4
13/32"
CC
d
ORIGINALE
ORIGINAL
(GB)
View f the 1/2"EC and 13/32"CC gas hoses connected to the compressor "4". Secure the 13/32"CC gas hose to the screw of
point "d" by means of the bracket "43", clamp "41" and M6 nuts and bolts.
(D)
Ansicht der am Kompressor "4" angeschlossenen Kältemittelschläuche 1/2"EC und 13/32"CC. Den Kältemittelschlauch 13/32"CC
mittels Bügel "43", Schelle "41" und Schraubensatz M6 in Übereinstimmung mit der Schraube am Punkt "d" befestigen.
(E)
Vista de los tubos del gas 1/2"EC y 13/32"CC conectados al compresor "4". Fijar el tubo del gas 13/32" CC en correspondencia
del tornillo que se halla en el punto "d" utilizando: soporte "43", abrazadera "41" y tornillería M6
Pos.
41.1
Vite TE / Vis à tête à six pans / Hexagonal head screw / Sechskantschraube / Tornillo cabeza hexagonal M6x16
Rondella piana / Rondelle plate / Plain washer / Flache U-Scheibe / Arandela llana φ6
41.2
41.3
Dado autobloccante / Ecrou autobloquant / Self-locking nut / Selbstsperrende Mutter / Tuerca autobloqueante M6
1/2"
EC
13/32"
CC
43
ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATION / FIXING PARTS
BEFESTIGUNGSELEMENTE / ELEMENTOS DE FIJACION
Descrizione / Description / Description / Beschreibung / Descripción
.
41
41
41
Fig.16D
(I)
Vista dei tubi gas 1/2"EC e 13/32"CC collegati al compres-
sore "4". Fissare il tubo gas 13/32"CC in corrispondenza
della vite presente al punto "d" utilizzando: staffa "43", fa-
scetta "41" e bulloneria M6.
(F)
Vue des tuyaux gaz 1/2"EC et 13/32"CC raccordés au
compresseur "4". Fixer le tuyau gaz 13/32"CC à la vis en
"d" à l'aide de l'étrier "43", du collier "41" et de la boulon-
nerie M6.
60
.
.
3
41
2
41
1
43
13/32"
CC