Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBM 132 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBM 132 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 118
Petrol Lawnmower PBM 132 A1
Benzinska kosilica
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Mașină de tuns gazonul, pe benzină
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Χλοοκοπτικό βενζινοκίνητο
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 360067_2007
Benzinska kosilica za travu
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
Бензинова косачка за трева
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Benzin-Rasenmäher
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBM 132 A1

  • Seite 1 Petrol Lawnmower PBM 132 A1 Benzinska kosilica Benzinska kosilica za travu Prijevod originalnih uputa za uporabu Prevod originalnog uputstva za upotrebu Mașină de tuns gazonul, pe benzină Бензинова косачка за трева Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Превод на оригиналното ръководство за експлоатация...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa uređajima i u sledećem koraku upoznajte se sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 3 3b 3a...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sadržaj Skladištenje ....... 19 Uvod..........4 Opće napomene za skladištenje ..19 Namjenska uporaba ....5 Opći opis ........5 Sklapanje uređaja ......19 Čuvanje tijekom zimske pauze ..19 Opseg isporuke ........ 5 Transport ........20 Pregled ..........5 Zbrinjavanje / zaštita okoliša ..
  • Seite 5: Namjenska Uporaba

    Namjenska uporaba Priloženi odvijač može biti korišten kao običan ili križni odvijač. Preba- Uređaj je namijenjen isključivo za košenje civanjem ručke možete promijeniti travnatih površina u području domaćinstva. varijantu odvijača. Ovaj uređaj nije namijenjen za komercijal- Pregled nu uporabu. U slučaju komercijalne upora- be jamstvo prestaje važiti.
  • Seite 6: Opis Funkcija

    Tehnički podaci uporabe alata i ograničenje rad- nog vremena. Pritom morate obratiti Benzinska kosilica..PBM 132 A1 pozornost na sve sastavne dijelove Motor .... Zongshen 132cc Easy Start ciklusa rada (primjerice razdoblja u kojima je električni alat isključen Zapremina motora ....
  • Seite 7: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene Oprez - vruće površine! Opasnost od opeklina Ovaj odsjek obrađuje osnovne sigurnosne propise prilikom rada s uređajem. Nosite zaštitu za oči i zaštitu sluha Slikovne oznake / simboli Navod razine zvučnog učinka L Slikovne oznake na uređaju Opasnost! Držite ruke i noge podalje Oprez! Slikovne oznake poklopca...
  • Seite 8: Opće Sigurnosne Napomene

    Opće sigurnosne napomene Oprez! Prije pokreta- nja provjerite razinu UPOZORENJE! Pročitajte sve ulja. Koristite motorno sigurnosne upute i naputke. Nepo- ulje 10W30 štivanje ovih sigurnosnih uputa i naputaka može uzrokovati požar Slikovne oznake na rukohvatu: i/ili teške ozljede. Napomene: Uključite uređaj (ON): Sigurnosni •...
  • Seite 9: Pripremne Mjere

    za rezanje istrošeni ili oštećeni. U svrhu • Imajte na umu da je korisnik odgovo- ran u slučaju nesreća s drugim osoba- izbjegavanja asimetričnih sila istrošene ili oštećene alate i klinove smijete mije- ma ili štete na njihovoj imovini. • Pridržavajte se propisa o zaštiti od njati samo u kompletima.
  • Seite 10: Održavanje I Skladištenje

    • Nikada ne dignite i ne prenosite uređaj - Ne kosite na previše strmim kosina- ma (maksimalno 10°). dok motor radi. • Uređajem radite samo brzinom koraka. • Zaustavite motor, skinite utikač svjećice, • Budite posebno oprezni, kada uređaj izvucite kontakt ključ, ako postoji, i pro- okrećete ili ga privlačite sebi.
  • Seite 11: Uključivanje

    montirati zahvatne ručke, • Ostavite motor da se ohladi prije nego ga odložite u zatvorenim prostorijama. montirati kotače Postoji opasnost od požara. napuniti motorno ulje, • Kako biste izbjegli opasnost od poža- napuniti benzin, ra, oslobodite motor, auspuh i područje montirati spremnika za prihvat trave, oko spremnika za benzin od trave, ako je potrebno podesiti reznu visinu.
  • Seite 12: Montiranje Užeta Za Pokretanje

    Obratite pozornost kod montaže Na desnoj strani kosilice mora vodilica užeta za pokretanje (21) biti postav- kotača, da kod oznaka „L“ i „R“ ljena između podložne pločice (3b) i na kućištu kosilice (12) odgova- rajući vijak kotača (13b) koristite s rukohvata (1) na vijku (3c).
  • Seite 13: Komplet Za Malč

    Komplet za malč 4. Okretanjem skinite poklopac spremnika za ulje s mjernom šip- Umetanje kompleta za malč kom (28) i nakon izvlačenja oči- 1. Odstranite korpu za prihvat trave, ako tajte stanje razine ulja na mjernoj je postavljena. šipki. Razina ulja mora biti u označe- 2.
  • Seite 14: Rukovanje

    smije sadržati više od 10% eta- Zbog Vaše sigurnosti: Stojte iza ure- đaja prilikom njegovog pokretanja. nola. - Koristite samo čisti i svježi ben- zin. Redovno provjeravajte benzin i razinu ulja (vidi „Kontrola razine - Benzin nemojte skladištiti dulje ulja“) i pravovremeno izvršite dopu- od mjesec dana jer se njegova kvaliteta pogoršava.
  • Seite 15: Košenje

    Košenje U načelu vrijedi da travnjak treba relativno često kositi, tako da tek mala količina mal- 1. Pokrenite motor (vidi „Pokretanje/zau- ča ostaje na travnjaku. stavljanje motora“). Stoga je najbolje travnjak malčirati naj- 2. Držite rukohvat (1) i sigurnosni luk (2) manje jednom tjedno, i kosilicu podesiti tako da se u malč...
  • Seite 16: Pražnjenje Spremnika Za

    Čišćenje i opći radovi održa- Ispravna rezna visina za ukrasne travnjake vanja iznosi oko 30 - 45 mm, a za uporabne travnjake oko 40 - 65 mm. Opći radovi čišćenja i održavanja na donjoj strani uređaja: Za prvo rezanje u sezoni trebate izabrati veliku reznu visinu.
  • Seite 17: Zamijenite Filtar Za Zrak

    Zamijenite filtar za ziranim trgovinama). Razmak paljenja zrak mora iznositi 0,7-0,8 mm. 4. Po potrebi prilagodite razmak pažljivim Uređaj ne smije raditi bez filtra savijanjem elektrode mase svjećice. za zrak. Prašina i nečistoća inače 5. Očistite svjećicu (17) žičanom četkom. 6.
  • Seite 18: Podešavanje Rasplinjača

    Provjerite istrošenost noža i ustanovite kazaljke na satu uz pomoć odvijača s postoje li oštećenja. Zamijenite tupi ili ošte- osovine motora (32). ćeni nož! 4. Novi nož obrnutim redosljedom opet ugradite. Dajte tupi nož uvijek naoštriti od Pripazite da nož bude ispravno pozi- strane stručne radionice, jer ona cioniran i ravno naliježe na osovini može izvršiti provjeru asimetričnog...
  • Seite 19: Skladištenje

    nakon prije nakon Radovi održavanja (vidi nakon nakon godiš- prvih 5 8 sati 50 sati „Čišćenje i održavanje“) rada sati Očistite/provjerite/naoštrite  nož  Čišćenje sustava za zračno  hlađenje pri velikoj količini prašine ili u slučaju snažnog onečišćenja češće zamijenite Skladištenje Sklapanje uređaja Opće napomene za...
  • Seite 20: Transport

