Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Troubleshooting - Scheppach HP800S Original Anleitungen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HP800S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Problem
Enginge fails to start
Engine runs erratically
Engine overheats
Engine will not stop when throttle control
is positioned at STOP, or engine speed
does not increase when throttle control is
adjusted
Compactor is dificult to control when
pounding (machine jumps or lurches
forward)
Problem
Nie można uruchomić silnika
Silnik pracuje szarpiąco
Przegrzany silnik
Silnik nie zatrzymuje się gdy kontrolka
przepustnicy ustawiona jest na STOP lub
silnik nie zwiększa obrotów po wprowadzeniu
korekcji.
Kompresor wymyka się spod kontroli podczas
uderzeń maszyny (maszyna skacze do tyłu lub
do przodu)
Trouble shooting
Cause
1. Spark plug wire disconnected
2. Out of fuel or stale fuel
3. Throttle control lever not in correct
starting position
4. Choke not in ON position
5. Blocked fuel line
6. Fouled spark plug
7. Engine flooding
8. Engine oil level low (Oil monitor
interrupts the ignition circuit)
1. Spark plug wire loose
2. Unit running on CHOKE
3. Blocked fuel line or stale fuel
4. Vent plugged
5. Water or dirt in fuel system
6. Dirty air cleaner
1. Dirty air cleaner
2. Air flow restricted
Debris interfering with throttle linkage
Too high engine speed on hard ground
Tabela Usterek i Problemów
Przyczyna
1. Odłączony przewód świecy zapłonowej
2. Brak paliwa lub paliwo nieświeże
3. Dźwignia dławika (ssania) ustawiona w
niewłaściwej pozycji startowej
4. Nie włączony dławik (ssanie)
5. Zatkane przewody paliwowe
6. Zanieczyszczona świeca zapłonowa spark
plug
7. Zalany silnik
8. Niski poziom oleju silnikowego
oleju przerywa zapłon)
1. Odłączony przewód świecy zapłonowej
2. Zespół pracuje na ssaniu
3. Przedowy paliwowa zatkane lub nieświeże
paliwo
4. Zatkany wentyl
5. Woda lub zanieczyszenia w przewodzie
paliwowym
6. Zanieczyszczony filtr powietrza
1. Zanieczyszczony filtr powietrza
2. Ograniczony przepływ powietrza
Zanieczyszczenai w przewodach przepustnicy Usunąć zanieczyszczenia
Zbyt wysokie obroty silnika na twardym gruncie Ustawić niższe obroty
Remedy
1. Attach spark plug wire securely to
spark plug
2. Fill with clean fresh gasoline
3. Move throttle control lever to starting
position
4. Throttle must be positioned at choke
for a cold start
5. Clean the fuel line
6. Clean, adjust gap or replace
7. Wait a few minutes to restart, but do
not prime
8. Fill crank case with proper oil
1. Connect and tighten spark plug wire
2. Move choke lever to OFF
3. Clean fuel line. Fill tank wirth clean,
fresh gasoline
4. Clear vent
5. Drain fuel tank. Refill with fresh fuel
6. Clean or replace air cleaner
1. Clean or replace air cleaner
2. Remove blower housing and clean
Clean dirt and debris
Set the throttle lever at lower speed
Sposób rozwiśzania
1. Podłączyć przewód do świecy zapłonowej
2. Napełnić czystym świeżym paliwem
3. Przesunąć dźwignię dławika (ssania) do
pozycji startowej
4. Dławik musi być ustawiony na ssanie przy
rozruchu zimnego silnika
5. przeczyścić przewody paliwowe
6. Oczyścić lub wymienić
7. Odczekać kilka minut przed ponownym
startem
(czujnik
8. Napełnić zbiornik - wyrównać poziom oleju
1. Podłączyć przewód do świecy zapłonowej
2. Przełączyć ssanie OFF - wyłączone
3. Oczyścić przewody paliwowe.Napełnić
zbbiornik czystym, świeżym paliwem.
4. Oczyścić wentyl
5. Opróżnić zbiornik. Napełnić nowym,
świeżym paliwem
6. oczyścić lub wymienić filtr powietrza
1. oczyścić lub wymienić filtr powietrza
2. Zdjąć obudowę nawiewu i wyczyścić
nawiew
33

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis