Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JB071B2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Oven
EN
Four
FR
Backofen
DE
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
JB071B2
2
22
44

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JUNO JB071B2

  • Seite 1 User Manual Oven Notice d'utilisation Four Benutzerinformation Backofen JB071B2...
  • Seite 2 VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.juno.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.................4 3. INSTALLATION....................7 4. PRODUCT DESCRIPTION................8 5. CONTROL PANEL.................... 8 6. BEFORE FIRST USE..................9 7. DAILY USE......................9 8.
  • Seite 3 be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance. Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: The appliance and its accessible parts become •...
  • Seite 4 Always use oven gloves to remove or insert accessories or • ovenware. To remove the shelf supports first pull the front of the shelf • support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Seite 5 electrical ratings of the mains power supply. Total power (W) Section of the ca‐ • Always use a correctly installed ble (mm²) shockproof socket. maximum 3680 3x1.5 • Do not use multi-plug adapters and extension cables. The earth cord (green / yellow cable) must be •...
  • Seite 6 2.5 Internal lighting – be careful when you remove or install the accessories. • Discoloration of the enamel or stainless WARNING! steel has no effect on the performance of Risk of electric shock. the appliance. • Use a deep pan for moist cakes. Fruit •...
  • Seite 7 3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 3.2 Securing the oven to the cabinet ENGLISH...
  • Seite 8 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Power lamp / symbol Knob for the heating functions Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Shelf support, removable Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf positions 4.2 Accessories...
  • Seite 9 5.3 Display A. Clock functions B. Timer 6. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 Before first use The oven can emit an odour and smoke during preheating. Make sure that the room is ventilated. Step 1 Step 2 Step 3 Set the clock Clean the oven...
  • Seite 10 Heating Application Heating Application function function The oven is off. To defrost food (vegetables and fruit). The defrosting time de‐ pends on the amount and size of Off position Defrost the frozen food. To roast or roast and bake food This function is designed to save with the same cooking tempera‐...
  • Seite 11 8.2 How to set: Clock functions How to set: Time of Day - flashes when you connect the oven to the electrical supply, when there was a power cut or when the timer is not set. - press to set the time. After approximately 5 sec., the flashing stops and the display shows the time.
  • Seite 12 9. USING THE ACCESSORIES devices. The high rim around the shelf WARNING! prevents cookware from slipping of the shelf. Refer to Safety chapters. 9.1 Inserting accessories A small indentation at the top increases safety. The indentations are also anti-tip Wire shelf Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down.
  • Seite 13 11. HINTS AND TIPS To prevent too much smoke in the oven during roasting, add some water into the Refer to Safety chapters. deep pan. To prevent the smoke condensation, add water each time after it 11.1 Cooking recommendations dries up. The oven has four shelf positions.
  • Seite 14 Pizza, frozen, 0.35 wire shelf 35 - 40 Swiss roll baking tray or dripping pan 30 - 40 Brownie baking tray or dripping pan 30 - 40 Soufflè, 6 pieces ceramic ramekins on wire 30 - 40 shelf Sponge flan base flan base tin on wire shelf 20 - 30 Victoria sandwich...
  • Seite 15 ( °C) (min) Small Convention‐ Baking 20 - 35 cakes, 16 al Cooking tray per tray Small Fan Cooking Baking 20 - 35 cakes, 16 tray per tray Small Fan Cooking Baking 1 and 20 - 35 cakes, 16 tray per tray Apple pie, Convention‐...
  • Seite 16 ( °C) (min) Beef bur‐ Grill Wire max. 20 - 30 Put the wire shelf ger, 6 shelf and on the third level pieces, dripping and the dripping 0.6 kg pan on the second level of the oven. Turn the food half‐ way through the cooking time.
  • Seite 17 Step 1 Turn off the oven and wait until it is cold. Step 2 Pull the front of the shelf support away from the side wall. Step 3 Pull the rear end of the shelf sup‐ port away from the side wall and remove it.
  • Seite 18 Step 2 Lift and pull the latches until they click. Step 3 Close the oven door halfway to the first opening position. Then lift and pull to re‐ move the door from its seat. Step 4 Put the door on a soft cloth on a stable surface and release the locking system to remove the internal glass panel.
  • Seite 19 Step 8 After cleaning, install the glass panel and the oven door. If the door is installed correctly, you will hear a click when closing the latches. When installed correctly the door trim clicks. Make sure that you install the internal glass panel in the seats correctly.