    Zbrinjavanje / zaštita • Konzervirajte motor: - Okretanjem izvadite svjećicu okoliša 17) (vidi „Čišćenje i održavanje“); - napunite veliku žlicu motornog ulja • Uređaj, pribor i ambalažu reciklirajte kroz otvor za svjećicu u prostor mo- na ekološki prihvatljiv način. tora; - Pažljivo ispraznite spremnik za ben- - povucite ručku za pokretanje s zin i ulje i uređaj predajte ustanovi...
  • Seite 21: Otklanjanje Problema

    Pozicija Pozicija oznaka ek- Oznaka Br. narudžbe upute za splozije uporabu 22,30 Rukohvat sa sigurnosnim lukom 91106017 Bowden vučno uže 91106018 23,24,35 Donje cijevi 91106015 3,15,21,40-43 Kotač (komplet) 91106019 36,44 Spremnik za prihvat trave 91106020 15,28,29 Pribor za montažu, rukohvat 91106016 3,16-19 Nož/vijak noža/vreteno noža/...
  • Seite 22 Mogući uzrok Otklanjanje smetnji Problem Onečišćen filtar za zrak Zamijenite filtar za zrak (vidi „Čišćenje i održavanje“) Motor dimi Napunite motorno ulje (vidi „Puštanje u Premalo motornog ulja u rad“) motoru Promijenite reznu visinu Trava prekratka ili previsoka (vidi „Podešavanje rezne visine“) Rezultat rada Nož...
  • Seite 23: Garancija

    Garancija Opseg garancije Uređaj je brižljivo proizveden prema stro- Poštovani kupci, gim smjernicama o kvaliteti i prije isporuke Vi dobivate na ovaj uređaj garanciju od je savjesno ispitan. 3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Garancijska usluga vrijedi za greške Vama pripadaju zakonska prava prema materijala ili proizvodnje.
  • Seite 24: Servis Za Popravke

    Service-Center • Proizvod koji smatrate pokvarenim, Vi možete poslije dogovora s našom Servis Hrvatska Službom za kupce, uz prilaganje dokaza o kupnji (blagajnički račun) Tel.: 0800 777 999 i podatka, u čemu se sastoji nedosta- E-Mail: grizzly@lidl.hr IAN 360067_2007 tak i kada je nastao, bez plaćanja poštarine poslati na Vama priopćenu Proizvođač...
  • Seite 25: Uvod

    Spisak sadržaja Skladištenje ....... 40 Uvod.......... 25 Namenska upotreba ....26 Opšte napomene za skladištenje ..40 Opšti opis ........26 Sklapanje uređaja ......40 Obim isporuke ........ 26 Skladištenje zimi ......40 Transport ........41 Pregled .......... 26 Odlaganje/zaštita životne Opis funkcija ........
  • Seite 26: Namenska Upotreba

    Namenska upotreba Isporučeni odvijač možete da koristite kao odvijač kako za vijke sa pro- Uređaj je namenjen samo za košenje rezom, tako i za vijke sa krstastom travnjaka i livada u kućnoj upotrebi. Ovaj glavom. Način zavrtanja/odvrtanja uređaj nije pogodan za komercijalnu upot- možete da promenite premeštanjem ručke.
  • Seite 27: Opis Funkcija

    Tehnički podaci 27 Zakačka za sakupljač trave 5a Ručka za nošenje Benzinska kosilica za travu ...... PBM 132 A1 28 Čep rezervoara za ulje sa mernim štapom za nivo ulja Motor .... Zongshen 132cc Easy Start Zapremina motora ....132 cm (cc) 29 Položaj visine reza...
  • Seite 28: Bezbednosne Napomene

    za smanjenje opterećenja vibraci- Ne izlažite uređaj vlazi. Ne koristi- te uređaj kada pada kiša. jama su nošenje rukavica prilikom upotrebe alata i ograničenje rad- Pažnja! Produženo kretanje sečiva nog vremena. Pritom treba uzeti kosilice za travu u obzir sve delove radnog ciklusa (na primer, periode u kojima je Isključite motor, kada napuštate električni alat isključen i periode...
  • Seite 29: Opšte Bezbednosne Napomene

    Slikovne oznake na motoru: Nosite zaštitne rukavice prilikom rukovanja sečivom. Pročitajte uputstvo za upotrebu visokozapaljivo Upozorenje na zapaljive materije otrovno štetno za životnu sredinu Oprez - Otrovna isparenja! Opšte bezbednosne Ne koristite uređaj u zatvorenim napomene prostorijama UPOZORENJE! Pročitajte sve bez- Oprez! Proverite nivo ulja pre pokre- bednosne napomene i uputstva.
  • Seite 30 • Deca moraju da budu pod nadzorom, je zaprljana benzinom. Izbegavajte da bi se osiguralo da se ne igraju svaki pokušaj paljenja dok isparenja uređajem. benzina ne ispare; - iz bezbednosnih razloga, zamenite • Nikada ne dozvoljavajte deci ili dru- gim osobama, koje nisu upoznate oštećeni poklopac rezervoara za sa uputstvom za upotrebu, da koriste...
  • Seite 31 • Vodite računa o stabilnom položaju, • Ne pokrećite motor kada stojite ispred pogotovo na kosinama, deponijama otvora za izbacivanje. otpada, rovovima ili nasipima. Na • Uključite motor prema uputstvu i samo taj način možete bolje da kontrolišete kada su Vaša stopala na bezbednom uređaj u neočekivanim situacijama.
  • Seite 32: Puštanje U Rad

    zaporni ventil za benzin, zatvorite ga Korisnik ne bi trebalo da menja niti nakon košenja. da manipuliše nijednom plombiranom postavkom za regulisanje broja obrtaja Održavanje i skladištenje: motora. • Vodite računa da su sve navrtke, klino- Puštanje u rad vi i vijci čvrsto zategnuti i da je uređaj u bezbednom radnom stanju.
  • Seite 33: Montaža Gornje Drške

    Montaža gornje drške 65 mm - velika visina reza → donji položaj visine reza (29) Pre montaže gornje drške, po potrebi 45 mm - srednja visina reza → srednji položaj visine reza (29) uklonite navrtke ručke (3a) i vijke (3c), zajedno sa podloškama (3b) 25 mm - mala visina reza →...
  • Seite 34: Komplet Za Malč

    Kontrola nivoa ulja 4. Spustite zadnji odbojnik (6). On drži sakupljač trave (5) u položaju. 1. Odvrnite čep rezervoara za ulje sa Demontaža sakupljača trave: mernim štapom za nivo ulja (28). 2. Obrišite čep rezervoara za ulje sa 5. Podignite zadnji odbojnik (6). 6.
  • Seite 35: Rukovanje

    Startovanje/ ne pušite u toku točenja; zaustavljanje motora izbegavajte kontakt sa kožom i udisan- je isparenja; Upozorenje! Benzin je zapal- uklonite proliveni benzin; jiv. Startujte motor najmanje držite benzin podalje od otvorenog 3 m od mesta punjenja. plamena i ostalih izvora paljenja; Postoji opasnost od požara.
  • Seite 36: Košenje

