Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PTSG 140 C2 Originalbetriebsanleitung
Parkside PTSG 140 C2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PTSG 140 C2 Originalbetriebsanleitung

Tellerschleifgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PTSG 140 C2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
Disc Sander PTSG 140 C2
Tanjirasta brusilica
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
Τριβείο δίσκου
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Tellerschleifgerät
Originalbetriebsanleitung
IAN 346121_2004
Mașină de șlefuit cu disc
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Дисков шлифовъчен уред
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PTSG 140 C2

  • Seite 1 Disc Sander PTSG 140 C2 Mașină de șlefuit cu disc Tanjirasta brusilica Prevod originalnog uputstva za upotrebu Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Τριβείο δίσκου Дисков шлифовъчен уред Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Tellerschleifgerät Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 2 Pre čitanja rasklopite stranu sa uređajima i u sledećem koraku upoznajte se sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Spisak sadržaja Uvod Čestitamo na kupovini Vašeg novog uređa- Uvod..........4 ja. Time ste se odlučili za veoma kvalitetan Namenska upotreba ....4 Opšti opis ........4 proizvod. Kvalitet ovog proizvoda je za Obim isporuke ........5 vreme proizvodnje kontrolisan i sprovede- na je krajnja kontrola.
  • Seite 5: Obim Isporuke

    19 Nazubljena matica Brusni tanjir Tehnički podaci Navojna stega Kutni graničnik Tanjirasta brusilica ..PTSG 140 C2 6 x brusni papir Nominalni ulazni napon ...230 V~, 50 Hz - 2x granulacija 80 - 2x granulacija 150 Snaga ....140 W (S2 15 min)*...
  • Seite 6: Simboli I Slikovne Oznake

    Simboli i slikovne oznake Opšte bezbednosne napomene Slikovne oznake na uređaju: Pažnja! Prilikom upotrebe električ- Pažnja! nih uređaja, obratite pažnju na sle- deće osnovne bezbednosne mere, Pročitajte uputstvo za upotrebu! radi zaštite od električnog udara, opasnosti od povreda i požara: Opasnost od električnog udara! Postoji opasnost od povreda.
  • Seite 7 c) Držite decu i druga lica za vreme okruženju, koristite zaštitni upotrebe električnog alata na uređaj diferencijalne struje. Upo- udaljenosti. U slučaju odvlačenja treba zaštitnog uređaja diferencijalne pažnje možete da izgubite kontrolu struje smanjuje rizik od električnog uda- nad uređajem. 2) ELEKTRIČNA BEZBEDNOST 3) BEZBEDNOST OSOBA a) Priključni utikač...
  • Seite 8 d) Nekorištene električne alate možete u neočekivanim situacijama čuvajte van domašaja dece. Ne bolje da kontrolišete. f) Nosite podobnu odeću. Ne nosi- dopustite da uređaj koriste oso- te široku odeću niti nakit. Držite be, koje nisu upoznate s time ili kosu, odeću i rukavice dalje od koje nisu pročitale ova uputstva.
  • Seite 9: Posebne Bezbednosne Napomene Za Tanjirastu Brusilicu

    delova. Time se obezbeđuje, da bez- di. Alat za umetanje je veoma vruć u bednost uređaja ostane sačuvana. toku rada. • Redovno pregledajte kabl i oštećen kabl sme da popravlja Posebne bezbednosne napo- mene za tanjirastu brusilicu samo ovlašćeni servis korisničke službe.
  • Seite 10: Preostali Rizici

    koji možete da nabavite preko Pre nego što pustite brusni tanjir u rad, mo- Onlajn prodavnice rate ga obezbediti od prevrtanja. (www.grizzly-service.eu). Obezbeđivanje tanjiraste brusilice PREOSTALI RIZICI Sve i kada propisno rukujete ovim električnim Pričvrstite tanjirastu brusilicu horizontalno alatom, postoje preostali rizici. Sledeće opa- () ili vertikalno () na radnu ploču.
  • Seite 11: Podešavanje Kuta Brusnog Stola

    Postavljanje brusnog lista: Priključak eksternog usisavanja prašine: 1. Pritisnite brusni list (18) ravnomerno na brusni tanjir (1). 1. Stavite ugaoni adapter (14) u otvor na uređaju. Uklanjanje brusnog lista: Pazite da nos na ugaonom adapteru 2. Svucite brusni list (18) sa brusnog tanji- (14) pogurate u jednu od obe matice u otvor uređaja (vidi detaljne slike).
  • Seite 12: Brušenje

    Čišćenje Uključivanje: 2. Pritisnite prekidač za uključivanje „I“ (3), uređaj se pokreće. Izvucite mrežni utikač pre svakog podešavanja, održavanja ili po- Isključivanje: pravke. 3. Pritisnite prekidač za isključivanje „O“ (3), uređaj se isključuje. Ne koristite sredstva za čišćenje, 4. Potom izvucite mrežni kabel (5) iz utič- tj.
  • Seite 13: Transport

    Zbrinjavanje / Zaštita Transport životne sredine Isključite uređaj i izvucite mrežni utikač. Uređaj, pribor i pakovanje zbrinite na eko- Ostavite uređaj da se ohladi. loški prihvatljiv način. Nosite uređaj u obe šake. Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici. Skladištenje •...
  • Seite 14: Rezervni Delovi / Pribor

    Rezervni delovi / Pribor Rezervni delovi i pribor stoje na raspolaganju na stranici www.grizzly-service.eu Ukoliko imate problema sa postupkom poručivanja, molimo Vas da upotrebite obrazac za kontakt. Za dodatna pitanja se obratite „Service-Center“ (vidi stranu 15). Poz. Uputstvo za upotrebu Oznaka Br.
  • Seite 15: Garancija I Garantni List

    GARANCIJA I GARANTNI LIST Poštovani, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije. Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za ne- saobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
  • Seite 16 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. Naziv proizvoda: Tanjirasta brusilica Model: PTSG 140 C2 IAN/Serijski broj: 346121_2004 / 000001 - 058000 Proizvođač: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20...
  • Seite 17: Introducere

    Cuprins Introducere Introducere ........ 17 Felicitări pentru achiziţia noului Dvs. apa- Domeniul de aplicare ....17 rat. Aţi luat o decizie înţeleaptă și aţi achi- Descriere generală ..... 18 ziţionat un produs valoros. Acest aparat a fost verificat din punct de Furnitura de livrare ......18 Descrierea modului de funcţionare ..18 vedere calitativ în timpul producţiei și a...
  • Seite 18: Descriere Generală

    Date tehnice Opritor unghiular 6 x hârtii abrazive Mașină - 2x granulație 80 de șlefuit cu disc..PTSG 140 C2 - 2x granulație 150 - 2x granulație 240 Tensiune de reţea .....230 V~, 50 Hz Adaptor unghiular și adaptor pentru Puterea absorbită...
  • Seite 19: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă Semnale de interdicţie cu date referitoare la prevenirea daunelor ATENŢIE! La folosirea de aparate materiale. electrice trebuie luate următoarele măsuri principale de protecţie pen- Conectați aparatul la tensiunea de tru a evita pericolele de șoc, rănire rețea. și incendiu.
  • Seite 20 electric, și nici pentru a scoate de reţea) și la utilajele alimentate prin acu- ștecherul din priză. Cablul trebuie mulator (fără cablu de reţea). menţinut departe de sursele de căldură, 1) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ: uleiuri, margini scuţite sau componente mobile.
  • Seite 21 c) Evitaţi pornirea accidentală a neatentă poate cauza vătămări grave utilajului electric. Înainte de a în zecimi de secundă. ridica, trage sau conecta utilajul electric la sursa de alimentare 4) UTILIZAREA ŞI TRATAMENTUL cu curent, asiguraţi-vă mai în- SCULEI ELECTRICE: tâi că...
  • Seite 22: Instrucțiuni De Siguranţă Pentru Aparatul De Șlefuit Cu Disc

    f) Instrumentele de tăiere trebuie • În cazul lucrului în condiții de praf, asi- menţinute ascuţite și curate. In- gurați-vă că orificiile de ventilare sunt strumentele de tăiere corespunzător în- libere. grijite și cu margini ascuţite se blochea- Înaintea curățării separați aparatul de ză...
  • Seite 23: Riscuri Reziduale

    Locul de depozitare trebuie să Riscuri reziduale fie uscat și să se poată închide. Chiar dacă operaţi în mod ireproșabil dis- Acest lucru previne deteriorarea uneltei electrice în urma depozitării sau deser- pozitivul, există riscuri reziduale. În funcţie virea acesteia de către persoane fără de designul și dotarea acestui utilaj, pot experiență.
  • Seite 24: Punerea În Funcțiune

    Punerea în funcțiune Înlocuire hârtie abrazivă Evitați pornirea neintențio- nată. Asigurați-vă că ștecherul de Atenţie, pericol de accidenta- re! Înaintea curățării, separați apa- rețea este scos din priză înainte de fiecare reglare, întreținere sau repa- ratul de la alimentarea de la rețea, pentru a evita pornirea involuntară.
  • Seite 25: Utilizarea Opritorului Unghiular

    Aparatului i se atașează un adap- Utilizarea opritorului unghiular tor suplimentar (15) cu diametru mai mare, care poate fi introdus op- 1. Slăbiți șurubul (13b) al opritorului un- țional pe adaptorul unghiular (14). ghiular. Puteți conecta furtunul de aspirație 2. Împingeți șina opritorului unghiular al unui aspirator de praf, dacă...
  • Seite 26: Şlefuirea

    Şlefuirea crările de întreținere și cură- țare. Există pericol de arsuri! Săgeata deasupra discului de șlefu- 1) indică direcția de rotație a apara- • Curățați temeinic aparatul după fiecare it ( tului de șlefuit cu disc. utilizare. • Curățați orificiile de aerisire și supra- Viteza de șlefuire se poate regla cu ajuto- fața aparatului cu o perie moale, cu o rul regulatorului de turație (...
  • Seite 27: Reciclare/Protecţia Mediului Înconjurător

    Reciclare/Protecţia mediului înconjurător Predaţi aparatul, accesoriile și ambalajul către o unitate de reciclare ecologică. Dispozitivele electrice nu trebuie aruncate în deșeurile casnice. • Predați aparatul unui centru de recicla- re. Piesele din plastic și metal utilizate pot fi sortate separat și predate astfel în vederea revalorificării.
  • Seite 28: Garanţie

    Garanţie Conţinutul garanţiei Aparatul este fabricat în conformitate cu Stimată clientă, stimate client, standarde de calitate foarte înalte și este Pentru acest aparat veţi primi 3 ani de ga- testat în detaliu înainte de livrare. ranţie, de la data achiziţiei. În cazul în care aparatul este deteriorat, Dreptul la garanţie este valabil pentru aveţi dreptul legal de a solicita compen-...
  • Seite 29: Reparaţii-Service

    Service-Center pe partea posterioară sau inferioară a aparatului. Service România • Dacă apar erori funcţionale sau alte lipsuri, contactaţi imediat, telefonic sau Tel.: 0800896637 E-Mail: grizzly@lidl.ro prin e-mail, departamentul de service menţionat mai jos. Veţi primi informaţii IAN 346121_2004 suplimentare referitoare la modalitatea Importator de soluţionare a reclamaţiei Dvs.
  • Seite 30: Увод

    Съдържание Увод ............30 Използване на ъгловия Предназначение .........30 ограничител ........38 Общо описание ........31 Свързване на външно Окомплектовка на доставката ..31 прахоизсмукващо Описание на функцията ....31 приспособление ....... 38 Преглед ..........31 Работа ..........39 Технически данни ......31 Включване и изключване ....39 Инструкции...
  • Seite 31: Преглед ............................................ 31 Работа

    Менгеме Ъглов ограничител Дисков шлайф 6х шкурка - 2х едрина на зърното 80 машина ......PTSG 140 C2 - 2х едрина на зърното 150 Мрежово напрежение ..230 V~, 50 Hz - 2х едрина на зърното 240 Консумирана Ъглов адаптер и адаптер за външно...
  • Seite 32: Инструкции За Безопасност

    Ниво на шума (L Носете респираторна защита. измерено ... 76,2 dB(A); K = 3 dB Обща стойност Носете предпазни ръкавици. на вибрацията (a ) ....2,5 m/s Клас на защита II (двойна * На непрекъсната работа от 15 минути изолация) трябва да се извършва почивка, докато температурата на уреда достигне отклонение по-малко от 2 K (2 °C) от Посока на въртене на стайната температура.
  • Seite 33: Безопасност За Ел. Инструменти

    Общи инструкции за отклоняване на вниманието можете безопасност за ел. да загубите контрол над уреда. инструменти 2) ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Проче- тете всички указания за безо- a) Свързващият щепсел на електри- пасност, инструкции, фигури ческия инструмент трябва да съ- и технически данни, с които е ответства...
  • Seite 34 - RCD (Residual Current Device). д) Избягвайте необичайни поло- Използвайте RCD (остатъчен то- жения на тялото. Осигурете ков уред) с ток на задействане от стабилна стойка и поддържайте 30mA или по-малко. Използването равновесие по всяко време. Така на RCD (Residual Current Device) на- можете...
  • Seite 35: На Дисков Шлайф

    б) Не използвайте електрически ин- доведе до опасни ситуации. струмент с дефектен прекъсвач. з) Поддържайте дръжките и повърх- ностите за хващане сухи и чисти Електрически инструмент, който не може да се включва или изключва, е от масло и грес. Плъзгащите се опасен...
  • Seite 36 повърхност. Ако електроинстру- повредения кабел и изключете щеп- ментът се измества или клати, ра- села, ако кабелът бъде повреден по ботният инструмент не може да се време на работа. Повредените кабе- управлява равномерно и безопасно. ли увеличават риска от токов удар. •...
  • Seite 37: Сkpити Oлacнocти

    Пускане в употреба Сkpити oлacнocти Избягвайте неволното пуска- Дори да обслужвате електрическия ин- струмент според предписанията, винаги не на инструмента. Уверете съществуват скрити опасности. След- се, че преди всяко регулиране, ните опасности могат да възникнат във поддръжка или привеждане в из- връзка...
  • Seite 38: Ограничител

    Настройка на ъгъла на Внимавайте за правилната по- масата за шлифоване зиция на 4-те издадени части (вижте Фиг. ), защото в проти- вен случай винтът ( 9) няма Ъгълът на масата за шлифоване (11) да може да се завие. може да се настройва безстепенно от -10°...
  • Seite 39: Включване И Изключване

    Включване и Внимавайте за това, да вкарате из- изключване дадената част на ъгловия адаптер (14) в един от двата жлеба в отвора на уреда (вижте детайлните фигу- Внимавайте напрежението на ри). електрическата мрежа да отгова- 2. Завъртете ъгловия адаптер (14) ря...
  • Seite 40: Инструкции За Безопасност В Почистване

    Поддръжка Вертикален монтаж (  Приближете детайла бавно под жела- ния ъгъл към диска за шлифоване Уредът не се нуждае от поддръжка. Преди всяка употреба проверявайте Демонтирайте масата за шли- уреда за видими дефекти като разхла- фоване (11), преди да започнете бени, износени...
  • Seite 41: Резервни Части/Принадлежности

    Резервни части / Принадлежности Резервни части и принадлежности можете да получите на адрес www.grizzly-service.eu Ако имате проблеми с поръчката, използвайте формуляра за контакт. Ако имате други въпроси, обърнете се към „Сервизно обслужване“ (вж. страница 43). Позиция Ръководство Описание Пореден за употреба номер...
  • Seite 42 гаранционен срок да се представят които то предупреждава, трябва задъл- дефектният уред и касовата бележка жително да се избягват. Продуктът е (касовият бон) и писмено да се обясни предназначен само за частна, а не за в какво се състои дефектът и кога е стопанска...
  • Seite 43: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    Ремонтен сервиз / * Чл. 112. (1) При несъответствие на потре- извънгаранционно бителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви рекла- обслужване мация, като поиска от продавача да приведе Ремонти извън гаранцията можете да стоката в съответствие с договора за про- възложите...
  • Seite 44 (4) Привеждането на потребителската стока (3) Търговецът е длъжен да удовлетвори ис- в съответствие с договора за продажба е кане за разваляне на договора и да възста- безплатно за потребителя. Той не дължи нови заплатената от потребителя сума, кога- разходи за експедиране на потребителската то...
  • Seite 45: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα Εισαγωγή Εισαγωγή ..........45 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συ- Σκοπός χρήσης........45 σκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε Γενική περιγραφή ........46 ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Παραδοτέα υλικά ....... 46 Η ποιότητα αυτής της συσκευής ελέγχθη- Περιγραφή λειτουργίας ...... 46 κε κατά τη διάρκεια της παραγωγής, αλλά Επισκόπηση...
  • Seite 46: Γενική Περιγραφή

    Τεχνικά στοιχεία Γωνιακός αναστολέας 6 Γυαλόχαρτα - 2 x Κόκκωση 80 ΤΡΙΒΕΙΟ ΔΙΣΚΟΥ ....PTSG 140 C2 - 2 x Κόκκωση 150 Ονομαστική τάση εισόδου ..230 V~, 50 Hz - 2 x Κόκκωση 240 Απόδοση ....140 W (S2 15 min)* Γωνιακός...
  • Seite 47: Υποδείξεις Ασφάλειας

    Υποδείξεις ασφάλειας Σύμβολα στις οδηγίες: Προσοχή! Προσοχή! Κατά τη χρή- Σύμβολα κινδύνου με στοιχεία ση ηλεκτρικών εργαλείων λάβετε για την πρόληψη προσωπικών τα ακόλουθα βασικά μέτρα ασφα- και υλικών ζημιών. λείας για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, τραυματισμού και Σύμβολο υποχρέωσης με στοιχεία πυρκαγιάς.
  • Seite 48 Διατηρείτε όλες τις υποδείξεις ασφα- β) Να αποφεύγετε την σωματική λείας και τις οδηγίες για μελλοντική επαφή με γειωμένες επιφάνειες αναφορά. όπως τις γειωμένες επιφάνειες Η έννοια „ηλεκτρικά εργαλεία“, που σωλήνων, θερμάνσεων, εστιών και χρησιμοποιείται στις υποδείξεις ψυγείων. Υπάρχει ιδιαίτερος κίνδυνος ασφαλείας, αναφέρεται...
  • Seite 49 ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κρατάτε τα μαλλιά, τα ρούχα και κουρασμένοι ή υπό την επήρεια τα γάντια μακριά από κινούμενα ναρκωτικών, οινοπνευματωδών εξαρτήματα. Τα φαρδιά ρούχα, τα ποτών ή φαρμάκων. Μόνο μία κοσμήματα ή τα μακριά μαλλιά θα στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση μπορούσαν...
  • Seite 50: Υποδείξεις Ασφάλειας

    αποσπώμενο συσσωρευτή προτού αυτών για τις οποίες προορίζεται, διεξάγετε ρυθμίσεις στη συσκευή, μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες προτού αλλάξετε εξαρτήματα περιστάσεις. εργαλείων χρήσης ή αποθηκεύσετε θ) Διατηρείτε τις λαβές και τις το ηλεκτρικό εργαλείο. Με τον τρόπο επιφάνειες λαβών στεγνές, καθαρές και...
  • Seite 51 • Στερεώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο • Μην αποθέτετε ποτέ το εργαλείο σε μια σταθερή, ίσια και οριζόντια πριν σταματήσει τελείως. Εργαλεία επιφάνεια. Εάν το ηλεκτρικό εργαλείο χρήσης που συνεχίζουν να λειτουρ- μπορεί να γλιστρήσει ή κουνιέται, δεν γούν μπορεί να προκαλέσουν τραυμα- μπορεί...
  • Seite 52: Υπολειπομενοι Κινδυνοι

    Θέση σε λειτουργία ΥΠΟΛΕΙΠΟΜΕΝΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ Αποφεύγετε τη μη ηθελημένη Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και κα- νονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού ερ- εκκίνηση. Πριν από κάθε ρύθμιση, γαλείου, υφίστανται πάντα υπόλειπόμενοι επισκευή ή συντήρηση βεβαιώ- κίνδυνοι. Oι ακόλουθοι κίνδυνοι μπορούν νεστε...
  • Seite 53: Αντικατάσταση Γυαλόχαρτου

    Αντικατάσταση Χρήση γωνιακού γυαλόχαρτου αναστολέα Προσοχή κίνδυνος τραυματι- 1. Λασκάρετε τη βίδα (13b) του γωνιακού σμού! Αποσυνδέετε τη συσκευή αναστολέα. από την τροφοδοσία δικτύου προς 2. Ωθήστε τη ράγα του γωνιακού αναστο- αποφυγή μη ηθελημένης ενεργο- λέα (13a) στην επιθυμητή θέση στην ποίησης.
  • Seite 54: Λειτουργία

    η σήμανση στο περίβλημα συσκευής 4. Στη συνέχεια τραβήξτε το καλώδιο δι- βρίσκονται το ένα επάνω στο άλλο. κτύου (5) από την πρίζα. Η συσκευή συνοδεύεται από έναν Μετά την ενεργοποίηση περιμένετε, έως επιπρόσθετο αντάπτορα (15) με ότου η συσκευή φτάσει στο μέγιστο αριθ- μεγαλύτερη...
  • Seite 55: Συντήρηση

    Αποθήκευση μέρη της συσκευής. Μην καθαρίζε- τε ποτέ τη συσκευή με τρεχούμενο νερό. Φυλάσσετε τη συσκευή σε ένα μέρος ξηρό, προφυλαγμένο από τη σκόνη και Για εργασίες που δεν περιγρά- εκτός εμβέλειας των παιδιών. φονται στις οδηγίες χρήσεως Απόσυρση/προστασία του απευθυνθείτε...
  • Seite 56: Ανταλλακτικά / Αξεσουάρ

    Ανταλλακτικά / Αξεσουάρ Ανταλλακτικά και αξεσουάρ μπορείτε να βρείτε στη σελίδα www.grizzly-service.eu Εάν παρουσιάζονται προβλήματα κατά τη διαδικασία παραγγελίας, χρησιμοποιήστε το έντυπο επικοινωνίας. Εάν έχετε περισσότερες ερωτήσεις μπορείτε να απευθυνθείτε στο «Service-Center» (δείτε στη σελίδα 58). Θέση Οδηγιών χρήσης Περιγραφή Αύξων...
  • Seite 57: Εγγύηση

    Εγγύηση να εξαρτήματα. Ενδεχόμενα ελαττώματα που διαπιστώνονται κατά την αγορά, Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, πρέπει να δηλωθούν αμέσως μετά το ξε- για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε πακετάρισμα. Για όλες τις επισκευές που εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία της καθίστανται...
  • Seite 58: Σέρβις Επισκευής

    προϊόντος (IAN 346121_2004) ως Μπορούμε να αναλάβουμε την επεξερ- αποδεικτικό στοιχεί για την αγορά. γασία συσκευών που μας απεστάλησαν • Τον αριθμό προϊόντος θα τον βρείτε καλά συσκευασμένες και με πληρωμένα στην ετικέτα στοιχείων της συσκευής, ταχυδρομικά τέλη. σε χαραγμένη σημείωση στο προϊόν, Προσοχή: Παρακαλούμε...
  • Seite 59: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........59 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......59 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 60 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........60 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung .....60 trolle unterzogen.
  • Seite 60: Allgemeine Beschreibung

    Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. 19 Rändelmutter Tellerschleifgerät Technische Daten Schleifteller Schraubzwinge Tellerschleifgerät ..PTSG 140 C2 Winkelanschlag 6 x Schleifpapier Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz - 2x Körnung 80 Leistungsaufnahme ...140 W (S2 15 min)* - 2x Körnung 150 Leerlaufdrehzahl (n ) ..max.
  • Seite 61: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden. ACHTUNG! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz Schließen Sie das Gerät an die gegen elektrischen Schlag, Verlet- Netzspannung an. zungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnah- Ziehen Sie den Netzstecker. men zu beachten. Lesen Sie alle diese Hinweise, Hinweiszeichen mit Informationen zum bevor Sie dieses Elektrowerkzeug...
  • Seite 62: Arbeitsplatzsicherheit

    1) Arbeitsplatzsicherheit Elek tro werk zeug zu tragen, auf- zuhängen oder um den Stecker a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich aus der Steckdose zu ziehen. sauber und gut beleuchtet. Unord- Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- Kanten oder sich bewegenden che können zu Unfällen führen.
  • Seite 63 h) Wiegen Sie sich nicht in falscher helm oder Gehörschutz je nach Art und Sicherheit und setzen Sie sich Einsatz des Elek tro werk zeugs, verrin- nicht über die Sicherheitsregeln gert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeab- für Elek tro werk zeuge hinweg, sichtigte Inbetriebnahme.
  • Seite 64: Sicherheitshinweise Für Tellerschleifgeräte

    e) Pflegen Sie Elek tro werk zeuge Sicherheitshinweise für und Einsatzwerkzeug mit Sorg- Tellerschleifgeräte falt. Kontrollieren Sie, ob be- wegliche Teile einwandfrei funk- Achtung! Verletzungsgefahr! tionieren und nicht klemmen, ob Tragen Sie persönliche Teile gebrochen oder so beschä- Schutzausrüstung. digt sind, dass die Funktion des Tragen Sie eine Schutzbrille, Elek tro werk zeugs beeinträchtigt Gehörschutz, eine Staubmaske und...
  • Seite 65: Restrisiken

