Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PTSG 140 C2 Originalbetriebsanleitung
Parkside PTSG 140 C2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PTSG 140 C2 Originalbetriebsanleitung

Tellerschleifgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PTSG 140 C2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Disc Sander PTSG 140 C2
Lautashiomakone
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Diskinės šlifavimo staklės
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
IAN 346121_2004
Skivslip
Översättning av bruksanvisning i original
Tellerschleifgerät
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PTSG 140 C2

  • Seite 1 Disc Sander PTSG 140 C2 Lautashiomakone Skivslip Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Översättning av bruksanvisning i original Tellerschleifgerät Diskinės šlifavimo staklės Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Originalbetriebsanleitung IAN 346121_2004...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sisältö Alkusanat Onnittelumme uuden laitteesi ostosta. Alkusanat ........4 Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Tämän Käyttötarkoitus ......4 laitteen laatu on tarkastettu valmistuksen ai- Yleinen kuvaus ......5 kana ja siihen on suoritettu lopputarkastus. Toimituksen laajuus ......5 Laitteesi toimintakyky on siten taattu. Ei kui- Toiminnon kuvaus ......5 tenkaan voida poissulkea, ettei yksityista- Yleiskuva ........5...
  • Seite 5: Yleinen Kuvaus

    18 Hiomapaperi dalys. Pakuotę utilizuokite pagal nurodymus. 19 Pyälletty mutteri Tekniset tiedot Lautashiomakone Hiomalautanen Puristimet Lautashiomakone ..PTSG 140 C2 .... 230 V~, 50 Hz Kulmavaste Nimellistulojännite 6 x hiomapaperi Ottoteho ....140 W (S2 15 min)* 2 x raekoko 80 Joutokäyntinopeus (n...
  • Seite 6: Turvallisuusmääräykset

    Turvallisuusmääräykset Kieltomerkki vahinkojen estämiseksi. Huomio! Sähköisillä työkaluilla työs- kennellessä on välttämättä otettava Liitä kone verkkojännitteeseen. huomioon seuraavat turvatoimenpi- teet sähköiskun, loukkaantumisen Irrota pistoke. ja palovammojen estämiseksi. Lue turvallisuusohjeet ennen laitteen Viite, joka antaa tietoa laitteen käy- käyttöä ja säilytä niitä hyvin. tön helpottamiseksi.
  • Seite 7 1) Työskentelypaikan turvallisuus liikkuville osille. Vioittuneet tai sol- mussa olevat liitäntäjohdot lisäävät säh- a) Pidä työskentelyalue puhtaana köiskun riskiä. ja hyvin valaistuna. Epäjärjestys e) Kun työskentelet sähkötyökalulla tai valaisemattomat työskentelyalueet ulkona, käytä vain myös ulko- voivat aiheuttaa onnettomuuksia. käyttöön soveltuvia jatkojohtoja. b) Älä...
  • Seite 8 d) Poista asetustyökalut tai ruuvi- c) Irrota pistoke pistorasiasta ja/ avain ennen kuin kytket säh- tai irrota poistettava akku, kötyökalun päälle. Sähkötyökalun ennen kuin teet laitteeseen pyörivään osaan kiinnitetty työkalu tai säätöjä, vaihdat vaihtotyökaluja avain voi aiheuttaa loukkaantumisia. tai asetat sähkötyökalun sivuun. e) Vältä...
  • Seite 9: Lautashiomakoneita Koskevia Turvallisuusohjeita

    tartuntapinnat ovat liukkaita, sähköty- • Sammuta laite välittömästi, jos käyttötyökalu jumittuu. ökalun turvallinen käsittely ja hallinta odottamattomissa tilanteissa ei ole Vaihtotyökalu jumittuu, jos: mahdollista. sähkötyökalua ylikuormitetaan; jos se kanttaa työstettävään kappalee- 5) Huolto seen. • Säädä oikea pyörimisnopeus en- a) Anna sähkötyökalu aina päte- nen työskentelyn vän ammattihenkilöstön korjat- aloittamista.
  • Seite 10: Käyttöönotto

    • Pistokkeen tai liitäntäjohdon vaihtami- siivisia implantaatteja. Vakavien ja sen saa suorittaa vain sähkötyökalun hengenvaarallisten vaarojen välttä- valmistaja tai sen huoltopalvelu. miseksi suosittelemme implantaattia • Huolehdi siitä, ettei sähkötyökalun kantavia henkilöitä konsultoimaan sähköosiin pääse vettä eikä sitä osu lääkäriään tai implantaatin valmis- työskentelyalueella oleviin ihmisiin.
  • Seite 11: Hiomapaperin Vaihtaminenv

    Kulmavasteen Huomioi neljän (4) kulman oikea käyttäminen asento (ks. kuva ), muuten ruuvi 9) ei ole kiristettävissä. 1. Löystytä kulmavasteen ruuvi (13b). Hiomapaperin 2. Työnnä kulmavasteen kisko (13a) haluttu- vaihtaminenv un asentoon hiomapöydässä (11) oleva- an uraan (12). Huomio Loukkaantumisvaa- 3.
  • Seite 12: Käyttö

    Käyttö 11) ja ohjaa sitä hitaasti halutussa 1) vasem- kulmassa hiomalautasen ( Suorita koekäyttö ennen jokaista työstöä malle puoliskolle. ja jokaisen laikanvaihdon jälkeen käynni-  stämällä kone ilman kuormaa vähintään 1 Asentaminen pystyyn ( minuutiksi. Älä seiso vaaravyöhykkeellä. • Ohjaa työstettävää kappaletta hitaasti halutussa kulmassa hiomalautaselle Käynnistäminen ja sammuttaminen...
  • Seite 13: Kuljetus

    Kuljetus Jätehuolto/ ympäristösuoja Kytke laite pois päältä ja irrota ver- kkopistoke. Vie laite, lisätarvikkeet ja pakkaus paikalli- seen kierrätyspisteeseen. Anna laitteen jäähtyä. Sähkölaitteet eivät kuulu talous jätteisiin. Kanna laitetta kaksin käsin. • Vie laite kierrätyskeskukseen. Käytetyt Säilytys metalli- ja muoviosat voidaan siten materiaalin mukaan eroittaa ja hyödyn- Säilytä...
  • Seite 14: Takuu

    Takuu jatkuvasti normaalissa kulutuksessa ja jotka katsotaan olevan kuluvia osia (esim. työka- Hyvä asiakas, lut, hiomapaperia) eikä myöskään helposti tälle laitteelle annetaan ostopäivästä alkaen rikkoutuvien osien vahingoille (kuten esim. 3 vuoden takuu. koskettimet). Siinä tapauksessa, että tuotteessa havai- Takuu raukeaa, jos tuotetta käytetään va- taan jokin vika tai puute, on asiakkaalla hingoittuneena, asiaankuulumattomasti ja lakisääteisiä...
  • Seite 15: Korjaus-Huolto

    Maahantuoja lähetysmaksu on maksettu, paketin koko ei aiheuta lisäkustannuksia, lähetys ei ole pikalähetys tai muu erikoislähetys. Ota huomioon, että seuraavassa ilmoitettu Lähetä laitteen mukana kaikki oston yh- osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyt- teydessä mukana olleet lisätarvikkeet ja tä ylhäällä mainittuun asiakaspalveluun. pakkaa laite huolella.
  • Seite 16: Inledning

    Innehållsförteckning Inledning Inledning ........16 Användningsområde....16 Gratulerar till köpet av den nya produkten. Allmän beskrivning ....16 Du har valt en förstklassig produkt. Leveransens innehåll .......17 Denna produkt har kvalitetskontrollerats Funktionsbeskrivning .......17 under tillverkningen och genomgått slutgil- Översikt ........17 tig kontroll.
  • Seite 17: Leveransens Innehåll

    Kassera förpacknin- 19 Räfflad mutter gen enligt föreskrifterna. Tekniska data Tallriksslip Sliptallrik Skruvtving Tallriksslip ....PTSG 140 C2 Vinkelanslag Nominell ingångsspänning ..... 230 V~, 50 Hz 6 slippapper - 2 st. med kornstorlek 80 Effektförbrukning..140 W (S2 15 min)* - 2 st.
  • Seite 18: Symboler Och Bilder

    Symboler och bilder Allmänna säkerhetsanvisningar Bildsymboler på apparaten: Obs! Vid användning av elverktyg Observera! måste följande allmänna säker- hetsåtgärder vidtas som skydd mot Läs bruksanvisningen! elchock, personskador och brand: Det finns risk för personskador. Risk för elchock! Dra alltid kontak- Allmänna ten ur eluttaget innan du vidtar un- säkerhetshänvisningar för...
  • Seite 19: Elektrisk Säkerhet

    b) Använd personskyddsutrustning, och 2) Elektrisk säkerhet: alltid skyddsglasögon. Använder man a) Anslutningskontakten till elverktyget personskyddsutrustning, t.ex. halkfria måste passa i uttaget. Kontakten får skyddsskor, hjälm eller hörselskydd inte ändras på något som helst vis. minskar man risken för skador. Använd inte adaptrar tillsammans med c) Undvik att sätta igång elverktyget av skyddsjordade elverktyg.
  • Seite 20: Säkerhetsanvisningar För Tallriksslipar

    h) Håll handtagen och greppytorna torra, 4) Användning och behandling av elverktyget rena och fria från olja och fett. Om handtag och greppytor är hala kan a) Överbelasta inte maskinen. Använd det man inte styra och kontrollera elverk- elverktyg som är avsett för det arbete tyget på...
  • Seite 21: Kvarande Risker

    för att insatsverktyget fastnar i arbets- • De elektriska delarna på ett elverktyg och personer som befinner sig i arbetsområdet stycket och att arbetsstycket följer med verktygets rörelse. Detta kan leda till får inte komma i närheten av vatten. personskador. •...
  • Seite 22: Ta Produkten I Bruk

    Varning! Detta elverktyg genererar 4. Sätt in skruven (9) med mellanläggs- ett elektromagnetiskt fält när den bricka (8) och skruva fast den. används. Detta fält kan i vissa fall påverka aktiva eller passiva me- Kontrollera att de 4 klackarna dicinska implantat. För att minska hamnat på...
  • Seite 23: Ställa In Slipbordets Vinkel

    Ställa in slipbordets Den kan tas av när pilen på vinkelad- vinkel aptern (14) hamnar rakt ovanför marke- ringen på produktens hölje. Slipbordets (11) vinkel kan ställas in steglöst från -10° till +50°. I leveransen ingår ytterligare en adapter (15) med större diameter 1.
  • Seite 24: Slipa

    Slipa • Rengör produkten noggrant efter varje användningstillfälle. Pilen ovanför sliptallriken ( 1) vi- • Rengör ventilationsöppningar och pro- sar tallriksslipens rotationsriktning. duktens yta med en mjuk borste, pensel eller trasa. Sliphastigheten kan regleras med varvtals- • Avlägsna ev. spån, damm och smuts reglaget ( med en pensel.
  • Seite 25: Skrotning Och Miljövård

    Skrotning och miljövård • Lämna in apparaten på en station för avfallsåtervinning. Plast- och metall- Överlämna produkten, tillbehören och för- delarna som apparaten består av kan packningen för miljövänlig återvinning. då separeras och på så sätt återvinnas. Fråga vårt servicecenter •...
  • Seite 26: Garanti

    Garanti Garantin avser material- eller tillverknings- Bästa kund! fel. Denna garanti omfattar inte produktde- På denna produkt lämnar vi 3 års garanti lar som är utsatta för normalt slitage och efter inköpsdatumet. därför kan betraktas som förbrukningsdelar I händelse av defekter hos denna produkt (t.ex.
  • Seite 27: Reparationsservice

    Importör kostnader ber vi dig använda dig uteslutande av den angivna adressen. Kontrollera att försändelsen inte skickas Observera att följande adress inte är ofrankerad, som skrymmande gods, någon serviceadress - kontakta först ovan- express eller med annan specialfrakt. nämnda servicecenter. Skicka in produkten med samtliga till- Grizzly Tools GmbH &...
  • Seite 28: Įvadas

    Įvadas Turinys Įvadas ........28 Naudojimas pagal paskirtį..28 Dėkojame, kad pirkote naują įrenginį. Apsisprendėte įsigyti aukštos kokybės prie- Bendrasis aprašymas ....28 taisą. Gamybos metu atlikta šio prietaiso Tiekiamas rinkinys ......29 Veikimo aprašymas ......29 kokybės kontrolė bei jo galutinis patikrini- Apžvalga ........29 mas.
  • Seite 29: Tiekiamas Rinkinys

    19 Briaunotoji veržlė Techniniai duomenys Diskinės šlifavimo staklės Šlifavimo diskas Diskinės Veržtuvas šlifavimo staklės ..PTSG 140 C2 Kampo ribotuvas 6 x šlifavimo popieriaus lapai Vardinė įėjimo įtampa ..230 V~, 50 Hz - 2x 80 grūdėtumo Galia ......140 W (S2 15 min)* - 2x 150 grūdėtumo...
  • Seite 30: Paveikslėliai / Simboliai

    Paveikslėliai / simboliai Informacinis ženklas, kuriame pa- teikiama informacijos, kaip geriau Paveikslėliai ant prietaiso: naudoti prietaisą. Įspėjimas! Bendrieji saugos nurodymai Perskaityti naudojimo instrukciją. Dėmesio! Siekiant apsisaugoti nuo elektros smūgio, sužeidimo ar gais- Elektros smūgio pavojus! Prieš atlik- ro pavojaus, dirbant su elektriniais dami techninės priežiūros ir remon- įrankiais turi būti laikomasi šių...
  • Seite 31: Asmenų Sauga

    b) Elektrinių įrankių nenaudokite po- naudokite pažaidos srove valdomą jungtuvą. Naudojant pažaidos srove tencialiai sprogioje aplinkoje, kurioje laikomi degūs skysčiai, kaupiasi dujos valdomą jungtuvą, sumažėja elektros arba dulkės. Elektriniai įrankiai kibirkš- smūgio pavojus. čiuoja, todėl gali užsidegti dulkės arba 3) Asmenų sauga: garai.
  • Seite 32 f) Dėvėkite tinkamus drabužius. Nedė- e) Rūpestingai prižiūrėkite elektrinius ir vėkite plačių drabužių ar papuošalų. papildomus darbo įrankius. Patikrinki- Plaukais, drabužiais ir pirštinėmis te, ar judančios dalys tinkamai veikia, nelieskite besisukančių dalių. Besisu- ar jos neužstringa, ar nesulūžo ir nėra pažeistos, nes tai turi neigiamos įtakos kančios dalys gali sugriebti laisvus dra- elektrinio įrankio veikimui.
  • Seite 33: Diskinių Šlifuoklių Naudojimo Saugos Nurodymai

    Diskinių šlifuoklių naudojimo • Baigę dirbti nelieskite šlifavimo disko, kol jis neatvėso. Naudoja- saugos nurodymai mas papildomas darbo įrankis labai Dėmesio! Pavojus susižaloti! įkaista. Dėvėkite asmenines • Reguliariai tikrinkite kabelį. Pa- žeistą kabelį paveskite pataisyti apsaugos priemones. tik įgaliotai klientų aptarnavimo Užsidėkite apsauginius akinius, tarnybai.
  • Seite 34: Liekamoji Rizika

    Pradėjimas naudoti reikia pakeisti specialios kons- trukcijos jungiamuoju laidu, kurį galima įsigyti internetinėje par- Pasirūpinkite, kad netyčia duotuvėje (www.grizzly-service. neįjungtumėte įrankio. Prieš eu). atlikdami bet kokius nustatymus, techninės priežiūros ar taisymo dar- bus įsitikinkite, kad tinklo kištukas Liekamoji rizika ištrauktas. Net jei šis elektrinis įrankis naudojamas pagal nurodymus visada galima tikėtis Prieš...
  • Seite 35: Šlifavimo Popieriaus Keitimas

    Šlifavimo popieriaus Kampo ribotuvo keitimas naudojimas Dėmesio – pavojus susižeisti! 1. Atsukite kampo ribotuvo varžtą (13b). Atjunkite įrankį nuo maitinimo tin- 2. Kampo ribotuvo bėgelį (13a) norimoje klo, kad netyčia neįjungtumėte. padėtyje įstumkite į griovelį (12) šlifavi- mo stale (11). Kad pakeisti būtų...
  • Seite 36: Naudojimas

    Su įrankiu tiekiamas ir papildomas Šlifavimas didesnio skersmens adapteris (15), kurį prireikus galima užmauti ant Rodyklė virš šlifavimo disko ( rodo diskinių šlifavimo staklių sukimosi kryptį. kampinio adapterio (14). Kai kuriais atvejais dulkių siurblio siurbimo žarną prie kampinio Šlifavimo greitį galima reguliuoti sukimosi greičio reguliatoriumi ( adapterio galima prijungti ir tiesio- giai.
  • Seite 37: Techninė Priežiūra

    Utilizavimas/ aplinkos • Pasinaudoję įrankiu, jį kas kartą rūpes- tingai išvalykite. apsauga • Įrankio vėdinimo angas ir paviršių valykite minkštu šepetėliu, teptuku arba Prietaisą, priedus ir pakuotę perduokite šluoste. utilizuoti aplinkos apsaugos atliekų utiliza- • Pašalinkite drožles, dulkes ir nešvaru- vimo įstaigai.
  • Seite 38: Atsarginės Dalys/Priedai

    Atsarginės dalys/Priedai Atsargines dalis ir priedus galite įsigyti interneto svetainėje www.grizzly-service.eu Jei kiltų problemų užsakymo proceso metu, naudokite kontaktinę formą. Dėl tolesnių klausimų kreipkitės į „Service-Center„ (žr. 40 puslapį). Aprašymas Dalies numerį Pad. eksploatavimo instrukcija šlifavimo popieriaus lapai 5 x 80 grūdėtumo 91104597 5 x 150 grūdėtumo 91104598...
  • Seite 39: Garantija

    Garantija atliekamas pasibaigus garantijos galiojimo laikotarpiui, už remontą imamas atlygis. Gerbiamasis pirkėjau, Šiam prietaisui suteikiama trejų metų ga- Garantijos taikymo apimtis Prietaisas gaminamas laikantis griežtų rantija nuo pirkimo dienos. Jeigu būtų nustatomi šio prietaiso defek- kokybės reikalavimų ir rūpestingai patikri- tai, prietaiso pardavėjo atžvilgiu įgyjate namas prieš...
  • Seite 40: Remonto Paslaugos

    • Jeigu nustatytumėte funkcijos triktį arba Jūsų atsiųstus sugedusius prietaisus mes pašalinsime nemokamai. vienokius ar kitokius defektus, pirmiau- sia telefonu arba e.laišku susisiekite su Service-Center toliau išvardytais techninės priežiūros centrais. Šios dirbtuvės suteiktų jums iš- samią informaciją apie jūsų pretenzijų Paslaugos Lietuva tenkinimo eigą.
  • Seite 41: Einleitung

    Inhalt Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........41 Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......41 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 42 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........42 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- trolle unterzogen.
  • Seite 42: Allgemeine Beschreibung

    Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. 19 Rändelmutter Tellerschleifgerät Technische Daten Schleifteller Schraubzwinge Winkelanschlag Tellerschleifgerät ..PTSG 140 C2 Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz 6 x Schleifpapier - 2x Körnung 80 Leistungsaufnahme ...140 W (S2 15 min)* Leerlaufdrehzahl (n - 2x Körnung 150 ) ..max.
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden. ACHTUNG! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an. gegen elektrischen Schlag, Verlet- zungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnah- Ziehen Sie den Netzstecker. men zu beachten. Hinweiszeichen mit Informationen zum Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug...
  • Seite 44 1) Arbeitsplatzsicherheit Elek tro werk zeug zu tragen, auf- zuhängen oder um den Stecker a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich aus der Steckdose zu ziehen. sauber und gut beleuchtet. Unord- Halten Sie die Anschlussleitung nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- fern von Hitze, Öl, scharfen che können zu Unfällen führen.
  • Seite 45 helm oder Gehörschutz je nach Art und h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Einsatz des Elek tro werk zeugs, verrin- Sicherheit und setzen Sie sich gert das Risiko von Verletzungen. nicht über die Sicherheitsregeln c) Vermeiden Sie eine unbeab- für Elek tro werk zeuge hinweg, sichtigte Inbetriebnahme.
  • Seite 46: Sicherheitshinweise Für Tellerschleifgeräte

    e) Pflegen Sie Elek tro werk zeuge Sicherheitshinweise für Tellerschleifgeräte und Einsatzwerkzeug mit Sorg- falt. Kontrollieren Sie, ob be- wegliche Teile einwandfrei funk- Achtung! Verletzungsgefahr! tionieren und nicht klemmen, ob Tragen Sie persönliche Teile gebrochen oder so beschä- Schutzausrüstung. Tragen Sie eine Schutzbrille, digt sind, dass die Funktion des Gehörschutz, eine Staubmaske und Elek tro werk zeugs beeinträchtigt...
  • Seite 47: Restrisiken