    Razlika između košenja Mehanizam za zaustavljanje sečiva: trave i malčiranja trave Redovno proveravajte mehanizam za zaus- tavljanje sečiva: Kada koristite komplet za malč (25), od- rezana trava se ne sakuplja u sakupljaču • Pustite sigurnosnu polugu (2). Motor se isključuje i sečivo će zakočiti. za travu, već...
  • Seite 37: Pražnjenje Sakupljača Trave

    Uređaj treba da se ohladi pre 5. Ponovite korake 1 - 4 sa ostalim točko- svih radova na održavanju vima. i čišćenju. Elementi motora su vrući. Postoji opasnost od Vijke točka (13b) na levoj strani („L“) opekotina! kosilice treba pričvrstiti u smeru su- ↺...
  • Seite 38: Zamena Filtera Vazduha

    • Pre svake upotrebe, prekontrolišite 1. Izvucite utikač za svećicu (16) ravno- uređaj na očigledne nedostatke, kao mernim povlačenjem i okretanjem sa što su labavi, pohabani ili oštećeni svećice (17). delovi. Prekontrolišite čvrsto naleganje 2. Izvadite svećicu (17), tako što ćete svih navrtki, klinova i vijaka.
  • Seite 39: Zamena Sečiva

    Zamena sečiva 1. Izvucite utikač za svećicu ( 16) . 2. Nagnite uređaj unazad, tako da sveći- Nepropisna montaža može ca strši nagore. da dovede do teških povre- 3. Nosite čvrste rukavice i držite sečivo (30). Odvrnite vijak sečiva (31) sa vretena motora (32) u smeru suprotno Nikada ne naginjite kosilicu od kretanja kazaljki na satu pomoću...
  • Seite 40: Skladištenje

    Održavanje (pogledajte nakon nakon nakon nakon prvih 5 odeljak „Čišćenje i 8 sati 50 sati dišnje sati posla održavanje“) Čišćenje upravljačkih eleme-   nata/područja prigušivača    Promena motornog ulja Zamena filtera vazduha  Čišćenje/podešavanje/zame-  na svećice ...
  • Seite 41: Transport

    • Startujte motor i ostavite ga da radi sve Ne praznite rezervoar za benzin u dok se ne isključi zbog nedostatka ben- zatvorenim prostorijama, u blizini vatre zina. ili kada pušite. Isparenja gasa mogu da • Promenite ulje (pogledajte odeljak „Pro- prouzrokuju eksplozije ili požar.
  • Seite 42: Rezervni Delovi/Pribor

    Rezervni delovi/pribor Rezervni delovi i pribor stoje na raspolaganju na stranici www.grizzlytools-service.eu Ukoliko imate problema sa postupkom poručivanja, molimo Vas da upotrebite obrazac za kontakt. Za dodatna pitanja se obratite „servisnom centru“ (pogledajte stranicu 46). Pozicija Pozicija Detaljni Naziv Br. porudž- Uputstvo za crtež...
  • Seite 43 Mogući uzrok Otklanjanje greške Problem Dajte karburator stručnoj radionici na Karburator je pogrešno po- dešen podešavanje Motor zasta- Očistite i podesite svećice ili ih zamenite jkuje Svećica ( 17) je čađava (pogledajte odeljak „Čišćenje i održa- vanje“) Ventilacioni otvori ( 18) su Očistite ventilacione otvore začepljeni...
  • Seite 45: Garancija / Garantni List

    GARANCIJA / GARANTNI LIST Poštovani kupci, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije. Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za ne- saobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
  • Seite 46 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je uređaj korišćen u profesionalne svrhe. Benzinska kosilica za travu Naziv proizvoda: PBM 132 A1 Model: IAN 360067_2007 / 000001 - 034000 IAN/Serijski broj: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20...
  • Seite 47: Introducere

    Cuprins Introducere ........ 47 Depozitarea ....... 63 Utilizarea prevăzută ....48 Indicații generale de depozitare ..63 Descriere generală ..... 48 Rabatarea aparatului ....... 63 Furnitura de livrare ......48 Depozitarea în timpul pauzei Prezentare generală ......48 de iarnă ........63 Transport ........
  • Seite 48: Utilizarea Prevăzută

    familiarizaţi-vă cu toate instrucţiunile pri- Coș colector pentru iarbă vind operarea şi siguranţa. Folosiţi apa- Clemă pentru cablu Cheie de bujie ratul doar în conformitate cu manualul de operare şi doar în scopurile recomandate. Set de mulcire Menţineţi manualul în condiţii Şurubelniţă...
  • Seite 49: Descrierea Funcționării

    3a Piuliţă-fluture Date tehnice 3b Şaibă plată 3c Şurub Maina de tuns gazonul, pe benzina ....PBM 132 A1 27 Suspendare coș colector pentru iarbă Motor .... Zongshen 132cc Easy Start 5a Mâner de susţinere Capacitate cilindrică motor ... 132 cm (cc) Putere ......1,8 kW (2,45 PS)
  • Seite 50: Indicații De Siguranţă

    Avertizare: Valoarea vibrațiilor Atenţie - benzina e inflamabilă! Nu fumaţi și păstraţi distanţa faţă emise poate diferi de valoarea indi- cată în timpul utilizării propriu-zise de sursele de căldură. aparatului în funcție de felul și mo- Nu alimentați cu motorul pornit. dul în care aparatul este utilizat.
  • Seite 51: Indicații Generale De Siguranță

    Pictograme pe pompa de benzină: Semne indicatoare cu informaţii pri- vind mai buna manipulare a aparatu- Apăsați de 3 ori pompa de benzi- nă (Primer) înaintea pornirii. Citiţi instrucțiunile de utilizare Pictograme pe motor: La manipularea cuțitului purtați mă- nuși. Citiţi instrucțiunile de utilizare foarte inflamabil Avertizare împotriva substanţelor...
  • Seite 52: Măsuri Pregătitoare

    utilizat de persoane fără experiență în - păstraţi benzina doar în recipiente lucrul cu acest aparat sau cu cunoștințe prevăzute pentru aceasta; deficitare despre acest aparat; mai - alimentaţi doar în aer liber și nu fumați puţin atunci când acestea sunt supra- în timpul procesului de alimentare;...
  • Seite 53 • Cosiţi numai la lumina zilei sau în bune • Înaintea pornirii motorului, decuplaţi condiții de iluminare artificială. Zona toate sculele de tăiere și acționările. de lucru neiluminată poate conduce la • Porniți aparatul cu atenție conform in- strucțiunilor producătorului. Fiți atenți la accidente.
  • Seite 54: Punerea În Funcțiune

    - când părăsiți aparatul; • Manipulaţi cu grijă aparatul. Mențineți sculele ascuțite și curate, pentru a pu- - înainte de a alimenta. • Nu lăsați niciodată aparatul nesuprave- tea lucra mai bine și mai sigur. Urmați gheat la locul de muncă. instrucțiunile de întreținere.
  • Seite 55: Montarea Barei Inferioare

    Montarea barei 5. Fixați tracțiunea Bowden (19) pe bara inferioare inferioară (4), cu ajutorul clemei de cablu ( 20). Asigurați-vă că tracțiunea Bowden Montați cablul starter nu este strivită în timpul montajului tijelor mânerului ( 19). 1. Trageţi clichetul de siguranţă (2) în di- 1.
  • Seite 56: Montarea/Demontarea Coșului Colector Pentru Iarbă

    Set de mulcire Şuruburile roţii (13b) stânga (“L“) sunt fixate la maşina de tuns iarbă în sensul ↺ invers al acelor de ceasornic , astfel Montarea setului de mulcire încât să nu se slăbească în timpul func- 1. Îndepărtați coșul colector pentru iarbă, ționării.
  • Seite 57: Alimentare Cu Benzină

    3. Rotiţi din nou complet capacul rezervo- Eliminaţi ecologic resturile de benzină (a se vedea „Eliminarea/protecția me- rului de ulei cu joja de ulei (28). 4. Rotiţi capacul rezervorului de diului“). ulei cu joja de ulei (28) și citiţi ni- velul uleiului pe joja de ulei după...
  • Seite 58: Pornirea/Oprirea Motorului

    Pornirea/oprirea Opriți motorul: motorului • Eliberați clichetul de siguranţă (2). Motorul se deconectează și cuțitul este Avertizare! Benzina este in- frânat. flamabilă. Porniți motorul la cel puțin 3 metri distanță de Dispozitiv de oprire a cuțitului: locul de alimentare. Verificaţi regulat dispozitivul de oprire a Există...
  • Seite 59: Diferență Tundere Gazon Și Mulcire Gazon

    • În timpul pauzelor mai lungi de lucru și 2. Slăbiți șurubul roţii (13b) cu ajutorul pentru transport opriți aparatul și aștep- cheii hexagonale interioare (23). tați oprirea cuțitului. 3. Demontaţi roata (13). Fiți atenți ca să • Curățați aparatul după fiecare utilizare nu pierdeți șaiba de siguranță...
  • Seite 60: Curăţarea Şi Întreținerea

    Curăţarea și Nu rabatați dispozitivul lateral sau întreținerea în faţă. Lichidele de funcționare se pot scurge și motorul poate fi deteri- Lucrările de întreținere şi orat. mentenanță care nu sunt descrise în aceste instrucțiuni • Păstrați aparatul în permanență curat. de utilizare trebuie efectuate Pentru curățare utilizați o perie sau o de către un atelier speciali-...
  • Seite 61: Întreținerea Bujiei

    Schimbarea uleiului de 4. Curăţaţi filtrul de aer (10) în soluţie de motor săpun. 5. Lăsaţi să se usuce filtrul de aer (10). In- troduceți câteva picături de ulei proas- Efectuați schimbul de ulei de motor păt de motor în filtrul de aer (10). cu rezervorul de benzină...
  • Seite 62: Reglarea Carburatorului

    La manipularea cuțitului purtați mă- Între șurubul cuțitului și cuțit trebuie să nuși. fie poziționată șaiba de tensionare (33). După ce ați slăbit o dată șurubul 5. Strângeţi cuţitul cu 45 Nm. cuțitului (31), trebuie să înlocuiți Reglarea carburatorului șaiba de tensionare (33). Cuplul de strângere al cuțitului este Carburatorul a fost prereglat din fabrică...
  • Seite 63: Depozitarea

    după Lucrări de întreţinere înainte după după prime- după 8 50 de anual (consultaţi „Curăţare și le 5 întreținere“) de lucru Curățarea/verificarea/ascuţi-  rea cuțitelor  Curăţarea sistemului de răcire  a aerului schimbați mai des în cazul prafului ridicat sau a murdăriei intense Depozitarea 2.
  • Seite 64: Transport

    Eliminarea/protecția pentru a distribui uleiul în interiorul motorului; mediului - înșurubaţi bujia ( 17) din nou. • Eliminaţi uleiul uzat și resturile de ben- • Eliminați aparatul, accesoriile și ambala- zină în mod ecologic (vezi „Elimina- jul la un centru de reciclare ecologică. rea/protecția mediului”).
  • Seite 65: Detectarea Defecțiunilor

    Poziție in- Poziție vedere ex- Denumire Nr. comandă strucțiuni de plodată utilizare 22,30 Mâner cu bară cu clichet de sigu- 91106017 ranţă Tracțiune Bowden 91106018 23,24,35 Bare inferioare 91106015 3,15,21,40-43 Roată (set) 91106019 36,44 Coș colector pentru iarbă 91106020 15,28,29 Accesorii de montare, bară...
  • Seite 66: Cauză Posibilă

    Problemă Cauză posibilă Soluţie Orificiile de aerisire ( Curăţarea orificiilor de aerisire înfundate Motorul se su- Bujie greșită ( Schimbarea bujiei praîncălzește Prea puţin ulei de motor în Umplerea cu ulei de motor (consultați „Punere în funcţiune”) motor Înlocuirea filtrului de aer (consultaţi Filtru de aer murdar ( „Curăţare și Întreţinere“) Motorul scoate...
  • Seite 67: Garanţie

    Garanţie Conţinutul garanţiei Aparatul este fabricat în conformitate cu Stimată clientă, stimate client, standarde de calitate foarte înalte şi este Pentru acest aparat veţi primi 3 ani de testat în detaliu înainte de livrare. garanţie, de la data achiziţiei. În cazul în care aparatul este deteriorat, Dreptul la garanţie este valabil pentru erorile aveţi dreptul legal de a solicita compen- materiale sau de fabricaţie.
  • Seite 68: Reparaţii-Service

    Service-Center • Dacă apar erori funcţionale sau alte lipsuri, contactaţi imediat, telefonic sau prin e-mail, departamentul de service Service România menţionat mai jos. Veţi primi informaţii Tel.: 0800896637 E-Mail: grizzly@lidl.ro suplimentare referitoare la modalitatea IAN 360067_2007 de soluţionare a reclamaţiei Dvs. •...
  • Seite 69: Увод .....................................................69 Настройка На Карбуратора

    Съдържание Увод .............69 Настройка на карбуратора ....86 Употреба по предназначение ..70 Интервали за поддръжка ....86 Общо описание ........70 Съхранение .........87 Обхват на доставката .......70 Общи указания за съхранение ..87 Преглед ..........70 Сгъване на уреда ......87 Описание на функциите ....71 Съхранение по време на зимния Защитни...
  • Seite 70: Преглед .............................................70 Сгъване На Уреда

    Обхват на доставката Ръководството за експлоатация е неразделна част от продукта. То съдържа важни указания за безопас- Внимателно извадете уреда от опаков- ността, употребата и изхвърлянето. Пре- ката и проверете, дали следните части ди употребата на продукта се запознай- са налични: те...
  • Seite 71: Описание На Функциите

    5a Дръжка за носене Технически характеристики 28 Капачка на резервоара за масло с маслоизмервателна пръчка Бензинова косачка за трева ....... PBM 132 A1 29 Позиция на височината на Мотор ....Zongshen 132cc Easy Start рязане Обем на мотор .....132 cm (cc) 13a Тас...
  • Seite 72: Указания За Безопасност

    Тегло (в т.ч. кош за събиране на трева, инструмент е изключен, и време, с празен резервоар) ..... 14,6 kg когато е включен, но работи без Ниво на звуково налягане натоварване). ) ....74,5 dB(A); K = 1,84 dB Указания за Ниво...
  • Seite 73 Изключете мотора, когато оста- Предупреждение за запалими вяте уреда. материали Никога не косете, докато набли- зо има хора (особено деца) или Внимание - Отровни изпаре- животни. ния! Не използвайте уреда в затво- Изключете мотора и извадете рени помещения запалителната свещ преди да из- вършвате...
  • Seite 74: Общи Указания За Безопасност

