Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerin‐
User Manual
formation
Oven
Backofen
JB096B2

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUNO JB096B2

  • Seite 1 Benutzerin‐ User Manual formation Oven Backofen JB096B2...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Subject to change without notice. VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.juno.de/support SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 3: General Safety

    WARNING: Keep children and pets away from the • appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts become hot during use. If the appliance has a child safety device, it should be • activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance •...
  • Seite 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Installation Depth with open 1022 mm WARNING! Only a qualified door person must install this Ventilation opening 560x20 mm appliance. minimum size. Open‐ • Remove all the packaging. ing placed on the • Do not install or use a damaged bottom rear side appliance.
  • Seite 5 • If the mains socket is loose, do not • Make sure that the ventilation openings connect the mains plug. are not blocked. • Do not pull the mains cable to • Do not let the appliance stay disconnect the appliance. Always pull unattended during operation.
  • Seite 6 • This appliance is for cooking purposes – any removable objects (including only. It must not be used for other shelves, side rails etc., provided purposes, for example room heating. with the product) particularly any • Always cook with the oven door closed. non-stick pots, pans, trays, utensils •...
  • Seite 7: Internal Lighting

    Internal lighting Service • To repair the appliance contact the WARNING! Risk of electric Authorised Service Centre. shock. • Use original spare parts only. • Concerning the lamp(s) inside this Disposal product and spare part lamps sold separately: These lamps are intended WARNING! Risk of injury or to withstand extreme physical suffocation.
  • Seite 8 (*mm) min. 550 min. 560 Securing the oven to the cabinet...
  • Seite 9: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Knob for the heating functions Display Control knob (for the temperature) Heating element Lamp Cavity embossment Shelf support, removable Shelf positions Accessories • Baking tray For cakes and biscuits. • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. CONTROL PANEL Sensor fields / Buttons To set the time.
  • Seite 10: Before First Use

    BEFORE FIRST USE Initial Cleaning WARNING! Refer to Safety chapters. Set the time before you use the oven. Step 1 Step 2 Step 3 Clean the oven and the ac‐ Remove all accessories and Place the accessories and cessories with a soft cloth, removable shelf supports the removable shelf sup‐...
  • Seite 11 Heating Application Heating Application function function To bake on up to three To prepare very tender shelf positions at the and juicy roasts. same time and to dry True Fan Meat food. Cooking To keep food warm. Set the temperature 20 - 40 °C lower than for Con‐...
  • Seite 12: Clock Functions

    CLOCK FUNCTIONS Clock functions table Clock function Application To show or change the time of day. You can change the time of day only when the oven is off. Time of Day To set the length of cooking. Use only when a heating function is set.
  • Seite 13 How to set function: Duration Step 1 Set a heating function. Step 2 - press repeatedly. - starts to flash. Step 3 - press to set the minutes. - press to confirm. Step 4 - press to set the hours. - press to confirm.
  • Seite 14: Using The Accessories

    The display shows: the set temperature, Oven turns on automatically later on, works for the set Duration time and stops at the set End Time. At the set End Time the signal sounds for 2 min. The time setting flashes in the display. The oven turns off.
  • Seite 15: Additional Functions

    Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down. Baking tray: Push the tray between the guide bars of the shelf support. Wire shelf, Baking tray: Push the tray between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above.
  • Seite 16: Automatic Switch-Off

    Automatic switch-off Cooling fan For safety reasons the oven turns off after When the oven operates, the cooling fan some time, if a heating function works and turns on automatically to keep the you do not change any settings. surfaces of the oven cool. If you turn off the oven, the cooling fan can continue to operate until the oven cools down.
  • Seite 17: Baking And Roasting

    Baking and roasting Conventional Cook‐ True Fan Cooking CAKES (min) (°C) (°C) Whisked 3 (2 and 45 - 60 Cake mould recipes Shortbread 3 (2 and 20 - 30 Cake mould dough Buttermilk 80 - Cake mould, cheesecake Ø 26 cm Strudel 60 - 80 Baking tray...
  • Seite 18 Conventional Cook‐ True Fan Cooking CAKES (min) (°C) (°C) Biscuits, 140 - 1, 3 and 35 - 45 Baking tray three levels Meringues 80 - Baking tray Meringues, 2 and 4 80 - Baking tray two levels, preheat the empty oven Buns, pre‐...
  • Seite 19 Conventional True Fan Cooking Cooking BREAD AND (min) PIZZA (°C) (°C) Pizza 230 - 230 - 10 - 20 Baking tray / Deep Scones 10 - 20 Baking tray Preheat the empty oven. Use the cake mould. Conventional Cooking True Fan Cooking FLANS (min) (°C)
  • Seite 20 Conventional True Fan Cooking Cooking MEAT (min) (°C) (°C) English roast beef, medium 60 - 70 English roast beef, well done 70 - 75 Conventional Cook‐ True Fan Cooking MEAT (min) (°C) (°C) Pork shoulder, with rind 120 - Pork shin, 2 pieces 100 - Leg of lamb 110 -...
  • Seite 21 Conventional True Fan Cook‐ Cooking FISH (min) (°C) (°C) Trout / Sea bream, 3 - 4 fish 40 - 55 Tuna / Salmon, 4 - 6 fillets 35 - 60 Grill Preheat the empty oven. Use the fourth shelf position. Grill with the maximum temperature setting.
  • Seite 22 BEEF LAMB (°C) (min) (°C) (min) Roast beef or fil‐ 170 - 8 - 10 Lamb saddle, 1 - 160 - 40 - 60 let, well done 1.5 kg PORK POULTRY (°C) (min) (°C) (min) Shoulder / Neck / 160 - 90 - 120 Poultry, portions, 200 -...
  • Seite 23 Defrost (kg) Defrosting Further defrost‐ time (min) ing time (min) Chicken 100 - 140 20 - 30 Place chicken on an upturned saucer placed on a large plate. Turn halfway through. Meat 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through.
  • Seite 24 Moist Fan Baking - recommended accessories Use the dark and non-reflective tins and containers. They have better heat absorption than the light colour and reflective dishes. Ramekins Pizza pan Baking dish Flan base tin Ceramic Dark, non-reflective Dark, non-reflective 8 cm diame‐ Dark, non-reflective 28 cm diameter 26 cm diameter...
  • Seite 25 (°C) (min) Whole fish, 0.2 baking tray or dripping 25 - 35 Fish fillet, 0.3 kg pizza pan on wire shelf 25 - 30 Poached meat, baking tray or dripping 35 - 45 0.25 kg Shashlik, 0.5 kg baking tray or dripping 25 - 30 Cookies, 16 baking tray or dripping...
  • Seite 26 (°C) (min) Small Conven‐ Baking 20 - 30 cakes, tional tray 20 per Cooking tray Small True Fan Baking 150 - 20 - 35 cakes, Cooking tray 20 per tray Small True Fan Baking 2 and 4 150 - 20 - 35 cakes, Cooking tray...
  • Seite 27: Care And Cleaning

    (°C) (min) Short True Fan Baking 140 - 20 - 40 bread Cooking tray Short True Fan Baking 2 and 4 140 - 25 - 45 bread Cooking tray Short Conven‐ Baking 140 - 25 - 45 bread tional tray Cooking Toast, Grill...
  • Seite 28 Clean the cavity after each use. Fat accumulation or other residue may cause fire. Moisture can condense in the oven or on the door glass panels. To decrease the condensation, let the oven work for 10 minutes before cooking. Do not Everyday store the food in the oven for longer than 20 minutes.
  • Seite 29: Cleaning Reminder

    Before the Pyrolysis: Turn off the oven and Remove all accessories. Clean the oven floor and the in‐ wait until it is cold. ner door glass with warm wa‐ ter, a soft cloth and a mild de‐ tergent. Step 1 Set the function: - flashes.
  • Seite 30 Step 1 Open the door fully and hold both hinges. Step 2 Lift and turn the levers fully on both hinges. Step 3 Close the oven door halfway to the first opening position. Then lift and pull forward and remove the door from its seat.
  • Seite 31: Troubleshooting

    Make sure that you put the glass panels (A and B) back in the correct sequence. Check for the symbol / printing on the side of the glass panel, each of the glass panels looks different to make the disassembly and as‐ sembly easier.
  • Seite 32: Service Data

    What to do if... Error codes In any cases not included in this table please contact with an Authorised Service F102 The oven door is Centre. closed. F102 The door lock is not The oven does not turn on or does not broken.
  • Seite 33: Energy Efficiency

    Serial number (S.N.) ......... ENERGY EFFICIENCY Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Juno Model identification JB096B2 949498188 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional 0.93 kWh/cycle mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.69 kWh/cycle...
  • Seite 34: Environmental Concerns

    Keep breaks between baking as short as minimum 3 - 10 min before the end of possible when you prepare a few dishes cooking. The residual heat inside the oven at one time. will continue to cook. Cooking with fan Use the residual heat to warm up other When possible, use the cooking functions dishes.
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