    bevor es abgekühlt ist. Das Ein- • Achtung! Entfernen Sie nie lose Splitter, Späne oder einge- satzwerkzeug wird beim Arbeiten sehr heiß. klemmte Holzteile bei laufendem • Untersuchen Sie regelmäßig das Schleifteller. Zum Beheben von Störungen oder zum Entfernen einge- Kabel und lassen Sie ein be- schädigtes Kabel nur von einer klemmter Holzstücke die Maschine aus-...
  • Seite 66: Inbetriebnahme

    Schleiftisch montieren: den aktive oder passive medizini- sche Implantate beeinträchtigen. 3. Um den Schleiftisch (11) zu montieren Um die Gefahr von ernsthaften schieben Sie die Schleiftischhalterung oder tödlichen Verletzungen zu (10) wieder auf das Gerät auf. verringern, empfehlen wir Personen 4.
  • Seite 67: Winkel Des Schleiftisches Einstellen

    Achten Sie darauf, dass Sie die Nase Winkel des Schleiftisches einstellen am Winkeladapter (14) in einer der beiden Nuten in der Geräteöffnung Der Winkel des Schleiftisches (11) kann schieben (siehe Detailbilder). stufenlos von -10° bis +50° verstellt wer- 2. Drehen Sie den Winkeladapter (14) in eine vertikale oder horizontale Position, den.
  • Seite 68: Schleifen

    Reinigung 1. Wählen Sie mit dem Drehzahlregler (2) die gewünschte Drehzahl aus. Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, Einschalten: Instandhaltung oder Instandsetzung 2. Drücken Sie den Einschalter „I“ (3), das den Netzstecker. Gerät läuft an. Verwenden Sie keine Reinigungs- Ausschalten: bzw. Lösungsmittel. Chemische Sub- 3.
  • Seite 69: Transport

    Entsorgung / Transport Umweltschutz Schalten Sie das Gerät aus und zie- hen Sie den Netzstecker. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- Lassen Sie das Gerät wertung zu. abkühlen. Elektrogeräte gehören nicht in den Tragen Sie das Gerät mit zwei Händen. Hausmüll.
  • Seite 70: Garantie

    Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 71: Reparatur-Service

    Serviceabteilung telefonisch oder per Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de Sie, nach Rücksprache mit unserem IAN 346121_2004 Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 72: Prevod Originalne Ez Izjave O Konformitetu

    Prevod originalne EZ izjave o konformitetu Ovime potvrđujemo, da Tanjirasta brusilica Serija proizvodnj PTSG 140 C2 Broj serije: 000001 - 058000 odgovara sledećim merodavnim EU-smernicama u njihovom važećem izdanju: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* U cilju obezbeđenja podudarnosti primenjene su sledeće harmonizovane norme i naci- onalne norme i odredbe: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 73: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Mașină de șlefuit cu disc seria PTSG 140 C2 Numărul serial 000001 - 058000 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale și prevederi:...
  • Seite 74: Превод На Оригиналната Ce-Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-де- кларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Дисков шлайф машина серия PTSG 140 C2 Сериен номер 000001 - 058000 отговаря на действащите EС-директиви в съответната им валидна редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* За да се гарантира съответствие, са приложени следните хармонизирани норми...
  • Seite 75: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Με το παρόν δηλώνουμε ότι το είδος κατασκευής της Τριβείο δίσκου Σειρά PTSG 140 C2 Αριθμός σειράς 000001 - 058000 ανταποκρίνεται στις ακόλουθες σχετικές της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα έκδοση: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Για...
  • Seite 76: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Tellerschleifgerät Modell PTSG 140 C2 Seriennummer 000001 - 058000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 77: Detaljni Crtež

    Detaljni crtež • Schemă de explozie Технически чертеж • Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα Explosionszeichnung PTSG 140 C2 informativan informativ ∙ информативен ∙ ενημερωτικό 20200721_rev02_sh...
  • Seite 80 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 07/2020 Ident.-No.: 72037942072020-RS/RO/BG/GR IAN 346121_2004...

Diese Anleitung auch für:

Ian 346121 2004

Inhaltsverzeichnis