllmenge Hefeteig: ca. 829 g max. Einfüllmenge Rührteig: ca. 1600 g Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens mitteln in Berührung kommen, sind lebens mittelecht. Abb. 3: Kabelaufwicklung │ DE │ AT │ CH ■ 56    SKM 650 A1...
  • Seite 60: Entsorgung

    Diese Garantieleistung setzt voraus, dass in- nerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. DE │ AT │ CH │ SKM 650 A1    57 ■...
  • Seite 61 Sie diese und viele weitere Handlungen, von denen in der Bedienungs- Handbücher, Produktvideos und anleitung abgeraten oder vor denen gewarnt Installationssoftware herunterla- wird, sind unbedingt zu vermeiden. den. │ DE │ AT │ CH ■ 58    SKM 650 A1...
  • Seite 62: Service

    Minuten backen. Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SKM 650 A1    59 ■...
  • Seite 63: Grundrezept Mürbeteig

    (auf ca. 30 cm Durchmesser) und in die Bei 180 °C (Unter/-Oberhitze) für ca. 50 - ♦ Springform geben. 60 Minuten backen. Bei 200 °C (Unter-/Oberhitze) für 15 ♦ Minuten backen. │ DE │ AT │ CH ■ 60    SKM 650 A1...
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01 /2021 · Ident.-No.: SKM650A1-012021-1 IAN 367922/367923_2101...

Inhaltsverzeichnis