Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PRM 1800 A1 Originalbetriebsanleitung

Elektro-rasenmäher
Vorschau ausblenden

Werbung

ELECTRIC LAWNMOWER PRM 1800 A1
TONDEUSE À GAZON ÉLECTRIQUE
Traduction des instructions d'origine
ELEKTRO-RASENMÄHER
Originalbetriebsanleitung
IAN 297201
ELEKTRISCHE GAZONMAAIER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Werbung

Kapitel

loading

  Andere Handbücher für Parkside PRM 1800 A1

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PRM 1800 A1

  • Seite 1 ELECTRIC LAWNMOWER PRM 1800 A1 TONDEUSE À GAZON ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE GAZONMAAIER Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ELEKTRO-RASENMÄHER Originalbetriebsanleitung IAN 297201...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Introduction Introduction .........5 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fins d’utilisation ......5 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....6 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vériiée pen- Volume de la livraison ..... 6 Description du fonctionnement ..
  • Seite 6: Description Générale

    Aperçu Le fabricant n‘est pas responsable des dommages qui seraient causés par un usage contraire aux prescriptions ou par 1 Poignée en arceau 2a Ecrous d’aile pour la ixation une manipulation non conforme de la barre Description générale 2b Manette d‘arrêt pour la ixation de la barre avec rondelle Volume de la livraison 3 Barre inférieure...
  • Seite 7: Données Techniques

    Avertissement : L’émission de vibration au cours Tondeuse à gazon de l’utilisation réelle de l’outil électrique ....PRM 1800 A1 électrique peut différer de la Puissance absorbée du moteur ..1800 W valeur totale déclarée, selon les Tension de réseau ..230 V ~, 50 Hz méthodes d’utilisation de l’outil.
  • Seite 8: Consignes Générales De Sécurité

    Affi chage du niveau de sous la pluie et ne coupez pas d’herbe mouillée. remplissage: Risque de blessure par les Clapet ouvert : Panier particules éjectées de la collecteur d‘herbe vide coupe Tenir les personnes à dis- Clapet fermé : Panier colle- tance du faucheur.
  • Seite 9 faitement les dispositifs de qui ne connaissent pas le commande. mode d’emploi d’utiliser l’ap- pareil. Les prescriptions locales peuvent ixer l’âge minimum de Préparatifs : l’opérateur. • Cet appareil peut être utilisé • N’utilisez jamais l’appareil par des personnes dont les ca- lorsque des personnes, en par- pacités physiques, sensorielles ticulier des enfants et des ani-...
  • Seite 10 ou des boulons manquent, sont • Allumez le moteur après avoir usés ou sont endommagés. Pour lu les instructions et seulement éviter un déséquilibre, les outils si vos pieds sont à distance de endommagés et les boulons ne sécurité des outils tranchants. peuvent être échangés que par- Il y a un risque de blessure par tiellement.
  • Seite 11 Risque de blessure ! lièrement prudent si vous faites faire demi-tour à l’appareil, en • L’appareil ne doit pas être sou- vous approchant de lui ou si levé ou être transporté tant que vous vous déplacez en arrière. le moteur fonctionne. Mettez Danger des accidents sur les l’appareil hors tension, s’il doit être basculé...
  • Seite 12 • Ne soulevez jamais l’appareil, vaux de fauchage, ne jamais ne le transportez pas lorsque le les mettre devant l’ouverture moteur tourne d’éjection de l’herbe. Il y a un risque de blessure par • Ne pas mettre en route le mo- coupure.
  • Seite 13 De nombreux accidents sont dus gueur maximale de 75 m. La à des appareils mal entretenus. coupe transversale de cordon du • Vériiez que vous n’utilisez que câble d’alimentation secteur doit des lames de recharge autori- faire au moins 2,5 mm². Avant sées par le fabricant.
  • Seite 14: Montage

    secteur endommagé tant que et le fabricant de l’implant médical celui-ci est connecté au réseau avant d’utiliser cette machine. électrique. Un câble d’alimen- Montage tation secteur endommagé peut être en contact avec des parties sous tension. Avant d’exécuter un quelconque travail sur l’appareil, retirez la iche •...
  • Seite 15: Monter Le Sac De Ramassage De