  • Seite 20 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name Juno Model identification JB071B2 944068185 Energy Efficiency Index 95.1 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.89 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.78 kWh/cycle...
  • Seite 21 Cooking with fan Keep food warm When possible, use the cooking functions Choose the lowest possible temperature with fan to save energy. setting to use residual heat and keep a meal warm. Residual heat Moist Fan Baking When the cooking duration is longer than 30 min, reduce the appliance temperature to Function designed to save energy during minimum 3 - 10 min before the end of...
  • Seite 22 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ.............. 22 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................24 3. INSTALLATION....................27 4.
  • Seite 23 l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à...
  • Seite 24 AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint • avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Seite 25 • Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Profondeur de l'appareil 561 mm Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. Profondeur d’encastre‐ 540 mm • Si la prise secteur est détachée, ne ment de l’appareil branchez pas la fiche secteur.
  • Seite 26 • Assurez-vous que les orifices d'aération • Si l’appareil est installé derrière la paroi ne sont pas obstrués. d’un meuble (par ex. une porte), veuillez à • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance ce que la porte ne soit jamais fermée durant son fonctionnement.
  • Seite 27 ne conviennent pas à l’éclairage des • Contactez votre service municipal pour pièces d’un logement. obtenir des informations sur la marche à • Ce produit contient une source lumineuse suivre pour mettre l’appareil au rebut. de classe d’efficacité énergétique G. •...
  • Seite 28 min. 550 min. 560 3.2 Fixation du four au meuble 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Voyant/symbole de mise sous tension Manette de sélection des modes de cuisson Affichage Manette de commande (pour la température) Indicateur/symbole de température Fentes d’aération du ventilateur de refroidissement Élément chauffant...
  • Seite 29 4.2 Accessoires • Plateau de cuisson Pour les gâteaux et biscuits. • Grille métallique Pour les plats de cuisson, les moules à gâteaux, les rôtis. 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Manettes rétractables Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette. La manette sort alors de son logement.
  • Seite 30 Réglez l’horloge Nettoyez le four Préchauffez le four à vide Retirez du four les accessoi‐ Réglez la température maxi‐ - appuyez pour ré‐ res et les supports de grille gler l’heure. Après environ male pour la fonction : amovibles. 5 s, le symbole cesse de cli‐ Durée : 1 h.
  • Seite 31 exigences Ecodesign (selon les normes EU 65/2014 et EU 66/2014). Tests conformes à Mode de Application la norme : IEC/EN 60350-1. cuisson La porte du four doit être fermée pendant la Cette fonction est conçue pour cuisson pour que la fonction ne soit pas économiser de l'énergie pendant interrompue et que le four fonctionne avec la la cuisson.
  • Seite 32 Comment modifier : Heure actuelle Éta‐ - appuyez à plusieurs reprises pour modifier l'heure actuelle. - commence à clignoter. pe 1 Éta‐ - appuyez pour régler l’heure. pe 2 Après environ 5 s, le symbole cesse de clignoter et l'heure s'affiche. Comment régler : Durée Éta‐...
  • Seite 33 9. UTILISATION DES ACCESSOIRES 9.1 Insertion des accessoires AVERTISSEMENT! Une petite indentation sur le dessus apporte Reportez-vous aux chapitres concernant plus de sécurité. Les indentations sont la sécurité. également des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser sur la grille.
  • Seite 34 11. CONSEILS ET ASTUCES Cuisson de la viande et du poisson Laissez la viande pendant environ 15 minutes Reportez-vous aux chapitres avant de la découper afin d’éviter que le jus concernant la sécurité. ne s’écoule. 11.1 Recommandations de cuisson Pour éviter qu’il y ait trop de fumée dans le four pendant le rôtissage, ajoutez un peu Le four dispose de quatre niveaux de grille.
  • Seite 35 Petits pains sucrés, Plateau de cuisson ou plat 35 - 40 12 morceaux à rôtir Petits pains, 9 mor‐ Plateau de cuisson ou plat 35 - 40 ceaux à rôtir Pizza, surgelée, grille métallique 35 - 40 0,35 kg Gâteau Roulé Plateau de cuisson ou plat 30 - 40 à...