    bevor es abgekühlt ist. Das Ein- • Achtung! Entfernen Sie nie lose satzwerkzeug wird beim Arbeiten sehr Splitter, Späne oder einge- heiß. klemmte Holzteile bei laufendem • Untersuchen Sie regelmäßig das Schleifteller. Zum Beheben von Störungen oder zum Entfernen einge- Kabel und lassen Sie ein be- klemmter Holzstücke die Maschine aus- schädigtes Kabel nur von einer...
  • Seite 48: Inbetriebnahme

    den aktive oder passive medizini- Schleiftisch montieren: 3. Um den Schleiftisch (11) zu montieren sche Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften schieben Sie die Schleiftischhalterung oder tödlichen Verletzungen zu (10) wieder auf das Gerät auf. 4. Setzen Sie die Schraube (9) mit Unter- verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren legscheibe (8) ein und schrauben Sie...
  • Seite 49: Winkel Des Schleiftisches Einstellen

    Winkel des Achten Sie darauf, dass Sie die Nase Schleiftisches einstellen am Winkeladapter (14) in einer der beiden Nuten in der Geräteöffnung Der Winkel des Schleiftisches (11) kann schieben (siehe Detailbilder). stufenlos von -10° bis +50° verstellt wer- 2. Drehen Sie den Winkeladapter (14) in eine vertikale oder horizontale Position, den.
  • Seite 50: Schleifen

    Reinigung 1. Wählen Sie mit dem Drehzahlregler (2) die gewünschte Drehzahl aus. Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung Einschalten: den Netzstecker. 2. Drücken Sie den Einschalter „I“ (3), das Gerät läuft an. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Chemische Sub- Ausschalten: stanzen können die Kunststoffteile 3.
  • Seite 51: Transport

    Transport Entsorgung / Umweltschutz Schalten Sie das Gerät aus und zie- hen Sie den Netzstecker. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Elektrogeräte gehören nicht in den Tragen Sie das Gerät mit zwei Händen. Hausmüll.
  • Seite 52: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 53: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem IAN 346121_2004 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
  • Seite 55: Originalios Eb Atitikties Deklaracijos Vertimas

    Originalios EB atitikties deklaracijos vertimas Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Diskinės šlifavimo staklės serija PTSG 140 C2 Serijos Nr. 000001 - 058000 atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES direktyvų galiojantį leidimą 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Kad būtų galima užtikrinti atitiktį, taikyti šie darnieji standartai ir nacionaliniai standar- tai bei nuostatos: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 56: Alkuperäisen Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen Käännös

    Alkuperäisen EY-vaatimustenmu- kaisuusvakuutuksen käännös Täten vakuutamme, että Lautashiomakone Malli PTSG 140 C2 Sarjanumero 000001 - 058000 vastaa seuraavia asiaankuuluvia ja voimassaolevia EU-direktiivejä: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Yhdenmukaisuuden saavuttamiseksi on käytetty seuraavia harmonisoituja standardeja, kansallisia standardeja sekä määräyksiä: EN 61029-1:2009/A11:2010 • EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017 •...
  • Seite 57: Översättning Av Originalet Av Försäkran Om Överensstämmelse

    Översättning av originalet av försäkran om överensstämmelse Härmed bekräftar vi, att Skivslip modell PTSG 140 C2 Serienummer 000001 - 058000 har klassificerats och stämplats i enlighet med gällande EU-riktlinjer: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* För att fastställa överensstämmelsen användes följande harmoniserade normer samt nationella standarder och bestämmelser:...
  • Seite 58: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Tellerschleifgerät Modell PTSG 140 C2 Seriennummer 000001 - 058000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 59: Räjähdyspiirustus

    Räjähdyspiirustus ∙ Sprängskiss Trimatis vaizdas ∙ Explosionszeichnung PTSG 140 C2 informatiivinen ∙ informativ ∙ Informatyvus 20200722_rev02_js...
  • Seite 64 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Tietojen tila · Informationsstatus · Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 07/2020 · Ident.-No.: 72037937072020-FI/ LT IAN 346121_2004...

Diese Anleitung auch für:

Ian 346121 2004

Inhaltsverzeichnis