Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDT 40 F4 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Parkside PDT 40 F4 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DRUCKLUFT-TACKER PDT 40 F4
AIR STAPLER PDT 40 F4 / AGRAFEUSE CLOUEUSE PNEUMATIQUE PDT 40 F4
DE
AT
CH
DRUCKLUFT-TACKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
FR
BE
AGRAFEUSE CLOUEUSE PNEUMATIQUE
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
PL
ZSZYWACZ NA SPRĘŻONE POWIETRZE
Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
SK
PNEUMATICKÝ SPONKOVAČ
Návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia
Originálny návod na obsluhu
IAN 339136_1910
GB
IE
AIR STAPLER
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
NL
BE
PERSLUCHT-NIETPISTOOL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
CZ
PNEUMATICKÁ SPONKOVAČKA
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
OS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDT 40 F4

  • Seite 1 DRUCKLUFT-TACKER PDT 40 F4 AIR STAPLER PDT 40 F4 / AGRAFEUSE CLOUEUSE PNEUMATIQUE PDT 40 F4 AIR STAPLER DRUCKLUFT-TACKER Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung AGRAFEUSE CLOUEUSE PNEUMATIQUE PERSLUCHT-NIETPISTOOL Consignes d’utilisation et de sécurité...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le document, allez à...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ......... Seite Einleitung ......................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ................Seite Lieferumfang ......................Seite Ausstattung ......................Seite Technische Daten ....................Seite Besondere Hinweise ................... Seite Vorschriften ......................Seite Anmerkung ......................Seite Sicherheitshinweise des Eintreibegerätes ......... Seite Betriebsgefährdungen .................... Seite Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für druckluftbetriebene Geräte ......
  • Seite 7: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht! Gehörschutz tragen! Betriebsanleitung lesen! Achtung! Augenschutz tragen! Mögliche Gefahren! Verwenden Sie das Gerät Warnung Brandgefahr! nicht auf Gerüsten oder Leitern! Verwenden Sie niemals Sauerstoff oder andere Auslösesicherung brennbare Gase als Ener- giequelle! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!
  • Seite 8: Einleitung

    Einleitung DRUCKLUFT-TACKER PDT 40 F4 Die Inbetriebnahme darf nur durch unterwiesene  Einleitung Personen erfolgen. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Nicht in die Hände von neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Kindern kommen lassen! ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Seite 9: Ausstattung

    Einleitung  Ausstattung Klammerbreite 5,7 mm Empfohlener Abluftblende (drehbar) Schlauchdurchmesser 9 mm Auslöser (innen) Handgriff gereinigt, Öl Gewindestecknippel 6,35 mm (¼") Druckluftqualität vernebelt und Abdeckkappe kondensatfrei Magazinhebel Magazin Füllstandanzeige Geräusch- und Rändelschraube Vibrationsinformationen Auslösesicherung Mündung Messwerte ermittelt entsprechend Stirnplatte Schnellspannhebel Stirnplatte EN 12549:1999, EN ISO 4871.
  • Seite 10: Besondere Hinweise

    Einleitung / Besondere Hinweise fende Unterlagen, Verhinderung  Besondere Hinweise von Vibration der Werkstücke  Vorschriften durch Einspannen oder Zude- cken, Einstellen des für den Für Eintreibgeräte gilt Arbeitsvorgang erforderlichen ge- die Norm DIN EN ISO ringsten Druckes. In besonderen 11148-13:2018„Handgehaltene Fällen ist das Tragen von persönli- nicht-elektrisch betriebene Ma-...
  • Seite 11: Anmerkung

    Besondere Hinweise/ Sicherheitshinweise des Eintreibegerätes Eintreibgeräte nur an Leitungen NELEC Normen) soweit vertraut  ist, dass er den arbeitssicheren angeschlossen werden dürfen, Zustand von Eintreibgeräten beur- bei denen der maximal zulässi- teilen kann. ge Druck des Gerätes um nicht Halterungen zum Befestigen ...
  • Seite 12 Sicherheitshinweise des Eintreibegerätes kann zu schweren körperli- Vom Hersteller nicht zugelasse-  chen Verletzungen führen. ne Umbaumaßnahmen, Führen an Schablonen, die aus  Bewahren Sie alle Sicher- hartem Material, z.B. Stahl, ge- heitshinweise und Anwei- fertigt sind, sungen für die Zukunft auf! Fallenlassen auf oder Schieben ...
  • Seite 13: Betriebsgefährdungen

    Sicherheitshinweise des Eintreibegerätes  Betriebsgefährdungen stände scharfe Spitzen haben, die Verletzungen verursachen Nehmen Sie einen festen  könnten. Stand ein und halten Sie stets Untersuchen Sie das Gerät vor  das Gleichgewicht. der Benutzung immer auf de- Halten Sie das Eintreibgerät ...
  • Seite 14 Sicherheitshinweise des Eintreibegerätes Gefährdungen durch her- Ecken und Kanten von Werk- umfl iegende Gegenstände stücken abgleiten und dabei Personen gefährden. Das Eintreibgerät darf nicht  Verwenden Sie  angeschlossen sein, wenn für Ihren persönli- Eintreibgegenstände entla- chen Schutz geeignete Körper- den, Justierungen vorgenom- schutzmittel, wie z.
  • Seite 15: Gefährdung Durch Wiederholende Bewegungen

    Sicherheitshinweise des Eintreibegerätes Gefährdung durch wieder- in Bezug auf allgemeine Aktivi- holende Bewegungen täten aufsuchen. Gefährdungen durch Zube- Bei der Benutzung des Eintreib-  hör und Verbrauchsmaterial gerätes über längere Zeitspan- nen können beim Benutzer Be- Trennen Sie das Gerät von der schwerden in Händen, Armen, ...
  • Seite 16: Gefährdungen Durch Staub Und Gase

    Sicherheitshinweise des Eintreibegerätes Der Druckluft-Tacker ist nicht Alle zum Auffangen, Absau-   zur Verwendung in explosions- gen oder zur Unterdrückung gefährdeten Bereichen ge- von Flugstaub oder Dämpfen dacht und ist nicht gegen den vorgesehenen Einbau- Zube- Kontakt mit elektrischer Ener- hörteile des Gerätes sollten gie isoliert.
  • Seite 17: Gefährdungen Durch Schwingungen

    Sicherheitshinweise des Eintreibegerätes Der Druckluft-Tacker ist nach Griff, da das Risiko durch  den in dieser Anleitung enthal- Schwingungen im Allgemeinen tenen Empfehlungen zu betrei- größer ist, wenn die Greifkraft ben und zu warten, um eine höher ist. unnötige Erhöhung des Lärm- pegels zu vermeiden.
  • Seite 18: Ergänzende Sicherheitshinweise Für Druckluft- Tacker

    Sicherheitshinweise des Eintreibegerätes Niemals ein druckluftbetriebe-  nes Gerät an seinem Schlauch VERLETZUNGSGEFAHR! ziehen oder tragen. Verwenden Sie Den maximalen Betriebsdruck  niemals Sauerstoff bei der Benutzung von druck- oder andere brennbare luftbetriebenen Geräten nicht Gase als Eneriequelle. überschreiten. Druckluftbetriebene Geräte Halten Sie Ihren Arbeitsbereich ...
  • Seite 19: Ergänzende Sicherheitshinweise Für Die Schutzbrille

    Sicherheitshinweise des Eintreibegerätes gewicht. Dadurch können Sie aufweisen. das Eintreibgerät in unerwarte- Wenn Sie die Schutzbrille er-  ten Situationen besser kontrol- setzen, achten Sie darauf eine lieren. Schutzbrille mit den gleichen Entfernen Sie vor Reparatur- Schutzeigenschaften zu ver-  wenden.
  • Seite 20: Auslöseeinrichtung

    Sicherheitshinweise des Eintreibegerätes Diese Geräte sind mit einem auf HINWEIS: Falls Schutz gegen der Spitze stehenden Dreieck Teilchen hoher Geschwindigkeit ) gekennzeichnet und dürfen bei extremen Temperaturen erfor- ohne wirksame Auslösesicherung derlich ist: nicht verwendet werden. Das gewählte Augenschutzgerät ist dann mit dem Buchstaben T di- ...
  • Seite 21: Zusätzliche Hinweise Für Druckluft-Betriebene Eintreibgeräte

    Sicherheitshinweise des Eintreibegerätes Verwenden Sie keine spitzen  Zusätzliche Hinweise für  druckluft-betriebene Ein- Gegenstände. Führen Sie nie- treibgeräte mals spitze und / oder metalli- sche Gegenstände in das Inne- re des Gerätes ein. VERLETZUNGSGEFAHR! Das druckluftbetriebene Ein-  Nehmen Sie das Gerät nicht treibgerät darf nur an Leitun- in Betrieb, wenn die Auslö- gen angeschlossen werden,...
  • Seite 22: Originalzubehör/ -Zusatzgeräte

    Sicherheitshinweise des Eintreibegerätes / Vor Inbetriebnahme / Inbetriebnahme wenden Sie niemals Was- anderer sich im Arbeitsumfeld aufhaltender serstoff-, Sauerstoff-, Koh- Personen zu vermeiden. lendioxid- oder anderes  Inbetriebnahme Gas in Flaschen als Energie- quelle dieses Werkzeuges, da dies zu einer Explosion HINWEIS: Setzen Sie und somit zu schweren Ver- vor jeder Inbetriebnahme...
  • Seite 23: Füllen Des Magazins

    Inbetriebnahme / Bedienung die natürliche Luftfeuchtigkeit und sammelt Legen Sie das entsprechende Eintreibma-  sich als Kondenswasser in Druckkessel und terial (Nägel, siehe Abb. D oder Rohrleitungen. Dieses Kondensat muss durch Klammern, siehe Abb. C) in das Maga- Wasserabscheider entfernt werden. Wasse- ein.
  • Seite 24: Handhabung Des Gerätes

    Bedienung  Handhabung des Gerätes nicht einwandfrei arbeitendes Eintreibgerät sofort von der Druckluft abkuppeln und Beachten Sie die „Besonderen Hinweise“ einem Sachkundigen zur Prüfung übergeben. dieser Betriebsanleitung. Das auf einwand- Bei längeren Arbeitspausen oder Arbeitsen- freie Funktion geprüfte, betriebsbereite de das Gerät von der Druckluftanlage tren- Eintreibgerät auf das Werkstück aufsetzen nen und das Magazin möglichst entleeren.
  • Seite 25: Wartung

    Wartung / Reinigung / Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ziehen. Lassen Sie 1–2 Tropfen Druckluft-Spezi-  Verschließen Sie das Magazin alöl in den Gewindestecknippel  Druckluft-Tackers, wie im Kapitel „Maga- Druckluft-Tackers. zin laden“ beschrieben. Drücken Sie anschließend einige Male  den Auslöser ...
  • Seite 26: Eu-Konformitätserklärung

    Namen des Herstellers: Herstellungsjahr: 2020 / 33 Taizhou Guotai Safety IAN: 339136_1910 Equipment Manufacturing Co., Ltd. Modell: PDT 40 F4 Yilida Road, Hengjie Town, den wesentlichen Schutzanforderungen ge- Luqiao District nügt, die in den Europäischen Richtlinien Taizhou City...
  • Seite 27: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    EU-Konformitätserklärung / Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung  Hinweise zu Garantie und Herstellungsjahr: 2020 / 33 Serviceabwicklung den wesentlichen Schutzanforderungen Garantie der Creative Marketing & genügt, die in den Europäischen Richtlinien Consulting GmbH Persönliche Schutzausrüstung- Verordnung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, (EU)/2016/425 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 28: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung  Garantiezeit und gesetzli-  Abwicklung im Garantie- fall che Mängelansprüche Um eine schnelle Bearbeitung ihres An- Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- liegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte leistung nicht verlängert. Dies gilt auch den folgenden Hinweisen: für ersetzte und reparierte Teile.
  • Seite 29 Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung So erreichen Sie uns: DE, AT, CH Name: C. M. C. GmbH Internetadresse: www.cmc-creative.de E-Mail: service.de@cmc-creative.de service.at@cmc-creative.de service.ch@cmc-creative.de Telefon: +49 (0) 6894 9989750 (Normal-Tarif dt. Festnetz) Sitz: Deutschland IAN 339136_1910 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Seite 99 NL/BE...
  • Seite 170 C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Dernière mise à jour · Stand van de informatie · Stan na · Poslední aktualizace informací · Posledná aktualizácia informácií: 03/2020 Ident.-No.: PDT40F4032020-OS IAN 339136_1910...

Inhaltsverzeichnis