  • Seite 36 Tartelettes, 8 mor‐ Plateau de cuisson ou plat 20 - 30 ceaux à rôtir Légumes, pochés, Plateau de cuisson ou plat 35 - 40 0,4 kgkg à rôtir Omelette végéta‐ plaque à pizza sur la grille 30 - 45 rienne métallique Légumes méditer‐...
  • Seite 37 ( °C) (min) Génoise, Chaleur Grille mé‐ 35 - 45 moule à tournante tallique gâteau Ø26 cm Sablé Chauffage Plateau 20 - 35 Préchauffez le four Haut/Bas de cuis‐ pendant 10 min. Sablé Chaleur Plateau 20 - 35 Préchauffez le four tournante de cuis‐...
  • Seite 38 Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L’accumulation de graisse ou d’autres résidus peut provoquer un incendie. De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte de l'appareil ou sur les vitres de la porte. Pour diminuer la condensation, laissez fonctionner l'appareil pendant 10 minutes avant la Utilisation cuisson.
  • Seite 39 Éta‐ Étape Mettez à l’arrêt le four. Attendez que le four ait refroidi. Sé‐ chez la cavité avec un chiffon doux. pe 5 12.4 Comment démonter et installer : Couvercle La porte du four dispose de deux panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du four et la vitre interne pour les nettoyer.
  • Seite 40 Éta‐ Faites pivoter les fixations de 90° et reti‐ rez-les de leurs logements. pe 5 90° Étape Soulevez d’abord avec précaution, puis retirez le panneau de verre. Éta‐ Nettoyez les vitres à l'eau savonneuse. Essuyez soigneusement les panneaux de verre. Ne pas‐ sez pas les panneaux en verre au lave-vaisselle.
  • Seite 41 Lampe arrière Éta‐ Tournez le diffuseur en verre pour le retirer. pe 1 Éta‐ Nettoyez le diffuseur en verre. pe 2 Éta‐ Remplacez l’ampoule par une ampoule adéquate résistant à une température de 300 °C. pe 3 Éta‐ Installez le diffuseur en verre. pe 4 13.
  • Seite 42 14.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur Juno Identification du modèle JB071B2 944068185 Indice d’efficacité énergétique 95.1 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode con‐ 0.89 kWh/cycle ventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode cha‐...
  • Seite 43 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Seite 44 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.juno.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................44 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............46 3. MONTAGE.......................49 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................50 5. BEDIENFELD....................51 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............51 7. TÄGLICHER GEBRAUCH................52 8. UHRFUNKTIONEN..................53 9.
  • Seite 45 von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, •...
  • Seite 46 gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät • ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß.
  • Seite 47 • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür oder die Nische unter dem Höhe der Gerätevorder‐ 598 mm Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe seite gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tür heiß ist. Höhe der Geräterücksei‐ 579 mm •...
  • Seite 48 Das Erdungskabel (grün/gelbes Kabel) muss – Lassen Sie nach Abschluss des 2 cm länger sein als das braune Phasen- und Garvorgangs kein feuchtes Geschirr das blaue Neutralkabel. oder feuchte Speisen im Gerät stehen. – Gehen Sie beim Herausnehmen oder 2.3 Gebrauch Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
  • Seite 49 2.5 Innenbeleuchtung • Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. WARNUNG! 2.7 Entsorgung Stromschlaggefahr. WARNUNG! • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Diese Lampen müssen extremen • Informationen zur Entsorgung des Geräts physikalischen Bedingungen in erhalten Sie von Ihrer Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B.
  • Seite 50 min. 550 min. 560 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Betriebskontrolllampe / -symbol Einstellknopf für die Ofenfunktionen Display Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige / -symbol Lüftungsöffnungen für den Kühlventilator Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Garraumvertiefung- Behälter für die Aqua-Reinigungsfunktion Einschubebenen 4.2 Zubehör...
  • Seite 51 Für Kuchen und Plätzchen. 5. BEDIENFELD 5.1 Versenkbare Knöpfe Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Knopf. Der Knopf kommt dann heraus. 5.2 Sensorfelder/Tasten Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. Einstellen der Zeit. 5.3 Display A. Uhrfunktionen B. Timer 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Seite 52 Entfernen Sie alle Zubehör‐ Stellen Sie die Höchsttempe‐ - zum Einstellen der teile und die herausnehmba‐ ratur für folgende Funktion Zeit drücken. Nach etwa 5 ren Einhängegitter aus dem Sek. hört die Anzeige auf zu ein: Backofen. blinken und das Display Zeit: 1 Std.