    Änderungen vorbehalten. BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.juno.de/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 36: Allgemeine Sicherheit

    Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, • dass sie nicht mit dem Gerät. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. WARNUNG: Halten Sie Kinder und Haustiere von dem • Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß.
  • Seite 37: Sicherheitsanweisungen

    Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen • Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie könnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete • Flüssigkeiten entfernt werden. Nehmen Sie das gesamte Zubehör aus dem Backofen. SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage Mindesthöhe des...
  • Seite 38: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Fehlerstromschutzschalter und Schütze. WARNUNG! Brand- und • Die elektrische Installation muss eine Stromschlaggefahr. Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der • Alle elektrischen Anschlüsse sind von Stromversorgung trennen können. Die einem geprüften Elektriker Trenneinrichtung muss mit einer vorzunehmen.
  • Seite 39 • Schalten Sie das Gerät nach jedem verursachen Flecken, die dauerhaft Gebrauch aus. sein können. • Gehen Sie beim Öffnen der Tür • Dieses Gerät ist nur zum Kochen vorsichtig vor, wenn das Gerät in bestimmt. Es darf nicht für andere Betrieb ist.
  • Seite 40: Pyrolysereinigung

    Pyrolysereinigung empfindlich auf die lokalen Temperaturschwankungen in der Nähe WARNUNG! Im Pyrolyse- von Pyrolyse-Backöfen. Modus besteht Verletzungs- • Antihaftbeschichtungen auf Töpfen, und Brandgefahr und es Pfannen, Blechen und Kochutensilien können chemische Emissionen usw. können durch die hohen (Dämpfe) austreten. Temperaturen während der pyrolytischen Reinigung beschädigt •...
  • Seite 41: Montage

    • Informationen zur Entsorgung des • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Geräts erhalten Sie von Ihrer verhindern, dass sich Kinder, oder Gemeindeverwaltung. Haustiere im Gerät einschließen. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
  • Seite 42: Gerätebeschreibung

    Befestigung des Ofens am Möbel GERÄTEBESCHREIBUNG Gesamtansicht Bedienfeld Einstellknopf für die Ofenfunktionen Display Einstellknopf (für die Temperatur) Heizelement Lampe Ventilator Garraumvertiefung Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen Zubehör • Backblech Für Kuchen und Plätzchen. • Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. BEDIENFELD Sensorfelder/Tasten Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion.
  • Seite 43: Vor Der Ersten Verwendung

    Einstellen der Zeit. Anzeige A. Timer/ Temperatur B. Aufheiz- und Restwärmeanzeige C. KT Sensor (nur ausgewählte Modelle) D. Türverriegelung (nur ausgewählte Modelle) E. Stunden / Minuten F. Demo-Modus (nur ausgewählte Modelle) G. Uhrfunktionen VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Erste Reinigung WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Seite 44: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Ofenfunkti‐ Anwendung Sicherheitshinweise. Einstellung: Ofenfunktion Diese Funktion ist entwi‐ ckelt worden, um wäh‐ rend des Kochvorgangs Schritt Drehen Sie den Backofen-Ein‐ Feuchte Um‐ Energie zu sparen. Wenn stellknopf auf eine Ofenfunkti‐ luft Sie diese Funktion nut‐ zen, kann die Tempera‐...
  • Seite 45: Uhrfunktionen

    Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit Ofenfunkti‐ Anwendung die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit Einschalten der pyrolyti‐ der höchsten Energieeffizienz arbeitet. schen Selbstreinigung Wenn Sie diese Funktion verwenden, des Backofens. Pyrolyse schaltet sich die Backofenbeleuchtung automatisch nach 30 Sekunden aus.
  • Seite 46: Einstellen Der Funktion Dauer

    Schritt - zum Einstellen der Stunde drücken. Schritt - zur Bestätigung drücken. Im Display wird die eingestellte Stunde angezeigt und: Min. 00 - blinkt. Schritt - zum Einstellen der Minuten drücken. Schritt - zur Bestätigung drücken. Im Display wird die eingestellte Zeit angezeigt. - wiederholt drücken, um die Tageszeit zu ändern.
  • Seite 47: Einstellen Der Funktion: Zeitvorwahl

    Schritt Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. Schritt Drehen Sie den Knopf in die Aus-Position. Einstellen der Funktion: Zeitvorwahl Schritt Stellen Sie eine Backofenfunktion ein. Schritt – wiederholt drücken. – beginnt zu blinken. Schritt - zur Einstellung der Minuten für die folgende Funktion drücken: Dauer. - Zur Bestätigung drücken.
  • Seite 48: Einstellen Der Funktion Garzeitmesser

