Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PTSG 140 C2 Originalbetriebsanleitung
Parkside PTSG 140 C2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PTSG 140 C2 Originalbetriebsanleitung

Tellerschleifgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PTSG 140 C2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Tellerschleifgerät PTSG 140 C2
Tellerschleifgerät
Originalbetriebsanleitung
Levigatrice a disco
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 327279_1904
Ponceuse à disque
Traduction des instructions d'origine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PTSG 140 C2

  • Seite 1 Tellerschleifgerät PTSG 140 C2 Tellerschleifgerät Ponceuse à disque Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Levigatrice a disco Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 327279_1904...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 4 Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........5 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung .......5 trolle unterzogen.
  • Seite 5 Winkelanschlag Technische Daten 6 x Schleifpapier - 2x Körnung 80 - 2x Körnung 150 Tellerschleifgerät ..PTSG 140 C2 - 2x Körnung 240 Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz Winkeladapter und Adapter Leistungsaufnahme ...140 W (S2 15 min)* zur externen Staubabsaugung Leerlaufdrehzahl (n ) ..max.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden. ACHTUNG! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz Schließen Sie das Gerät an die gegen elektrischen Schlag, Verlet- Netzspannung an. zungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnah- Ziehen Sie den Netzstecker. men zu beachten. Lesen Sie alle diese Hinweise, Hinweiszeichen mit Informationen bevor Sie dieses Elektrowerkzeug...
  • Seite 7 Sicheres Arbeiten nicht vorgesehen ist. Benutzen Sie zum Beispiel keine Handkreissäge zum • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Schneiden von Baumästen oder Holz- in Ordnung. Unordnung im Arbeits- scheiten. bereich kann Unfälle zur Folge haben. • Tragen Sie geeignete Kleidung. • Berücksichtigen Sie Umgebungs- - Tragen Sie keine weite Kleidung oder einflüsse.
  • Seite 8 - Kontrollieren Sie regelmäßig die An- - Überprüfen Sie, ob die beweglichen schlussleitung des Elektrowerkzeugs Teile einwandfrei funktionieren und und lassen Sie diese bei Beschädi- nicht klemmen oder ob Teile beschä- gung von einem anerkannten Fach- digt sind. Sämtliche Teile müssen rich- mann erneuern.
  • Seite 9 • Fassen Sie die Schleifscheibe Sicherheitshinweise für Tellerschleifer nach dem Arbeiten nicht an, bevor es abgekühlt ist. Das Ein- Achtung! Verletzungsgefahr! satzwerkzeug wird beim Arbeiten sehr Tragen Sie persönliche heiß. Schutzausrüstung. • Untersuchen Sie regelmäßig das Tragen Sie eine Schutzbrille, Kabel und lassen Sie ein be- Gehörschutz, eine Staubmaske und schädigtes Kabel nur von einer Handschuhe.
  • Seite 10 • Wasser ist von elektrischen Teilen des verringern, empfehlen wir Personen Elektrowerkzeugs und von Personen im mit medizinischen Implantaten ihren Arbeitsbereich fernzuhalten. Arzt und den Hersteller des medizi- • Achtung! Entfernen Sie nie lose nischen Implantats zu konsultieren, Splitter, Späne oder einge- bevor die Maschine bedient wird.
  • Seite 11 4. Setzen Sie die Schraube (9) mit Unter- 1. Lockern Sie die Schrauben (7). legscheibe (8) ein und schrauben Sie 2. Stellen Sie über die Rändelmutter (19) diese fest. und mit Hilfe der Winkelskala (6) den gewünschten Winkel ein. Achten Sie auf die korrekte Position 3.
  • Seite 12 Externe Staubabsaugung Ausschalten: abnehmen: 3. Drücken Sie den Ausschalter „O“ (3), 3. Drehen und ziehen Sie leicht am Win- das Gerät schaltet ab. keladapter (14) um ihn abzunehmen. 4. Ziehen Sie anschließend das Netzkabel Das Abnehmen ist möglich, wenn der (5) aus der Steckdose.
  • Seite 13 Reinigung Lagerung Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, Bewahren Sie das Gerät an einem trocke- Instandhaltung oder Instandsetzung nen und staubgeschützten Ort auf, und den Netzstecker. außerhalb der Reichweite von Kindern. Entsorgung / Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Chemische Sub- Umweltschutz stanzen können die Kunststoffteile des Gerätes angreifen.
  • Seite 14 Ersatzteile / Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 16). Pos. Betriebsanleitung Bezeichnung Bestell-Nr. Schleifpapier 5 x Körnung 80 91104597 5 x Körnung 150...
  • Seite 15 Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 16 Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 327279_1904 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 17 Sommaire Introduction Introduction ....... 17 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fins d’utilisation ......17 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....18 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Matériel livré ........18 dant la production et il a été...
  • Seite 18 Données techniques - 2x Granulation 80 - 2x Granulation 150 - 2x Granulation 240 Ponceuse à disque ..PTSG 140 C2 Adaptateur d‘angle et adaptateur pour Tension d’entrée nominale ...230 V~, 50 Hz l‘aspiration externe des poussières Puissance absorbée ..140 W (S2 15 min)* Clé...
  • Seite 19 Instructions de sécurité Symboles utilisés dans le mode d’emploi: AVERTISSEMENT! Lors de l‘utilisa- tion d‘outils électriques, il convient Signes de danger avec de toujours respecter les consignes conseils de prévention des de sécurité de base afin de réduire accidents sur les personnes le risque de feu, de choc électrique ou des dégâts matériels.
  • Seite 20 Conservez toutes les consignes de • Utiliser le bon outil. sécurité et les instructions pour les - