Seite 1
Betriebsanleitung / Teileliste Verder-Membranpumpen HI-CLEAN VA-H40 819.0730 und VA-H50 Version N Für Anwendungen im Sanitärbereich. Anwendung nur durch geschultes Personal. Siehe Seite 4 für Modellnummern, Beschreibungen und Zulassungen. 8 bar (0,8 MPa,120 psi) zulässiger Betriebsüberdruck 8 bar (0,8 MPa, 120 psi) maximaler Lufteingangsdruck Wichtige Sicherheitshinweise.
Pumpenkonfiguration Pumpenkonfiguration Konfigurationsnummernbeispiel: VA-H40 SS SE TF TO T5 SB VA-H Pumpen- Größe Materialgehäuse Sitze und Kugeln Membranen Anschlüsse Pumpentyp modell und Luftgehäuse O-Ringe HINWEIS: Einige Kombinationen sind nicht möglich. Eine Liste aktueller Angebote finden Sie auf Seite 4. www.verderair.com Fragen Sie bitte auch Ihren Händler oder benutzen Sie den Pumpenkonfigurator auf Pumpen- Werkstoff von Materialgehäuse...
Erhältliche Verder HI-CLEAN-Konfigurationen Erhältliche Verder HI-CLEAN-Konfigurationen Konfigurationsnummernbeispiel: VA-H40 SS SE TF TO T5 SB VA-H Pumpen- Größe Materialgehäuse Sitze und Kugeln Membranen Anschlüsse Pumpentyp modell und Luftgehäuse O-Ringe VA-H40 Tri-Clamp-Modelle DIN-Modelle Pumpen- Pumpen- modell Konfigurationsnummer modell Konfigurationsnummer Zulassungen 810.0832 VA-H40 SS SE TF EO T5 SB 810.0833...
Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis, und das Gefahrensymbol bezieht sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung oder auf Warnaufklebern erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
Warnhinweise WARNUNG GEFAHR DURCH MISSBRÄUCHLICHE GERÄTEVERWENDUNG Missbräuchliche Verwendung des Geräts kann zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen. • Das Gerät nicht bei Ermüdung oder unter dem Einfluss von Medikamenten oder Alkohol bedienen. • Niemals den zulässigen Betriebsüberdruck oder die zulässige Temperatur der Systemkomponente mit dem niedrigsten Nennwert überschreiten.
Bei der Planung einer Anlage Ihren Anforderungen 2. Die Pumpe mit den dafür vorgesehenen Schrauben entsprechend wenden Sie sich bitte an Ihre sicher an den Ständerhalterungen befestigen. Verder-Vertretung. • Die Positionszahlen und Buchstaben in Klammern beziehen sich auf die Zeichnungen und die Teilelisten auf den Seiten 30 - 36.
Einbau Erdung Halterungen HINWEIS Luft in einen externen Bereich abführen. Das Gerät muss geerdet werden, um die Gefahr Die Pumpenabluft kann Verunreinigungen enthalten, statischer Funkenbildung zu verringern. Durch die den Materialvorrat kontaminieren können. statische Funkenbildung können Dämpfe entzündet Siehe Abluftführung auf Seite 12. werden oder explodieren.
Einbau Luftanschlussleitung (Druckluftversorgung) Material-Saugleitung 1. Zubehörteile der Luftleitung wie in A . 3 gezeigt 1. Soweit möglich, flexible, geerdete Materialschläuche installieren. Die Zubehörteile an der Wand oder an (G) verwenden. einer Halterung montieren. Darauf achten, dass 2. Für optimale Abdichtung eine geeignete die Luftleitung zu den Zubehörteilen geerdet ist.
Einbau Veränderung der Ausrichtung von Materialeinlass und -auslass Bei Lieferung der Pumpe zeigen Einlass- und Auslassöffnung in dieselbe Richtung. Um die Öffnungen neu auszurichten: 1. Die Klammern (130) entfernen, mit denen das Einlass- und/oder Auslass-T-Stück an den Winkelstutzen befestigt ist. 2.
Einbau Abluftführung Herstellung einer Fernabluftleitung: 1. Den Schalldämpfer (P) aus der Abluftöffnung in der Pumpe ausbauen. Siehe A . 5. 2. Einen geerdeten Abluftschlauch (T) einbauen und Zur Vermeidung schwerer Verletzungen durch den Schalldämpfer (P) an das andere Ende des Explosionen oder gefährliche Flüssigkeiten: Schlauchs anschließen.
Betrieb Betrieb Druckentlastung 2. Alle Anschlüsse überprüfen und sicherstellen, dass sie fest angezogen sind. Materialeinlass- Immer, wenn Sie dieses Symbol sehen, muss die und -auslassanschlüsse fest anziehen. Druckentlastung durchgeführt werden. 3. Die Saugleitung (sofern verwendet) in das zu pumpende Medium eintauchen. HINWEIS: Wenn der Zulaufdruck zur Pumpe über 25% des Betriebsdrucks am Auslass liegt, schließen die Die Anlage bleibt solange unter Druck, bis der Druck...
Wartung Wartung Schmierung 3. Das Materialgehäuse von Pumpe und Zubehörteilen auseinander nehmen. Siehe Reparatur des Das Luftventil benötigt keine Schmierung. Wird dennoch Rückschlagventils auf Seite 21 und Reparatur von eine Schmierung gewünscht, alle 500 Betriebsstunden Standard-Membranen auf Seite 23 oder Reparatur (oder monatlich) den Schlauch von der Lufteinlassöffnung von umspritzten Membranen auf Seite 26.
Wartung Präventivwartungsplan Auf der Grundlage der Betriebsdauer der Pumpe einen Wartungsplan erstellen. Dies ist besonders wichtig zur Vermeidung von Verschüttungen, Undichtigkeiten oder Lebensmittelkontaminierung durch eine defekte Membrane. Es folgt eine Liste empfohlener Wartungsarbeiten und ihrer Häufigkeiten. Die Wartung muss von qualifiziertem Personal entsprechend dem festgelegten Zeitplan durchgeführt werden.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung • Vor Inspektion oder Wartung der Anlage die Druckentlastung auf Seite 13 durchführen. • Vor dem Zerlegen der Pumpe die Anlage zuerst auf alle möglichen Fehler und ihre Ursachen überprüfen. URSACHE LÖSUNG PROBLEM Pumpe läuft im Stillstand oder hält Rückschlagkugeln (541) oder Sitze Auswechseln.
Seite 17
Fehlerbehebung PROBLEM URSACHE LÖSUNG Undichtigkeit im Anschlussstück Lose Sanitärklammer. Klammer festziehen. am Einlass oder Auslass. Beschädigte oder verschlissene Dichtung auswechseln. Dichtung. Falsche Ausrichtung von Flexible Schläuche an Einlass-/Auslassschlauch Pumpeneinlass und -auslass oder -rohr. verwenden. Dichtung dichtet nicht ab. Eine Standard-Sanitärdichtung aus flexiblem Material wie EPDM, Buna-N, Fluorelastomer oder Silikon verwenden.
Service Service Reparatur des Luftventils 3. Den Ventilmitnehmer (105) auf mittlere Position schieben und aus der Aussparung herausziehen. Mit einer Nadelzange das Schaltventil (116) gerade Erforderliches Werkzeug nach oben und aus der Aussparung herausziehen. • Drehmomentschlüssel Siehe A . 7. •...
Seite 19
Service 5. Die Ventilplatte (108) an ihrem Platz untersuchen. Zusammenbau Wenn sie beschädigt ist, mit einem Torx-Schrauben- HINWEIS: Für alle vorgeschriebenen Schmiervorgänge dreher (T20) oder einem 7-mm (9/32 Zoll)- auf Lithium basierendes Schmiermittel verwenden. Steckschlüssel die drei Schrauben (103) entfernen. Artikelnummer 819.0184 bestellen.
Seite 20
Service 6. Die Unterseite des Schaltventils (116) einfetten 9. Ventildichtung (104) und Deckel (102) auf die sechs und das Ventil so einbauen, dass seine Zungen in Bohrungen im Mittelgehäuse (101) ausrichten. die Nuten an den Enden der Führungsstifte (114) Mithilfe eines Torx-Schraubendrehers (T20) oder einrasten.
Service Reparatur des Rückschlagventils Zerlegen Positionszahlen mit einem Sternchen (*) sind Ersatzteile. 132a Eine vollständige Liste mit Ersatzteilen finden Sie unter *240 Teile ab Seite 30. 129* 132c *240 *541 1. Die Druckentlastung auf Seite 13 durchführen. *240 Alle Schläuche abziehen. 132b 2.
Seite 22
Service Bei Pumpen mit Sanitärkugelventil: Kugeldichtung Bei Pumpen mit Klappenventil: Die Dichtung (240) (242) und Kugel (541) entfernen. Untere Klammer entfernen. Mittlere Klammer (132c) und Gehäuse (132b), Sitz (233) und Dichtung (240) entfernen. Alle (252) entfernen. Mittlere Dichtung (240) und Teile reinigen und auf Verschleiß...
Service 6. Den Auslassverteiler auseinander nehmen. Reparatur von Standard-Membranen Klammern (130), T-Stück (339), Dichtung (129) HINWEIS: Siehe Seite 26 für umspritzte Membranen. und Winkelstutzen (128) entfernen. Alle Teile reinigen und auf Verschleiß oder Beschädigung Erforderliche Werkzeuge untersuchen. Teile nach Bedarf austauschen. •...
Seite 24
Service 4. Wenn beide Materialdeckel ausgebaut sind, mit zwei 8. Die Membranwelle (121) auf Verschleiß oder 5/8-Zoll-Schlüsseln die Schlüsselflächen (Y) an den Schleifspuren überprüfen. Wenn sie beschädigt ist, Platten jeder Membrane halten und die Platten lösen. die Lager (117) in eingebautem Zustand überprüfen. Eine Membrane löst sich und die andere bleibt an der Wenn die Lager beschädigt sind, siehe Ausbau von Welle.
Seite 25
Service Zusammenbau HINWEIS: Für alle vorgeschriebenen Schmiervorgänge Die montierte Membrangruppe in die Welle (121) auf Lithium basierendes Schmiermittel verwenden. schrauben und handfest anziehen. Artikelnummer 819.0184 bestellen. 4. Die Membranwelle (121) der Länge nach einfetten und durch das Gehäuse (101) schieben. 1.
Service Reparatur von umspritzten Membranen HINWEIS: Für Pumpen mit Standard-Membranen siehe 6. Die gegenüberliegende Membrane und die Welle Seite 23. (121) aus dem Mittelgehäuse (101) herausziehen. Die flachen Stellen der Welle mit einem Erforderliche Werkzeuge 19-mm-Einmaulschlüssel halten und die Membrane und die luftseitige Platte von der Welle abnehmen.
Seite 27
Service Zusammenbau HINWEIS: Für alle vorgeschriebenen Schmiervorgänge HINWEIS auf Lithium basierendes Schmiermittel verwenden. Artikelnummer 819.0184 bestellen. Die Membrane nicht mit der Hand verformen. Zum richtigen Verformen der Membrane ist gleichmäßiger Druck erforderlich. 6. Materialdeckel (234) und Klammer (135) so Um schwere Verletzungen – einschließlich anbringen, dass der Deckel auf das Mittelgehäuse Amputationen –...
Service Ausbau von Lager und Luftdichtung Erforderliche Werkzeuge • Drehmomentschlüssel • 10-mm-Steckschlüssel • Lagerabzieher • O-Ring-Haken • Presse oder Gummihammer und Klotz Zerlegen 110* HINWEIS: Unbeschädigte Lager nicht ausbauen. TI4731a . 24 8. Wenn die Membranwellenlager (117) ausgebaut wurden, einen O-Ring-Haken in das Mittelgehäuse (101) einführen und in die Packungen (110) 1.
Seite 29
Service 4. Die neue Luftdeckeldichtung (119) so ausrichten, dass der aus dem Mittelgehäuse (101) hervorstehende Führungsstift (114) durch die richtige Öffnung in der Dichtung passt. TI4790a . 28 7. Die Kugelventile und Verteiler wie auf Seite 21 beschrieben wieder zusammenbauen. TI4730a .
Teilezeichnung, Materialgehäuse Teilezeichnung, Materialgehäuse Entwickelt nach 3A Standards 339* 129* *240 Sanitärkugelventil Sanitärmembran 444 143 446* 447* *242 *240 *541 *240 *240 TI7644a TI4729c 446* 446a* *240 Klappenventil *240 *240 *240 *240 Nach Bedarf ein starkes Gewindehaftmittel auftragen, um die Schrauben an der Membranplatte (Sanitärpumpe) oder an der Membrane (umspritzt) zu befestigen.
Teilezeichnung, Luftgehäuse und Ständer Teilezeichnung, Luftgehäuse und Ständer 104 115 116 105 110 108 110 Mittelstarkes Haftmittel auf die Außenfläche des Kolbenlagers und die Innenfläche der Mittelgehäusebohrung geben. TI4680c Mittelstarkes Gewindehaftmittel auf die Schraubengewinde geben und die Schrauben mit 14,6-16,9 N•m (130-150 in-lb.) festziehen. Mit 5,7-6,8 N•m (50-60 in-lb.) festziehen.
Teileliste, Luftgehäuse und Ständer Teileliste, Luftgehäuse und Ständer Luftgehäuse – alle Modelle Leckagedetektor und Pumpenständer Zeichen Pos. Artikel- Bezeichnung Anzahl Zeichen Pos. Artikel- Bezeichnung Anzahl 819.0552 MITTELGEHÄUSE Entwickelt nach 3A Standards, Leckagedetektor und Pumpenständer VA-H40 819.0557 GEHÄUSE, Deckel und VA-H50 819.0439 SCHRAUBE, Torx;...
