option ms
10
Plage de fonctionnement
de la tringle d'attaque.
Betriebsbereich
der Kurbelstange.
12
Ajuster le tube diamètre 20 mm.
Passen Sie das Rohr Durchmesser 20 mm
an.
14
RC7 0483 00
45°
maxi
50 mm maxi
11
2 0
Insérer le tube d'étanchéité diamètre
20 mm, débordant de 20 mm à l'intérieur
du caisson, côté opposé au moteur.
Fügen Sie das Dichtheitsrohr Durchmesser
20 mm um 20 mm in den Kasten ein, Motor-
Gegenseite.
13
Etancher le contour du tube à l'aide de
mastic.
Dichten Sie den Umriß vom Rohr durch
Dichtmasse ab.
Assembler le manchon d'adaptation.
Voir "exigences de sécuRité et
noRmatives" page 2.
Befestigen Sie die Kupplungsmuffe.
Siehe "sicHeRHeits- und
noRmvoRscHRiften" Seite 3.
NOTICE DE POSE // jANVIER 2016 // PAGE 21
www.bubendorff.com