Herunterladen Diese Seite drucken

Bubendorff TRADI ID2 Design Montageanleitung

Motorantrieb+option nothandbedienung ms, kunstoff-kopfstuecke, panzer dp 368
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TRADI ID2 Design:

Werbung

tRadi id2 design, moteur + option manœuvre de secours ms,
Flasques plastique
(tablier DP 368)
Important : notre société dégage toute responsabilité en cas de
dysfonctionnements ou de dommages, quels qu'en soient la
nature, dus au non respect des présentes préconisations.
tRadi id2 design, motorantrieb + option nothandbedienung ms,
Kunstoff-Kopfstücke
(Panzer DP 368)
Wichtig: unsere Gesellschaft übernimmt keinerlei Haftung für
Beschädigungen und Funktionseinschränkungen, die auf die
Mißachtung der Montageanweisungen zurückzuführen sind.
pose dans caisson menuisé : page 4
pose dans caisson tunnel : page 16
einbau in Holz-Kasten: seite 4
einbau in sturzträger-Kasten: seite 16

si présence d'un film de protection, le retirer dans un délai maximum de 3 mois après la pose.
Bei schutzfolie, bitte entfernen innerhalb maximal 3 monate nach montage.
notice de pose
montage anleitung
Informations susceptibles de modifications sans préavis
NOTICE DE POSE // jANVIER 2016 // PAGE 1
www.bubendorff.com
RC7 0483 00
Änderungen vorbehalten

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bubendorff TRADI ID2 Design

  • Seite 1 + option manœuvre de secours ms, Flasques plastique (tablier DP 368) Important : notre société dégage toute responsabilité en cas de dysfonctionnements ou de dommages, quels qu’en soient la nature, dus au non respect des présentes préconisations.
  • Seite 2: Installation Et Raccordement

    Cette manœuvre de secours doit être solidaire du volet et non décrochable. la manivelle doit être installé à une hauteur comprise entre 0,9 et 1,3 m. NOTICE DE POSE // jANVIER 2016 // PAGE 2 www.bubendorff.com RC7 0483 00...
  • Seite 3 Stromausfall oder Brand. Diese Nothandbedienung muß mit dem Rollladen verbunden bleiben und nicht abnehmbar sein. die Kurbel soll zwischen eine Höhe von 0,9 und 1,3 meter angeschlossen sein NOTICE DE POSE // jANVIER 2016 // PAGE 3 www.bubendorff.com RC7 0483 00...
  • Seite 4 Um die Zentrierstifte demontieren zu können bei falscher Montage, muß man durch Hilfe eines Schraubenziehers die Federlasche des Verschlußes durch das obene Loch der Führungsschiene hochziehen (1) und den Zentrierstift rausziehen (2). NOTICE DE POSE // jANVIER 2016 // PAGE 4 www.bubendorff.com RC7 0483 00...
  • Seite 5 Befestigen Sie die Führungsschienen und seien sie vorsichtig um das Keder nicht zu beschädigen. Achtung: bei Abstand < 50mm, benutzen Sie bitte einen Streifschutz (als Ersatzteil erhältlich). NOTICE DE POSE // jANVIER 2016 // PAGE 5 www.bubendorff.com RC7 0483 00...
  • Seite 6 Présence du palier blanc Anwesenheit weisses Lager Présenter le flasque côté opposé moteur. Engager et verrouiller le flasque. Montieren Sie das Kopfstück der Motor-Gegenseite. Verschließen Sie das Kopfstück. NOTICE DE POSE // jANVIER 2016 // PAGE 6 www.bubendorff.com RC7 0483 00...
  • Seite 7 Réaliser l’étanchéité à l’air de la sortie du câble à l’aide de mastic. Schließen Sie den Rollladen an das Stromnetz laut Anschlußrichtlinien an der Rückseite dieser Beilage an. Stellen Sie die Dichtheit des Kabelausgangs durch Dichtmasse sicher. NOTICE DE POSE // jANVIER 2016 // PAGE 7 www.bubendorff.com RC7 0483 00...
  • Seite 8 : voir guide de branchement au dos de ce document. Erstbetrieb, manuelles Einstellen des oberen Anschlags (wenn erforderlich) und Betriebstest: Siehe Anschlußrichtlinie auf der Rückseite dieser Anleitung. NOTICE DE POSE // jANVIER 2016 // PAGE 8 www.bubendorff.com RC7 0483 00...
  • Seite 9 : voir guide de branchement au dos de ce document. Erstbetrieb, manuelles Einstellen des oberen Anschlags (wenn erforderlich) und Betriebstest: Siehe Anschlußrichtlinie auf der Rückseite dieser Anleitung. NOTICE DE POSE // jANVIER 2016 // PAGE 9 www.bubendorff.com RC7 0483 00...
  • Seite 10 Kurbel-Seite darbringen. Stift vom Kopfstück Verschließen Sie das rausziehen. Kopfstück. Insérer le treuil dans l’axe. veiller au sens montee. Kurbel in die Welle einstecken. Richtung nach oBen beachten. NOTICE DE POSE // jANVIER 2016 // PAGE 10 www.bubendorff.com RC7 0483 00...
  • Seite 11 Kabel nicht festklemmen. Engager les flasques ..et les descendre pour les clipper. Setzen Sie die Kopfstücke ein ... … und nach unten drücken um sie zu befestigen. NOTICE DE POSE // jANVIER 2016 // PAGE 11 www.bubendorff.com RC7 0483 00...
  • Seite 12 Bohren Sie Ø18 das Kastenunterteil an der X + 20mm). Stelle des Kurbeleingangs, Motor-Gegenseite. Stecken Sie die Kurbelstange bis zum Anschlag in den Kasten (Falls notwendig abschneiden bei X+20mm). NOTICE DE POSE // jANVIER 2016 // PAGE 12 www.bubendorff.com RC7 0483 00...
  • Seite 13 Montieren und befestigen Sie den Fahren Sie den Rollladen in die Einlauftrichter mit einem Inbusschlüssel 6x4 gewünschte Höhe um die Anschlagbolzen (Schrauben gut befestigt). anzuschrauben. NOTICE DE POSE // jANVIER 2016 // PAGE 13 www.bubendorff.com RC7 0483 00...
  • Seite 14 Wenn nötig, schneiden Sie den Befestigen Sie den Einlauftrichter mit Einlauftrichter nach (pro 5 mm) um auf die einem Inbusschlüssel 6x4 (Schrauben gut gleiche Ebene zu kommen. befestigt). NOTICE DE POSE // jANVIER 2016 // PAGE 14 www.bubendorff.com RC7 0483 00...
  • Seite 15 : voir guide de branchement au dos de ce document. Testen Sie die Funktion der Kurber. Anschluß am Stromnetz, Inbetriebnahme: Siehe Anschlußrichtlinie auf der Rückseite dieser Anleitung. NOTICE DE POSE // jANVIER 2016 // PAGE 15 www.bubendorff.com RC7 0483 00...
  • Seite 16 Présenter le flasque côté opposé moteur. Engager et verrouiller le flasque. weisses Lager Montieren Sie das Kopfstück der Motor-Gegenseite. Verschließen Sie das Kopfstück. page 18 - n°5 seite 18 - n°5 NOTICE DE POSE // jANVIER 2016 // PAGE 16 www.bubendorff.com RC7 0483 00...
  • Seite 17 Kurbel-Seite darbringen. Stift vom Kopfstück Verschließen Sie das rausziehen. Kopfstück. Insérer le treuil dans l’axe. veiller au sens montee. Kurbel in die Welle einstecken. Richtung nach oBen beachten. NOTICE DE POSE // jANVIER 2016 // PAGE 17 www.bubendorff.com RC7 0483 00...
  • Seite 18 Um die Zentrierstifte demontieren zu können bei falscher Montage, muß man durch Hilfe eines Schraubenziehers die Federlasche des Verschlußes durch das obene Loch der Führungsschiene hochziehen (1) und den Zentrierstift rausziehen (2). NOTICE DE POSE // jANVIER 2016 // PAGE 18 www.bubendorff.com RC7 0483 00...
  • Seite 19 Führen Sie den Rollladen in den Kasten ein. Führen Sie den Rollladen in den Kasten ein. achten sie darauf dass sie die Kabel Bitte Kurbeldurchgang beachten. nicht festklemmen. NOTICE DE POSE // jANVIER 2016 // PAGE 19 www.bubendorff.com RC7 0483 00...
  • Seite 20 Befestigen Sie die Führungsschienen und seien sie vorsichtig um das Keder nicht zu beschädigen. page 22 - n°17. si option ms, page 21 - n°10 seite 22 - n°17. falls option ms, seite 21 - nr. 10 NOTICE DE POSE // jANVIER 2016 // PAGE 20 www.bubendorff.com RC7 0483 00...
  • Seite 21 Dichten Sie den Umriß vom Rohr durch Dichtmasse ab. Assembler le manchon d’adaptation. Voir “exigences de sécuRité et noRmatives” page 2. Befestigen Sie die Kupplungsmuffe. Siehe “sicHeRHeits- und noRmvoRscHRiften” Seite 3. NOTICE DE POSE // jANVIER 2016 // PAGE 21 www.bubendorff.com RC7 0483 00...
  • Seite 22 4 (vis bien serrées). Wicklen Sie den Panzer bis zur Befestigen Sie die Einlauftrichter mit gewünschten Höhe ab, um die einem Inbusschlüssel 6x4 (Schrauben gut Anschlagbolzen anzuschrauben. befestigt). NOTICE DE POSE // jANVIER 2016 // PAGE 22 www.bubendorff.com RC7 0483 00...
  • Seite 23 Stromnetz, Inbetriebnahme: Siehe Durchmesser 20 mm durch Dichtmasse ab. Anschlußrichtlinie auf der Rückseite dieser Anleitung. si option sous-face, voir page 24 Wenn option unterseite, siehe seite 24 NOTICE DE POSE // jANVIER 2016 // PAGE 23 www.bubendorff.com RC7 0483 00...
  • Seite 24 / option unterseite pvc pour pose dans caisson tunnel titan de Bubendorff type B, c, d ou e. für einbau im sturzträger-Kasten titan von Bubendorff typ B, c, d oder e. La pose de la sous-face décrit une pose en enroulement extérieur (implantation N° 3 ou 5).
  • Seite 25 Stelle Sie die obere Endlage ein nach den Prüfen Sie die Funktion des Rollladens. Anweisungen der Anschlußrichtlinien, auf der Rückseite dieses Dokuments. Prüfen Sie die Funktion des Rollladens. NOTICE DE POSE // jANVIER 2016 // PAGE 25 www.bubendorff.com RC7 0483 00...