Zubehör Zubehör VA-H50-Umrüstsätze Leckagedetektor 819.0517 Umbausatz für 3A zugelassene Kugelrückschlagventile 819.0580 Sensor- und Steuereinheit zur Überwachung des Membranenzustands. Im Fall eines Membrandefekts gibt Um ein Rückschlagventil zu einem 3A entworfenen die Steuerung einen akustischen Alarm aus und stellt Rückschlagventil zu konvertieren. Enthält vier Sitze und Kontakte für externen Alarm oder Magnetschalter her.
Modell VA-H40, Maßzeichnung Modell VA-H40, Maßzeichnung 3A Designed Ball Rückschlagventil Modelle 632,5 mm (24,9 Zoll) 909,3 mm (35,8 Zoll) 218,4 mm TI8778a (8,6 Zoll) 246 mm (9,7 in.) 431,8 mm (17 Zoll) 594.4 mm 596,9 mm (23,6 in.) (23,5 Zoll) TI8777a SB-Modelle 637,5 mm...
Modell VA-H40, Leistungskurven Modell VA-H40, Leistungskurven Testbedingungen: Die Pumpe wurde in Wasser mit eingetauchtem Einlass getestet Ermittlung des Materialauslassdrucks Ermittlung des Pumpenluftdrucks (psi/MPa/bar) bei bestimmter Fördermenge (gpm/l/Min.) (scfm oder Nm /Min.) bei bestimmter Fördermenge und Betriebsluftdruck (psi/MPa/bar): (gpm/l/Min.) und Betriebsluftdruck (psi/MPa/bar): 1.
Modell VA-H50, Maßzeichnung Modell VA-H50, Maßzeichnung 3A Designed Ball Rückschlagventil Modelle 721,4 mm 955,0 mm (28,4 Zoll) (37,6 Zoll) 165,1 mm (6,5 Zoll) 221 mm TI4929e (8,7 in) 596,9 mm 558,8 mm (23,5 Zoll) TI7610d (22,0 in) Pumpen mit Klappenventil Pumpen mit Sanitärkugelventil 749,3 mm 967,7 mm...
Modell VA-H50, Leistungskurven Modell VA-H50, Leistungskurven Testbedingungen: Die Pumpe wurde in Wasser mit eingetauchtem Einlass getestet Ermittlung des Materialauslassdrucks Ermittlung des Pumpenluftdrucks (psi/MPa/bar) bei bestimmter Fördermenge (gpm/l/Min.) (scfm oder Nm /Min.) bei bestimmter Fördermenge und Betriebsluftdruck (psi/MPa/bar): (gpm/l/Min.) und Betriebsluftdruck (psi/MPa/bar): 1.
, ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON, EU- KOZAT, , ES ATITIKTIES DEKLARACIJA UE, DIKJARAZZJONI TA’ KONFORMITÀ TAL-UE, EU IZJAVA O SUKLADNOSTI, EÚ FORMITATE Model Verder HI-CLEAN VA-H40 and VA-H50 Sanitary AODD Pumps Part 810.0790, 810.0830 – 810.0849, 810.0889- Referencia, Osa, 810.0893 Complies With The EC Directives...
Analyse globaler Migration Die Analyse von Materialien unterliegt Einschränkungen (in ANHANG 2 aufgeführt) Sonstiges (in ANHANG 3 aufgeführt) Verder BV Auf Anfrage stellt Verder NV den zuständigen Behörden entsprechende Dokumentation zum Nachweis der Konformität mit den Vorschriften zur Verfügung. GENEHMIGT VON...
Modell VA-H50, Leistungskurven ANHANG 1 ZUR KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Verwendete Texte und Verordnungen Alle Materialien: Rahmenverordnung (EC) Nr. 1935/2004 des Europäischen Parlaments und des Rats vom 27. Oktober 2004 zu Materialien und Gegenständen, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen, und zur Aufhebung der Richtlinien 80/590/EEC und 89/109 EEC Verordnung (EC) der Kommission Nr.
Seite 46
Modell VA-H50, Leistungskurven 819.0730...
Seite 47
übersteigen. HAFTUNGSAUSSCHLUSS VERDER hat sich bemüht, die Produkte in der beiliegenden Broschüre genau abzubilden und zu beschreiben. Derartige Abbildungen und Beschreibungen dienen jedoch dem alleinigen Zweck der Kenntlichmachung und stellen keine Garantie dar – weder ausdrücklicher noch stillschweigender Art –...
Seite 48
Kundenservice / Garantie Österreich Belgien China Verder Austria Verder nv Verder Shanghai Instruments and Equipment Co., Ltd Eitnergasse 21/Top 8 Kontichsesteenweg 17 Building 8 Fuhai Business Park No. 299 A-1230Wien B–2630 Aartselaar Bisheng Road, Zhangjiang Hiteck Park AUSTRIA BELGIUM Shanghai 201204...