    Niveau de remplissage du levier de blocage (voir image détaillée). Un afichage du niveau de remplissage Si vous desserrez les deux écrous (17) est situé sur le côté latéral du panier collecteur d’herbe (4). d’aile, vous pouvez rabattre la poignée en arceau lorsque vous stockez l’appareil.
  • Seite 16: Mettre Sous Et Hors Tension

    Travailler avec la tondeuse à La hauteur de coupe correcte pour un gazon d’ornement est environ 25 - 40 mm, pour un gazon gazon utilitaire d’environ 30 -60 mm. Un fauchage à intervalles réguliers Pour la première coupe en début de contribue au renforcement de la pousse saison, nous conseillons de choisir de l’herbe mais fait cependant simultané- une haute hauteur de coupe.
  • Seite 17: Nettoyage/Maintenance/Stockage

    Nettoyage/Maintenance/ écrous, boulons et vis tiennent bien. • Contrôlez les couvercles et les appareil- Stockage lages de protection pour vérii er leur Faites exécuter les travaux bonne tenue et détecter des dommages qui ne sont pas décrits dans éventuels Echangez ceux-ci s’il y a lieu. ce mode d’emploi, par le Changer la lame technicien d’un service après-...
  • Seite 18: Elimination Et Écologie

    Elimination et écologie vous ne déposiez l’appareil dans un local fermé • N’entourez l’appareil avec un sac de ny- Respectez la réglementation relative à la lon car de l’humidité pourrait se former. protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des acces- Nous ne sommes pas responsable des soires et de l’emballage.
  • Seite 19: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, la Pas de tension de éseau prise, si nécessaire, faire répa- rer par un électricien de métier Levier de démarrage 15) défectueux Réparation par le service L‘appareil ne dé- Balais de charbon usés...
  • Seite 20: Garantie

    Garantie Volume de la garantie Chère cliente, cher client, L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Ce produit bénéicie d’une garantie de 3 de sévères directives de qualité et il a été ans, valable à compter de la date d’achat. entièrement contrôlé...
  • Seite 21: Service Réparations

    Service-Center déroulement de votre réclamation. • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service Service France clients, envoyer le produit, franco de Tel.: 0800 919270 port à l’adresse de service après-vente E-Mail: grizzly@lidl.fr indiquée, accompagné du justiicatif IAN 297201 d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et...
  • Seite 22 Inhoud Inleiding Harteljk gefeliciteerd met de aankoop van Inleiding ........22 Gebruik ........22 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrjving ....23 een hoogwaardig product gekozen. Dit apparaat werd tjdens de productie op Omvang van de levering ....23 Functiebeschrjving ......23 kwaliteit gecontroleerd en aan een eind- Overzicht ........
  • Seite 23: Algemene Beschrjving

    Overzicht gebruiken. Het gebruik van het apparaat bj regen of een vochtige omgeving is ver- boden. 1 Beugelhandgreep De fabrikant is niet aansprakeljk voor be- 2a Vleugelmoeren schadigingen, die door een niet-doelmatig voor de stangbevestiging gebruik of een foutieve bediening veroor- 2b Vastzethendel voor de stangbe- zaakt werden.
  • Seite 24: Technische Gegevens

    Technische gegevens siewaarde tjdens het effectieve gebruik van het elektrische gereed- Elektrische schap van de aangegeven waarde grasmaaier ....PRM 1800 A1 verschillen. Opnamevermogen van de motor .. 1800 W Probeer de belasting door trillingen zo gering mogeljk te houden. Voor- Netspanning ....230 V~, 50 Hz...
  • Seite 25 Gevaar voor verwondingen Niveau-indicator, door weggeslingerde onder- grasvangmand: delen. Omstanders op een veilige Klep geopend: afstand tot de maaier hou- Grasvangmand leeg den. Klep gesloten: Opgepast – scherpe snoei- Grasvangmand vol messen! Voeten en handen op een veilige afstand hou- Symbolen in de gebruiksaanwj zing den.
  • Seite 26 kabel versleten of beschadigd is. Algemene Beschadigde netaansluitingssnoe- veiligheidsinstructies ren verhogen het risico op een Dit apparaat kan bj een elektrische schok. onoordeelkundig gebruik • Geef nooit toestemming aan ernstige verwondingen ver- kinderen of andere personen, oorzaken. Om lichameljke die de gebruiksaanwjzing letsels en materiële schade niet kennen, het apparaat te te vermjden, leest u de on-...
  • Seite 27 (bjvoorbeeld stootbescherming • Gebruik het apparaat niet bj regen, bj slechte weersom- of grasvangzak), onderde- len van de snoei-inrichting of standigheden, in een vochtige bouten ontbreken, versleten of omgeving of op een nat gazon. beschadigd zjn. Ter preventie Het binnendringen van water in van een onbalans mogen be- het apparaat verhoogt het risico schadigde werktuigen en bou-...
  • Seite 28 snoeiafval enkel bj stilstand Het contact met de snijdin- richting kan tot verwondingen van het apparaat. leiden. • Laat het apparaat nooit zonder • Kantel het apparaat niet bj het toezicht op het werkterrein achter. starten, behalve als dit bj het •...
  • Seite 29 - voordat u het apparaat • Behandel uw apparaat met controleert, reinigt of eraan zorg. Houd de werktuigen werkt, scherp en netjes om beter en - wanneer het netsnoer bescha- veiliger te kunnen werken. Volg digd of verstrikt geraakt is, de onderhoudsvoorschriften op.
  • Seite 30 Elektrische veiligheid: hitte, olie en scherpe kanten. • Let erop dat de netspanning met • Schakel het apparaat uit en trek de op het typeaanduidingplaat- het netsnoer uit het stopcontact je vermelde gegevens overeen- als het netsnoer beschadigd is. stemt. Als het netsnoer beschadigd •...
  • Seite 31: Symbolen Op Het Apparaat

    Waarschuwing! Dit elektrische gereed- 4. Bevestig de kabelklemmen (10) schap produceert tjdens de werking op de onderste stang (3) en op een elektromagnetisch veld. Dit veld de beugelgreep (1) en zet met de kan in bepaalde omstandigheden ac- klemmen het apparaatsnoer (21) tieve of passieve medische implantaten vast.
  • Seite 32: Niveau-Indicator

    ming (9) aan de behuizing van 20 mm - Position 1 30 mm - Position 2 de maaier achteruit. 40 mm - Position 3 Met de grasmaaier mag er 50 mm - Position 4 niet zonder stootbescherming 60 mm - Position 5 of grasvangmand gewerkt 70 mm - Position 6 worden.
  • Seite 33: Werken Met De Grasmaaier

    Na het uitschakelen van het Schakel na het werk en voor het apparaat draait het mes nog transport het apparaat uit, trek de enkele seconden lang. Raak netstekker uit en wacht de stilstand het draaiende mes niet aan. van het mes af. Er bestaat gevaar voor lichamelj ke letsels.
  • Seite 34: Mes Uitwisselen

    • Smeer van tjd tot tjd de wielen met Opslag olie in. • Controleer de grasmaaier telkens vóór • Bewaar het apparaat droog en buiten het gebruik op klaarbljkeljke tekortkomin- bereik van kinderen. Draai de vleugelmoe- gen, zoals losse, versleten of beschadig- ren los en vouw de hoofdligger van de de onderdelen.
  • Seite 35: Reserveonderdelen/Accessoires .35

    Reserveonderdelen/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrjgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan telefonisch contact op met het Service-Center (zie „Service-Center” pagina 38). Hou de onderstaande bestelnummers klaar. Pos. Pos. Benaming Bestel- Gebruiks- Explosie- nummers aanwjzing tekening Grasvangzak 91105232 Reservemes (Identiicatie van de fabrikant: GL01BX.00.06 SKB) 13700303...
  • Seite 36: Opsporing Van Fouten

    Opsporing van fouten Mogeljke oorzaak Probleem Oplossing van de fout Stopcontact, snoer, leiding, stekker nakjken, eventueel reparatie door Netspanning ontbreekt vakkundig geschoold elektricien Starthefboom ( Apparaat start defect Reparatie door klantenserviceafde- niet ling Koolborstels versleten Motor defect Grotere snoeihoogte instellen. Door te duwen op de hoofdligger van de Gras te lang handgreep de voorwielen lichtjes...
  • Seite 37: Garantie

    Garantie garantieperiode tot stand komende repara- ties worden tegen verplichte betaling van Geachte cliënte, geachte klant, de kosten uitgevoerd. U krjgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te rekenen vanaf de datum van aankoop. Omvang van de garantie Ingeval van gebreken aan dit product heeft Het apparaat werd volgens strikte kwali- teitsrichtljnen zorgvuldig geproduceerd en u tegenover de verkoper van het product...
  • Seite 38: Reparatieservice

    • Indien er zich functiefouten of andere De afvalverwerking van uw defecte inge- zonden apparaten voeren wj gratis door. gebreken voordien, contacteert u in eerste instantie de hierna vernoemde Service-Center serviceafdeling telefonisch of per e- mail. U krjgt dan bjkomende informa- tie over de afhandeling van uw klacht.
  • Seite 39 Inhalt Einleitung Einleitung ........39 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......39 ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Allgemeine Beschreibung ...40 Gerät wurde während der Produktion auf Lieferumfang........40 Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung ....
  • Seite 40 Übersicht Die Benutzung des Gerätes bei Regen oder feuchter Umgebung ist verboten. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die 1 Bügelgriff durch bestimmungswidrigen Gebrauch 2a Flügelmuttern zur oder falsche Bedienung verursacht wurden. Holmbefestigung Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen 2b Feststellhebel zur Holmbefesti- Nutzung geeignet.
  • Seite 41 Technische Daten Warnung: Der Schwingungsemissionswert Elektro-Rasenmäher .. PRM 1800 A1 kann sich während der tatsäch- Aufnahmeleistung des Motors ..1800 W lichen Benutzung des Elektro- Netzspannung ....230 V~, 50 Hz werkzeugs von dem Angabewert Leerlaufdrehzahl .....3250 min unterscheiden, abhängig von der Messerbreite ......ca.
  • Seite 42 Setzen Sie das Gerät nicht Füllstandsanzeige am der Feuchtigkeit aus. Arbei- Grasfangkorb: ten Sie nicht bei Regen und schneiden Sie kein nasses Füllstandsanzeige geöff- Gras. net: Grasfangkorb leer Verletzungsgefahr durch Füllstandsanzeige ge- weggeschleuderte Teile. schlossen: Grasfangkorb Umstehende Personen vom gefüllt Elektro-Rasenmäher fernhal- ten.
  • Seite 43 Vorbereitung: Mindestalter der Bedienungs- person festlegen. • Dieses Gerät kann von Personen • Setzen Sie das Gerät niemals mit verringerten physischen, sen- ein während Personen, beson- sorischen oder mentalen Fähig- ders Kinder und Haustiere, in keiten oder Mangel an Erfahrung der Nähe sind.
  • Seite 44 Damit wird sichergestellt, dass der Einnahme von Alkohol oder die Sicherheit des Gerätes er- Tabletten. Legen Sie immer halten bleibt. rechtzeitig eine Arbeitspause • Seien Sie vorsichtig bei Ge- ein. Gehen Sie mit Vernunft an räten mit mehreren Schneid- die Arbeit. werkzeugen, da die Bewegung Ein Moment der Unachtsamkeit eines Messers zur Rotation der...
  • Seite 45 und heben Sie nur die vom Be- mit beschädigten Schutzeinrich- nutzer abgewandte Seite hoch. tungen oder Abschirmungen In diesem Fall kippen Sie das oder fehlenden Sicherheitsein- Gerät durch Drücken des Bügel- richtungen wie Ablenk- und/ griffs so, dass die Vorderräder oder Grasfangeinrichtungen.
  • Seite 46 erforderlichen Reparaturen besser und sicherer arbeiten zu durch, bevor Sie erneut star- können. Befolgen Sie die War- ten und mit dem Rasenmäher tungsvorschriften. arbeiten. • Tragen Sie Schutzhandschuhe, Falls der Rasenmäher anfängt, wenn Sie die Schneideinrich- ungewöhnlich stark zu vibrie- tung wechseln.