    Schritt - wiederholt drücken. , 00 - blinken. Schritt - drücken, um die Sekunden und dann die Minuten einzustellen. Ist die eingestellte Zeit länger als 60 Minuten, blinkt hr. Schritt Stellen Sie die Stunden ein. Kurzzeit-Wecker - startet automatisch nach 5 Sekunden. Nach Ablauf von 90 % der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton.
  • Seite 49: Zusatzfunktionen

    Backblech: Schieben Sie das Blech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Kombirost, Backblech: Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter und dem Kombirost auf die Führungsstä‐ be darüber. ZUSATZFUNKTIONEN Benutzung: Kindersicherung Backofen ausschalten, zeigt das Display die Restwärmeanzeige Drehen Sie den Wenn die Funktion eingeschaltet ist, kann Wahlknopfden Temperaturwahlknopfnach der Ofen nicht versehentlich eingeschaltet...
  • Seite 50: Tipps Und Hinweise

    Sicherheitsthermostat Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Funktionen: Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens Backofenbeleuchtung, Dauer, Ende. oder defekte Bestandteile können zu einer gefährlichen Überhitzung führen. Um dies Kühlgebläse zu verhindern, ist der Backofen mit einem Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Sicherheitsthermostat ausgestattet, der Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, die Stromzufuhr unterbrechen kann.
  • Seite 51: Backen Und Braten

    Backen und Braten Ober-/Unterhitze Heißluft KUCHEN (Min.) (°C) (°C) Rührteig 3 (2 und 45 – 60 Kuchenform Mürbeteig 3 (2 und 20 – 30 Kuchenform Buttermilch- 80 – Kuchenform, Käsekuchen Ø 26 cm Strudel/Stol‐ 60 – 80 Backblech Marmela‐ 30 – 40 Kuchenform, dentorte Ø...
  • Seite 52 Ober-/Unterhitze Heißluft KUCHEN (Min.) (°C) (°C) Muffins, drei – – 140 – 1, 3 und 30 – 45 Backblech Ebenen, Heizen Sie den leeren Backofen Kekse 140 – 25 – 45 Backblech Kekse, zwei – – 140 – 2 und 4 35 –...
  • Seite 53 Ober-/Unterhitze Heißluft BROT UND PIZZA (Min.) (°C) (°C) Weißbrot, 1 - 60 – 70 – 2 Stück, je 0,5 kg Roggenbrot, 30 – 45 Brotform Vorheizen ist nicht erforder‐ lich Brot/Bröt‐ 2 (2 und 25 – 40 Backblech chen, 6 - 8 Brötchen Pizza 230 –...
  • Seite 54 Ober-/Unterhitze Heißluft FLEISCH (Min.) (°C) (°C) Rind 50 – 70 Schweinefleisch 90 – 120 Kalb 90 – 120 Roastbeef, englisch, blutig 50 – 60 Roastbeef, englisch, rosa 60 – 70 Roastbeef, englisch, durch 70 – 75 Ober-/Unterhitze Heißluft FLEISCH (Min.) (°C) (°C) Schweineschulter, mit...
  • Seite 55: Heißluftgrillen

    Ober-/Unterhitze Heißluft FISCH (Min.) (°C) (°C) Forelle / Seebrasse, 3 - 4 Fische 40 – 55 Thunfisch / Lachs, 4 - 6 Filets 35 – 60 Grill Leeren Backofen vorheizen. Nutzen Sie die vierte Einschubebene. Grillen Sie bei maximaler Temperatureinstellung. GRILL (kg) (Min.)
  • Seite 56 RIND‐ LAMM FLEISCH (°C) (Min.) (°C) (Min.) Roastbeef/Filet, 170 - 8 - 10 Lammrücken, 1 - 160 - 40 - 60 durch 1,5 kg SCHWEI‐ GEFLÜ‐ NEFLEISCH (°C) (Min.) (°C) (Min.) Schulter / Na‐ 160 - 90 - 120 Geflügelteile, je 200 - 30 - 50 cken / Schinken‐...
  • Seite 57: Dörren - Heißluft

    Auftauen (kg) Auftauzeit Zusätzliche Auf‐ (Min.) tauzeit (Min.) Hähnchen 100 – 140 20 – 30 Legen Sie das Hähnchen auf eine umgedrehte Unter‐ tasse auf einem größeren Teller. Nach der Hälfte der Gardauer wenden. Fleisch 100 – 140 20 – 30 Nach der Hälfte der Gardauer wenden.
  • Seite 58: Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör

    OBST OBST (Std.) (Std.) Aprikosen 8 - 10 Birnen 6 - 9 Apfelscheiben 6 - 8 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Behälter. Sie haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln. Förmchen Pizzapfanne Backform...
  • Seite 59 (°C) (Min.) Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf 25 - 30 Kombirost Biskuitboden Biskuitform auf Kombi‐ 15 - 25 rost Englischer Backform auf Kombi‐ 40 - 50 Sandwichku‐ rost chen à la Victo‐ Fisch, pochiert, Backblech oder tiefes 20 - 25 0,3 kg Blech Fisch, 0,2 kg...
  • Seite 60: Informationen Für Prüfinstitute

    Informationen für Prüfinstitute Tests gemäß IEC 60350-1. (°C) (Min.) Tört‐ Ober-/ Back‐ 20 - 30 chen, Unterhit‐ blech 20 pro Blech Tört‐ Heißluft Back‐ 150 - 20 - 35 chen, blech 20 pro Blech Tört‐ Heißluft Back‐ 2 und 4 150 - 20 - 35 chen,...
  • Seite 61: Reinigung Und Pflege

    (°C) (Min.) Biskuit, Heißluft Kombi‐ 2 und 4 40 - 60 Backofen 10 Mi‐ Ku‐ rost nuten vorheizen. chen‐ form Ø 26 cm Mürbe‐ Heißluft Back‐ 140 - 20 - 40 teigge‐ blech bäck Mürbe‐ Heißluft Back‐ 2 und 4 140 - 25 - 45 teigge‐...
  • Seite 62: Entfernen: Einhängegitter

    Hinweise zur Reinigung Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Rei‐ nigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens. Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer Reinigungslösung. Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. Reinigungs‐ mittel Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch.
  • Seite 63: Benutzung: Pyrolyse

    Benutzung: Pyrolyse VORSICHT! Befinden sich weitere Geräte in demselben Reinigen Sie den Backofen mit Pyrolyse. Küchenmöbel, verwenden Sie WARNUNG! Es besteht das diese nicht während dieser Risiko von Verbrennungen. Funktion. Andernfalls kann der Backofen beschädigt werden. Vor dem Pyrolyse: Schalten Sie den Back‐ Entfernen Sie alle Zubehör‐...
  • Seite 64: Aus- Und Einbau Der: Tür

    Aus- und Einbau der: Tür Die Backofentür hat drei Glasscheiben. Die Backofentür und die inneren Glasscheiben können zur Reinigung herausgenommen werden. Lesen Sie die gesamte Anleitung „Aus- und Einbauen der Tür“, bevor Sie die Glasscheiben entfernen. VORSICHT! Benutzen Sie den Backofen nicht ohne die Glasscheiben. Schritt Öffnen Sie die Backofentür vollstän‐...
  • Seite 65: Austausch: Lampe

    Schritt Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler. Schritt Setzen Sie nach der Reinigung die Glasscheiben und die Backofentür ein. Achten Sie beim Wiedereinsetzen der Glas‐ scheiben (A und B) auf die richtige Reihen‐...
  • Seite 66: Hintere Lampe

    Hintere Lampe Schritt Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab. Schritt Reinigen Sie die Glasabdeckung. Schritt Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. Schritt Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Komponenten Sicherheitshinweise.
  • Seite 67: Servicedaten

    Fehlercodes Wenn das Display einen Fehlercode an‐ zeigt, der nicht in dieser Tabelle enthalten ist, schalten Sie die Haussicherung aus und wieder ein, um den Ofen neu zu starten. Wenn der Fehlercode erneut angezeigt wird, wenden Sie sich an einen autorisier‐ ten Kundendienst.
  • Seite 68: Energieeffizienz

    ENERGIEEFFIZIENZ Produktinformationen und Produktdatenblatt* Herstellername Juno Modellidentifikation JB096B2 949498188 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unter‐ 0.93 kWh/Programm hitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 72 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 32.6 kg * Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014.
  • Seite 69: Umwelttipps

    wird im Display die Restwärme angezeigt. Restwärme zum Warmhalten von Speisen Die Restwärme kann zum Warmhalten nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige von Speisen genutzt werden. oder Temperatur werden auf dem Display angezeigt. Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur 3 - 10 Feuchte Umluft Min.
  • Seite 72 867368045-A-352021...

Inhaltsverzeichnis