    Носете ръкавици при работата с освен ако те не са под наблюдение ножа. на лице, отговарящо за тяхната си- гурност, или не са получили от него силно запалимо напътствия за боравене с уреда. • Децата трябва да бъдат наблюда- отровно вани, за...
  • Seite 75 Употреба: - зареждайте гориво само на откри- то и не пушете при пълнене; • Не оставяйте двигателя с вътрешно - Бензинът следва да се пълни горене да работи в затворени поме- преди да стартирате мотора. До- щения, в които може да се натрупа като...
  • Seite 76 та е преместена до и от повърхност- • Никога не повдигайте и не носете та, на която ще се работи. уреда при работещ мотор. • Никога не използвайте уреда с • Изключете мотор, извадете щекера повредени предпазители или пред- на запалителната свещ, извадете пазни...
  • Seite 77: Пускане В Експлоатация

    • Никога не съхранявайте уреда в • Системите или съоръженията за сграда, когато има гориво в резерво- безопасност на косачката не бива ара, при което евентуални бензино- да бъдат манипулирани или дезак- ви изпарения биха могли да влязат тивирани. в контакт с открит огън или искри. Потребителят...
  • Seite 78: Монтиране На Дръжката За Ремонтен Сервиз / Управление

    на корпуса на косачката (12), погле- 2. Издърпайте бавно стартовото въже днато в посока на движение. от дръжката на стартера (22) в посо- 3. Закрепете долните дръжки (4) с по ка тръбата. един винт с кръстат шлиц всяка 3. Окачете стартовото въже във вода- (4а).
  • Seite 79: Монтаж/Демонтаж На Коша За Превод На Оригиналната Ce- Събиране На Трева

    Комплект за мулчиране обратно на часовниковата стрел- ↺ ка , за да не могат да се развият сами по време на работа. Употреба на комплекта за мулчиране Използвайте шестостенния ключ (23) за завиване на винтовете. 1. Отстранете коша за събиране на 2.
  • Seite 80: Проверка На Нивото На Маслото

    Наливане на бензин 3. Завийте капачката на резервоара за масло и маслоизмервателната пръчка (28) обратно. Проверка на нивото на маслото Предупреждение! Бензинът е силно запалим, опасен за здравето и околната 1. Развинтете капачката на резерво- ара за масло и маслоизмервателна- среда: та...
  • Seite 81: Обслужване

    запълвайте горивния резервоар до- своевременно доливайте необ- край, за да има място бензина да се ходимото. разширява. Студен старт: 3. Избършете остатъците от бензин около капачката на резервоара. 1. Стиснете бензиновата 4. Отново затворете капачката на ре- помпа (11) (ръчната помпа) зервоара.
  • Seite 82: Косене

    Косене бира в кош за събиране на трева, а се раздробяват и разпределят върху трев- 1. Включете двигателя (вж. "Стартира- ната площ. Хранителните вещества, не/спиране на мотора"). съдържащи се в окосената трева, се 2. Дръжте дръжката (1) и предпазите- разграждат от почвените организми и ля...
  • Seite 83: Изпразване На Коша За Събиране Проверяван За Качество И Е Подложен На На Трева

    само оригинални резервни 5. Повторете стъпки 1 - 4 с другите ко- лелета. части. Съществува опасност от злополука! Извършвайте работите по под- Винтовете за колелетата (13b) от- дръжката и почистването един- ляво („L“) на косачката се завиват обратно на часовниковата стрел- ствено...
  • Seite 84: Смяна На Въздушния Филтър

    • Поддържайте уреда винаги чист. За 4. Почистете въздушния филтър (10) в почистване използвайте четка или сапунен разтвор. кърпа, но не и агресивни почиства- 5. оставете въздушния филтър (10) да щи препарати или разтворители. изсъхне. Размажете няколко капки Не използвайте вода за почистване свежо...
  • Seite 85: Смяна На Моторното Масло

    Никога не накланяйте косачката 6. Поставете почистената и регулира- на запалителна свещ или сменете с пълен резервоар за бензин повредената запалителна свещи с или масло настрани или на- пред! По този начин ще бъде нова запалителна свещ (препоръ- увреден моторът и гаранцията чителен...
  • Seite 86: Интервали За Поддръжка

    Интервали за поддръжка Стегателната шайба (33) трябва да бъде поставена между винта на ножа и ножа. Извършвайте редовно посочените в 5. Затегнете ножа с 45 Nm. таблицата дейности по поддръжката. Чрез редовната поддръжка се удъл- Настройка на карбуратора жава полезния живот на уреда. Освен това...
  • Seite 87: Съхранение

    Съхранение Съхранение по време на зимния сезон Общи указания за съхранение Неспазване на указанията за съхранение може в резултат на Никога не съхранявайте уреда остатъци от гориво в карбурато- с пълен кош за събиране на ра да доведе до проблеми при трева.
  • Seite 88: Транспорт

    Транспорт Използваните пластмасови и ме- тални части могат да бъдат раз- • При транспорт уредът трябва да е делени по видове и така да бъдат изключен и щекерът на запалител- предадени за рециклиране. ната свещ ( 16) изваден. - Предайте отработеното масло и •...
  • Seite 89: Отстраняване На Неизправности

    Позиция Позиция на сбор- Означение Номер за ръковод- ния чертеж поръчка ство за експлоата- ция 23,24,35 Долни лостове 91106015 3,15,21,40-43 Колела (комплект) 91106019 36,44 Кош за събиране на трева 91106020 15,28,29 Принадлежности за монтаж, 91106016 дръжка за управление 3,16-19 Нож/ винт на ножа/ шпиндел на 13700459 30-33 ножа/ стягаща...
  • Seite 90 Проблем Възможна причина Отстраняване на проблема Вентилационните отвори Почистете вентилационните отвори 18) са блокирани Моторът Грешна запалителна свещ Сменете запалителната свещ прегрява Твърде малко масло в мо- Налейте моторно масло (вж. "Пускане тора в експлоатация") Замърсен въздушен фил- Сменете въздушния филтър (вж. „По- тър...
  • Seite 91: Гаранция

    Гаранция Гаранционен срок и законови претенции при дефекти Уважаеми клиенти, Гаранционната услуга не удължава за този уред получавате 3 години гаранционния срок. Това важи също гаранция от датата на покупката. В и за сменените и ремонтирани части. случай на несъответствие на продукта За...
  • Seite 92: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Об- Служване

    Ремонтен сервиз / из- Процедура при гаранционен случай вънгаранционно об- За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните служване указания: • За всички запитвания подгответе касовата бележка Ремонти извън гаранцията можете да и идентификационния номер възложите на клона на нашия сервиз (IAN 360067_2007) като...
  • Seite 93 * Чл. 112. (1) При несъответствие на (3) След изтичането на срока по потребителската стока с договора за ал. 2 потребителят има право да продажба потребителят има право развали договора и да му бъде да предяви рекламация, като поиска възстановена заплатената сума или от...
  • Seite 94: Εισαγωγή ..............................................94 Αποθήκευση

    Περιεχόμενα εισαγωγή ..........94 Αποθήκευση ........112 Προβλεπόμενη χρήση ......95 Γενικές υποδείξεις αποθήκευσης ..112 Γενική περιγραφή ........95 Κλείσιμο της συσκευής ..... 112 Παραδοτέος εξοπλισμός ....95 Αποθήκευση κατά τη διάρκεια του Επισκόπηση ........95 χειμώνα ..........112 Μεταφορά ...........113 Περιγραφή λειτουργίας .......96 Προστατευτικές διατάξεις ....96 Απόρριψη/Προστασία...
  • Seite 95: Γενική Περιγραφή ................................95 Κλείσιμο Της Συσκευής

    Παραδοτέος εξοπλισμός Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές Αφαιρέστε προσεκτικά τη συσκευή από τη υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και συσκευασία και ελέγξτε την ακεραιότητα διάθεση της συσκευής. Πριν τη χρήση του των εξής εξαρτημάτων: προϊόντος...
  • Seite 96: Περιγραφή Λειτουργίας

    27 Ανάρτηση χορτοσυλλέκτη χωρίς χορτοσυλλέκτη. 5a Λαβή μεταφοράς Τεχνικά χαρακτηριστικά 28 Πώμα δοχείου λαδιού με ράβδο μέτρησης στάθμης λαδιού Χλοοκοπτικό βενζινοκίνητο ...PBM 132 A1 Κινητήρας ..Zongshen 132cc Easy Start 29 Θέση ύψους κοπής Κυβισμός .......132 cm (cc) 13a Κάλυμμα τροχού...
  • Seite 97: Υποδείξεις Ασφάλειας

    Υποδείξεις ασφάλειας Βάρος (συμπεριλαμβανομένου χορτοσυλ- λέκτη, με άδειο δοχείο) ....14,6 kg Στάθμη ηχητικής πίεσης Σε αυτή την παράγραφο, εξετάζονται οι ) ....74,5 dB(A), K = 1,84 dB βασικές προδιαγραφές ασφαλείας κατά Στάθμη ηχητικής ισχύος (L την εργασία με τη συσκευή. μετρημένη..
  • Seite 98 Εικονοσύμβολο επάνω στον Σβήνετε τον κινητήρα, όταν αφήνε- κινητήρα: τε ανεπιτήρητη τη συσκευή. Ποτέ μην κόβετε χόρτα όσο βρί- σκονται κοντά άλλα άτομα, ιδιαίτε- Διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας ρα παιδιά ή ζώα. Πριν από τις εργασίες συντήρησης, Προειδοποίηση για εύφλεκτα υλι- απενεργοποιείτε...
  • Seite 99: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Σύμβολα υποδείξεων με πληροφο- • Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για ρίες για καλύτερο χειρισμό της συ- χρήση από άτομα με περιορισμένες σκευής φυσικές, αισθητηριακές ή διανοητικές δυνατότητες. Επίσης, απαγορεύεται Διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας χρήση της συσκευής από άτομα με έλ- λειψη...
  • Seite 100 Προειδοποίηση: Η βενζίνη είναι εξαι- • συστήνονται από τον κατασκευαστή. Η ρετικά εύφλεκτη. Η φωτιά ή οι εκρήξεις χρήση ξένων εξαρτημάτων μπορεί να μπορούν να προκαλέσουν σοβαρά οδηγήσει σε τραυματισμούς και άμεση εγκαύματα: απώλεια της εγγύησης. - Φυλάτε τη βενζίνη μόνο στα προ- Χειρισμός: βλεπόμενα...
  • Seite 101 • Σταματάτε το εργαλείο κοπής, όταν η σεξίας κατά τη χρήση της συσκευής, συσκευή πρέπει να γείρει, για τη μετα- μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυ- φορά σε άλλες επιφάνειες από γρασίδι ματισμούς. και όταν η συσκευή μετακινείται από • Ποτέ...
  • Seite 102: Θέση Σε Λειτουργία ...........................102 Σέρβις Επισκευής

    Συντήρηση και αποθήκευση: ρέτησης πελατών, εξουσιοδοτημένες • Σιγουρευτείτε ότι όλα τα παξιμάδια, από εμάς. τα μπουλόνια και οι βίδες είναι σφιχτά • Φυλάσσετε τη συσκευή σε στεγνό και ότι η συσκευή βρίσκεται σε ασφαλή χώρο και μακριά από παιδιά. Οι συ- κατάσταση...
  • Seite 103: Συναρμολόγηση Μπάρας Λαβής

    Συναρμολόγηση σχοινιού 1. Ξεβιδώστε τις δύο σταυρόβιδες (4a) εκκίνησης από τις κάτω μπάρες (4). 2. Τοποθετήστε τις κάτω μπάρες (4) στην υποδοχή του περιβλήματος του χλοο- 1. Τραβήξτε τον βραχίονα ασφαλείας (2) κοπτικού (12). προς την επάνω μπάρα λαβής (1) και Η...
  • Seite 104: Χορτοσυλλέκτη

    κεφαλή βίδας. 1. Αφαιρέστε τον χορτοσυλλέκτη, αν είναι Οι βίδες τροχού (13b) αριστερά τοποθετημένος. («L») του χλοοκοπτικού στερεώνο- 2. Σηκώστε τον ανακλαστήρα (6). ↺ νται αριστερόστροφα , ώστε να 3. Τοποθετήστε το κιτ κοπής χλοοτάπητα μην ξεβιδώνουν κατά τη διάρκεια και...
  • Seite 105: Έλεγχος Της Στάθμης Λαδιού

    Έλεγχος της στάθμης λαδιού Ανεφοδιάζετε μόνο σε εξωτερικούς χώρους και ποτέ όταν ο κινητήρας εί- 1. Ξεβιδώστε το πώμα δοχείου λαδιού με ναι σε λειτουργία ή ζεστός. τη ράβδο μέτρησης στάθμης λαδιού Ανοίγετε προσεκτικά το καπάκι του δο- (28). χείου έτσι ώστε να εκτονωθεί η υπερ- 2.
  • Seite 106: Χειρισμός

    Χειρισμός 2. Τραβήξτε τον βραχίονα ασφαλείας (2) προς την μπάρα λαβής (1) και κρατή- Δεν μπορεί να αποφευχθεί κάποιος στε τον. θόρυβος από τη συσκευή. Διεξάγετε 3. Τραβήξτε τη λαβή εκκινητή με το σχοι- εργασίες έντονου θορύβου στις επι- νί εκκίνησης (22). τρεπόμενες...
  • Seite 107: Υποδείξεις Εργασίας

    Υποδείξεις εργασίας Βασικά, το γρασίδι πρέπει να κουρεύεται σχετικά συχνά, έτσι ώστε να παραμένουν Γενικές υποδείξεις εργασίας σε αυτό μόνο μικρές ποσότητες λιπάσμα- τος. • Κόβετε όσο το δυνατόν στεγνά χόρτα, Είναι προτιμότερο να λιπαίνεται το γρασίδι για να περιποιηθείτε τον χλοοτάπητα. μια...
  • Seite 108: Άδειασμα Χορτοσυλλέκτη

    σμού. Τα μέρη του κινητήρα Το σωστό ύψος κοπής για το διακοσμητι- είναι ζεστά. Υπάρχει κίνδυνος κό χόρτο είναι περίπου 30 - 45 mm, για το εγκαύματος! χόρτο χρήσης περίπου 40 - 65 mm. Για το πρώτο κούρεμα της περιό- Φοράτε...
  • Seite 109: Αντικατάσταση Του Φίλτρου Αέρα

    Τοποθέτηση φίλτρου αέρα κάλυμμα κινητήρα με τα στόμια αερι- σμού (προστατευτικό δαχτύλων) 1. Τοποθετήστε το φίλτρο αέρα (10) στο 18), το στόμιο εξαγωγής και την κουτί φίλτρου αέρα (9). περιοχή των μαχαιριών. Μη χρησιμο- 2. Κλείστε ξανά το κουτί φίλτρου αέρα ποιείτε...
  • Seite 110: Αντικατάσταση Του Μαχαιριού

    • Εκτελείτε την πρώτη αλλαγή λα- Φοράτε γάντια κατά τη χρήση του διού μετά από περίπου 5 ώρες μαχαιριού. λειτουργίας και στη συνέχεια κάθε 50 ώρες λειτουργίας ή κάθε χρόνο. Μόλις η βίδα του μαχαιριού (31) ξε- • Η απόρριψη του χρησιμοποιημέ- βιδωθεί, πρέπει...
  • Seite 111: Διαστήματα Συντήρησης

    Διαστήματα συντήρησης Διεξάγετε τακτικά τις αναφερόμενες στον πίνακα εργασίες συντήρησης. Μέσω τακτικής συντήρησης, παρατείνεται η διάρκεια ζωής της συσκευής. Επίσης, επιτυγχάνετε βέλτι- στες αποδόσεις κοπής και αποφεύγετε ατυχήματα. Μετά Πριν Μετά από Μετά Εργασίες συντήρησης Μετά τις από Κάθε (βλ. «Καθαρισμός και από...
  • Seite 112: Γενικές Υποδείξεις Αποθήκευσης

    Αποθήκευση 4. Κατεβάστε την μπάρα λαβής (1). Φρο- ντίστε να μη μαγκώσει το περίβλημα Γενικές υποδείξεις τύπου Bowden (19). αποθήκευσης Αποθήκευση κατά τη διάρκεια του χειμώνα Μην αποθηκεύετε τη συ- σκευή με γεμάτο χορτοσυλ- λέκτη. Όταν ο καιρός είναι Η μη τήρηση των υποδείξεων απο- ζεστός, το...
  • Seite 113: Μεταφορά

    Μεταφορά Απόρριψη/Προστασία του περιβάλλοντος • Κατά τη μεταφορά, η συσκευή πρέπει να είναι απενεργοποιημένη και το • Η συσκευή, τα αξεσουάρ και η συσκευ- βύσμα μπουζί ( 16) τραβηγμένο. ασία πρέπει να υπόκεινται σε μια φιλική • Φοράτε γάντια κατά τη μεταφορά και προς...
  • Seite 114: Αναζήτηση Σφαλμάτων

    Ανταλλακτικά/Αξεσουάρ Μπορείτε να λάβετε ανταλλακτικά και αξεσουάρ μέσω του ιστοτόπου www.grizzlytools-service.eu Εάν παρουσιάζονται προβλήματα κατά τη διαδικασία παραγγελίας, χρησιμοποιήστε το έντυπο επικοινωνίας. Εάν έχετε περισσότερες ερωτήσεις, μπορείτε να απευθυνθείτε στο «Κέντρο σέρβις» (βλ. σελίδα 117). Θέση οδη- Θέση αναλυτικού Ονομασία Αρ.
  • Seite 115 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση σφάλματος Ο κινητήρας Ακάθαρτο φίλτρο αέρα Αντικαταστήστε το φίλτρο αέρα (βλ. εκκινεί, η «Καθαρισμός και Συντήρηση») συσκευή λει- τουργεί αλλά Εσφαλμένα ρυθμισμένος Αναθέστε τη ρύθμιση του εξαερωτήρα όχι με πλήρη εξαερωτήρας σε εξειδικευμένο συνεργείο ισχύ Εσφαλμένα ρυθμισμένος Αναθέστε...
  • Seite 116: Εγγύηση

    Εγγύηση δηλωθούν αμέσως μετά το ξεπακετάρισμα. Για όλες τις επισκευές που καθίστανται Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, απαραίτητες μετά τη λήξη της εγγύησης για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε επιβαρύνεστε με τις σχετικές δαπάνες. εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία της αγοράς.
  • Seite 117: Σέρβις Επισκευής

    • Τον αριθμό προϊόντος θα τον βρείτε συσκευασμένες και με πληρωμένα στην ετικέτα στοιχείων της συσκευής, σε ταχυδρομικά τέλη. χαραγμένη σημείωση στο προϊόν, στο Προσοχή: Παρακαλούμε να στείλετε τη εξώφυλλο των Οδηγιών χρήσης (κάτω συσκευή σας στο υποκατάστημά μας για αριστερά) ή...
  • Seite 118: Einleitung

    Inhalt Einleitung ......... 118 Schnitthöhe einstellen ....130 Bestimmungsgemäße Grasfangkorb entleeren ....130 Verwendung ......119 Reinigung und Wartung ... 131 Allgemeine Beschreibung ..119 Reinigung und allgemeine Wartungsarbeiten ......131 Lieferumfang ......... 119 Luftfilter austauschen ...... 131 Übersicht ........119 Funktionsbeschreibung ....
  • Seite 119: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Der mitgelieferte Schraubendreher Verwendung kann sowohl als Schlitz- als auch als Kreuzschlitz-Schraubendreher verwen- Das Gerät ist nur für das Mähen von det werden. Sie können durch Umste- Rasen- und Grasflächen im häuslichen Be- cken des Griffs die Schraubvariante reich bestimmt. Dieses Gerät ist nicht zur wechseln.
  • Seite 120: Funktionsbeschreibung

    Technische Daten 27 Aufhängung Grasfangkorb 5a Tragegriff Benzin-Rasenmäher ..PBM 132 A1 28 Öltankkappe mit Ölmessstab Motor .... Zongshen 132cc Easy Start Motorhubraum ..... 132 cm (cc) Leistung .......1,8 kW (2,45 PS) 29 Position Schnitthöhe 13a Radkappe Max. Drehzahl (n ) ....2850 min...
  • Seite 121: Sicherheitshinweise

    Warnung: Der Schwingungse- Vorsicht - Giftige Dämpfe! missionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Gerät nicht in geschlossenen Gerätes von dem Angabewert Räumen betreiben unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Gerät Vorsicht - Benzin ist brennbar! Nicht rauchen und Wärmequellen verwendet wird.
  • Seite 122: Allgemeine Sicherheithinweise

    Bildzeichen an der Benzinpumpe: Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät Benzinpumpe (Primer) vor dem Start 3x drücken. Betriebsanleitung lesen Tragen Sie beim Umgang mit dem Bildzeichen auf dem Motor: Messer Handschuhe. Betriebsanleitung lesen hochentzündlich gifitg Warnung vor feuergefährlich en Stoffen umweltgefährdend Allgemeine...
  • Seite 123: Vorbereitende Maßnahmen

    • Warnung: Benzin ist hochgradig ent- physischen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten benutzt zu werden; flammbar. Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen Ebenso dürfen Personen ohne Erfah- führen: rung im Umgang mit diesem Gerät oder mangeldem Wissen über dieses - bewahren Sie Benzin nur in den da- Gerät, dieses Gerät nicht benutzen;...
  • Seite 124: Handhabung

    Handhabung: mit wird sichergestellt, dass die Sicher- • Lassen Sie den Verbrennungsmotor heit des Gerätes erhalten bleibt. nicht in geschlossenen Räumen laufen, • Ändern Sie nicht die Reglereinstellung des in denen sich gefährliches Kohlenmono- Motors oder überdrehen Sie ihn nicht. Sie xid sammeln kann.
  • Seite 125: Wartung Und Lagerung

    - wenn ein Fremdkörper getroffen • Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangein- richtung auf Verschleiß oder Verlust der wurde. Suchen Sie nach Beschädi- gungen am Gerät und führen Sie die Funktionsfähigkeit. erforderlichen Reparaturen durch, • Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile. Er- bevor Sie erneut starten und mit dem Gerät arbeiten;...
  • Seite 126: Unteren Holm Montieren

    Motoröl einfüllen, 4. Drehen Sie die Griffmuttern (3a) auf Benzin einfüllen, die Schrauben (3c). ggf. den Grasfangkorb montieren, An der rechten Seite des Rasenmähers ggf. die Schnitthöhe einstellen. muss die Starterseil-Führung (21) zwi- schen der Unterlegscheibe (3b) und Unteren Holm dem Griffholm (1) auf der Schraube montieren (3c) platziert werden.
  • Seite 127: Grasfangkorb De-/Montieren

    Grasfangkorb demontieren: an der gewünschten Position Schnitthö- he (29). 5. Heben Sie den hinteren Prallschutz (6) Wählen Sie für alle vier Räder dieselbe Position Schnitthöhe (29)! 6. Nehmen Sie den Grasfangkorb (5) am Tragegriff (5a) heraus. Beachten Sie für die Rad-Monta- ge, dass Sie bei der Markierun- Mulchkit gen „L“...
  • Seite 128: Ölstand Kontrollieren

    Ölstand kontrollieren verschüttetes Benzin entfernen; Benzin von Funken, offenen Flammen und anderen Zündquellen fernhalten; 1. Drehen Sie die Öltankkappe mit Öl- messstab (28) ab. Benzinreste umweltgerecht entsorgen 2. Wischen Sie die Öltankkappe mit (siehe „Entsorgung/Umweltschutz“). Ölmessstab (28) mit einem sauberen - Verwenden Sie kein Benzin-/ Lappen ab.
  • Seite 129: Motor Starten/Stoppen

    Motor starten/stoppen Motor stoppen: • Lassen Sie den Sicherheitsbügel (2) los. Warnung! Benzin ist ent- Der Motor schaltet ab und das Messer flammbar. Starten Sie den wird abgebremst. Motor mindestens 3 m vom Befüllungsort entfernt. Messerstoppvorrichtung: Es besteht Brandgefahr. Überprüfen Sie regelmäßig die Messer- stoppvorrichtung: Starten Sie das Gerät auf festem, •...
  • Seite 130: Unterschied Rasenmähen Und Rasenmulchen

    Nehmen Sie die Arbeit nur bei einem 1. Nehmen Sie die Radkappe (13a) ab. unbeschädigten Gerät wieder auf. Nehmen Sie dazu ggf. den Schrau- • Schalten Sie in längeren Arbeitspausen bendreher (Schlitz) (26) zu Hilfe. und zum Transport das Gerät aus und 2.
  • Seite 131: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Kippen Sie das Gerät nicht auf die Seite oder nach vorne. Betriebsflüs- Lassen Sie Instandsetzungs- sigkeiten können auslaufen und der arbeiten und Wartungsar- Motor kann beschädigt werden. beiten, die nicht in dieser Be- triebsanleitung beschrieben • Halten Sie das Gerät stets sauber. Ver- sind, von einer Fachwerkstatt wenden Sie zum Reinigen eine Bürste durchführen.
  • Seite 132: Luftfilter Einsetzen

    4. Reinigen Sie den Luftfilter (10) in Sei- Drehmomentschlüssel ermittelt) (siehe „Ersatzteile/Zubehör“). fenlösung. 5. Lassen Sie den Luftfilter (10) trocknen. Motoröl wechseln Kneten Sie einige Tropfen frisches Mo- toröl in den Luftfilter (10) ein. 6. Tauschen Sie einen defekten Luftfilter Führen Sie den Motorölwechsel bei (10) gegen einen neuen Luftfilter (10) leerem Benzintank und warmem...
  • Seite 133: Vergaser Einstellen

    Lassen Sie ein stumpfes Messer 4. Bauen Sie das neue Messer in umge- immer von einer Fachwerkstatt kehrter Reihenfolge wieder ein. nachschleifen, da diese eine Un- Achten Sie darauf, dass das Messer wuchtprüfung vornehmen kann. richtig positionie rt ist und bündig an der Motorspindel anliegt.
  • Seite 134: Lagerung

    Wartungsarbeiten nach nach nach nach jähr- ersten (siehe „Reinigung und 8 Std. 50 Std. lich der Arbeit 5 Std. Wartung“)  Messer reinigen/prüfen  schärfen  Luftkühlungssystem reinigen bei hohem Staubaufkommen oder starker Verschmutzung öfter austauschen Lagerung 1. Nehmen Sie den Grasfangkorb 5) ab. Allgemeine 2.
  • Seite 135: Transport

    Entsorgung/ - ziehen Sie den Startergriff mit Umweltschutz Starterseil ( 22) bei gezogenem Sicherheitsbügel ( 2) mehrmals langsam zum Verteilen des Öls im • Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- Innern des Motors; ckung einer umweltgerechten Wieder- - schrauben Sie die Zündkerze verwertung zu.
  • Seite 136: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 139). Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebsan- Explosions- leitung zeichnung 22,30 Griffholm mit Sicherheitsbügel...
  • Seite 137: Fehlersuche

    Fehlersuche Mögliche Ursache Fehlerbehebung Problem Zu wenig Benzin im Ben- Benzin einfüllen zintank Anweisungen zum Starten des Motors Falsche Startreihenfolge beachten (siehe „Bedienung“) Motor startet Zündkerzenstecker ( Zündkerzenstecker aufstecken nicht Zündkerze reinigen, einstellen oder erset- nicht richtig aufgesteckt Verrußte Zündkerze zen (siehe „Reinigung und Wartung“) Vergaser durch eine Fachwerkstatt ein- Falsch eingestellter Vergaser...
  • Seite 138: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Fabrikationsfehler.
  • Seite 139: Reparatur-Service

    Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 360067_2007 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht...
  • Seite 141: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Benzinska kosilica serije PBM 132 A1 Serijski broj 000001 - 034000 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme i...
  • Seite 142: Prevod Originalne Ez Izjave O Konformitetu

    Prevod originalne EZ izjave o konformitetu Ovim mi potvrđujemo da Benzinska kosilica za travu Serija proizvodnje PBM 132 A1 Broj serije: 000001 - 034000 odgovara sledećim merodavnim EU-smernicama u njihovom važećem izdanju: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 U cilju obezbeđenja podudarnosti primenjene su sledeće harmonizovane norme i naci-...
  • Seite 143: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Maina de tuns gazonul, pe benzina viiseria PBM 132 A1 numărul serial 000001 - 034000 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 144: Превод На Оригиналната Ce-Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Бензинова косачка за трева серия PBM 132 A1 Сериен номер 000001 - 034000 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 145: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE        Χλοοκοπτικό βενζινοκίνητο μοντέλο PBM 132 A1 Αριθμός σειράς 000001 - 034000           : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 146: Original-Eg- Konformitätserklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Benzin-Rasenmäher Modell PBM 132 A1 Seriennummer 000001 - 034000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN ISO 5395-1:2013/A1:2018 •...
  • Seite 149: Eksplozivni Crtež

    Eksplozivni crtež • Detaljni crtež Schemă de explozie • Технически чертеж Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα • Explosionszeichnung 20210121_rev01_ae...
  • Seite 151 0,7-0,8 mm...
  • Seite 152 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 01/2021 Ident.-No.: 89420236012021-HR/ RS/RO /BG/GR IAN 360067_2007...

Inhaltsverzeichnis