  • Seite 47 Elektrische Sicherheit: der Steckdose zu ziehen. Schüt- • Achten Sie darauf, dass die zen Sie das Netzkabel vor Hit- Netzspannung mit den Angaben ze, Öl und scharfen Kanten. des Typenschildes übereinstimmt. • Schalten Sie das Gerät aus und • Schließen Sie das Gerät nur an ziehen Sie den Netzstecker aus eine Steckdose mit Fehlerstrom- der Steckdose, wenn das Netz-...
  • Seite 48 Warnung! Dieses Elektro- 3. Befestigen Sie den Bügelgriff (1) werkzeug erzeugt während mit den beiliegenden Schloss- des Betriebs ein elektro- schrauben (16) und zwei Fest- magnetisches Feld. Dieses stellhebeln zur Holmbefestigung Feld kann unter bestimmten mit Unterlegscheibe (2b) am Umständen aktive oder pas- unteren Holm (3).
  • Seite 49 Bedienung Grasfangsack entleeren Grasfangsack einhängen/ Nehmen Sie auch den unteren Griff am abnehmen Grasfangsack (24) zur Hilfe, um den Gras- fangsack (4) auszuschütteln. 1. Zum Einhängen des Gras- Schnitthöhe einstellen fangsacks (4) heben Sie den Prallschutz (9) an und hängen den Grasfangsack (4) ein.
  • Seite 50 Ein- und Ausschalten Arbeiten mit dem Gerät Regelmäßiges Mähen regt die Grasplanze 1. Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in die Steckdose für zu einer verstärkten Blattbildung an, lässt aber gleichzeitig Unkrautplanzen abster- Netzkabel (13) am Bügelgriff (1). ben. Daher wird der Rasen nach jedem 2.
  • Seite 51 Reinigung/Wartung/ oder beschädigte Teile. Prüfen Sie den festen Sitz aller Muttern, Bolzen und Lagerung Schrauben. Lassen Sie Arbeiten, die nicht • Überprüfen Sie Abdeckungen und in dieser Betriebsanleitung Schutzeinrichtungen auf Beschädi- beschrieben sind, von einer gungen und korrekten Sitz. Tauschen von uns ermächtigten Kunden- Sie diese gegebenenfalls aus.
  • Seite 52 Entsorgung/Umweltschutz Lagerung • Bewahren Sie das Gerät trocken und Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- außerhalb der Reich weite von Kindern ckung einer umweltgerechten Wiederver- auf. Lösen Sie die Feststellhebel zur wertung zu. Holmbefestigung und klappen Sie den Bügelgriff zusammen, damit das Gerät Das Gerät darf nicht mit dem Haus- weniger Platz beansprucht.
  • Seite 53 Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 54 Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 297201 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Service Österreich...
  • Seite 55 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Starttaste ( 15) defekt Gerät startet nicht Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Größere Schnitthöhe einstellen. Gras zu lang Durch Drücken des Bügelgriffs die Vorderräder leicht anheben.
  • Seite 57 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certiions par la présente que le modèle Tondeuse électrique série PRM 1800 A1 Numéro de série 201809000001 - 201901058395 est conforme depuis l’année de construction 2017 aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC •...
  • Seite 58: Vertaling Van De Originele Ce

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische grasmaaier bouwserie PRM 1800 A1 Serienummer 201809000001 - 201901058395 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zjnde EU-richtljnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 55014-1:2006/A2:2011 •...
  • Seite 59 Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Rasenmäher Modell PRM 1800 A1 Seriennummer 201809000001 - 201901058395 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 55014-1:2006/A2:2011 •...
  • Seite 60 2019-02-07_rev03_TvRAesh...
  • Seite 61 Vue éclatée • Explosietekening Explosionszeichnung PRM 1800 A1 informatif, informatief, informativ...
  • Seite 64 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 11/2018 Ident.-No.: 72055276112018-BE /NL IAN 297201...