  • Seite 53 Umweltdesignanforderungen (gemäß EU 65/2014 und EU 66/2014) verwendet. Tests Ofenfunk‐ Anwendung gemäß:IEC/EN 60350-1. tion Die Backofentür sollte während des Diese Funktion ist darauf ausge‐ Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die legt, beim Kochen Energie zu Funktion nicht unterbrochen wird. So wird sparen.
  • Seite 54 Änderung: Uhrzeit Schritt – wiederholt drücken, um die Tageszeit zu ändern. – beginnt zu blinken. Schritt – zum Einstellen der Zeit drücken. Nach etwa 5 Sek. hört die Anzeige auf zu blinken, und das Display zeigt die Zeit an. Einstellung: Dauer Schritt Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein.
  • Seite 55 Abbrechen: Uhrfunktionen Schritt Drücken und halten Sie: Die Uhrfunktion wird nach einigen Sekunden ausgeschaltet. 9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS auch Kippsicherungen. Durch den umlaufend WARNUNG! erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. gesichert. 9.1 Einsetzen des Zubehörs Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit.
  • Seite 56 Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall. 11. TIPPS UND HINWEISE Um während des Bratens zu viel Rauch im Backofen zu vermeiden, geben Sie etwas Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Wasser in die tiefe Pfanne. Um die Rauchkondensation zu verhindern, fügen Sie 11.1 Garempfehlungen jedes Mal nach dem Austrocknen Wasser Der Backofen hat vier Einschubebenen.
  • Seite 57 Brötchen, süß, 12 Backblech oder tiefes Blech 35 - 40 Stück Brötchen, 9 Stück Backblech oder tiefes Blech 35 - 40 Pizza, gefroren, Kombirost 35 - 40 0,35 kg Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Brownie Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kom‐...
  • Seite 58 Mediterranes Ge‐ Backblech oder tiefes Blech 35 - 40 müse, 0,7 kg 11.4 Informationen für Prüfinstitute Tests gemäß IEC 60350-1. ( °C) (Min) Törtchen, Ober- / Un‐ Back‐ 20 - 35 16 pro terhitze blech Blech Törtchen, Umluft Back‐ 20 - 35 16 pro blech Blech...
  • Seite 59 ( °C) (Min) Toast Grill Kombi‐ Max. 1 - 5 Backofen für 10 Min rost aufheizen. Hambur‐ Grill Kombi‐ Max. 20 - 30 Kombirost in die ger aus rost und dritte und Fettpfan‐ Rind‐ Fettpfan‐ ne in die zweite Ein‐ fleisch, 6 schubebene des Stück, 0,6...
  • Seite 60 12.2 Entfernen: Einhängegitter Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens. Schritt Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Schritt Ziehen Sie das Einhängegitter vor‐ ne von der Seitenwand weg. Schritt Ziehen Sie das Einhängegitter hin‐ ten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.
  • Seite 61 Schritt Öffnen Sie die Backofentür vollständig und halten Sie beide Scharniere fest. Schritt Heben und ziehen Sie die Verriegelungen an, bis sie einrasten. Schritt Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Öffnungsstellung. Anschlie‐ ßend heben und ziehen Sie die Tür aus der Aufnahme heraus.
  • Seite 62 Schritt Zuerst vorsichtig anheben und dann die Glasscheibe entfernen. Schritt Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorg‐ fältig. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler. Schritt Setzen Sie nach der Reinigung die Glasscheibe und die Backofentür ein Wenn die Tür korrekt installiert ist, hören Sie beim Schließen der Verriegelungen ein Klicken.
  • Seite 63 Stellen Sie die Uhrzeit ein. Die Lampe funktioniert Die Lampe ist durch‐ nicht. gebrannt. 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Juno Modellbezeichnung JB071B2 944068185 Energieeffizienzindex 95.1 Energieeffizienzklasse DEUTSCH...
  • Seite 64 Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller 0.89 kWh/Programm Modus Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.78 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Volumen 65 l Art des Backofens Eingebauter Backofen Masse 27.3 kg IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampföfen und Grills –...
  • Seite 65 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
  • Seite 66 kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung kaufen. größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe Rücknahmepflichten von Vertreibern und kostenlos zurückzunehmen;...
  • Seite 68 867377306-A-272023...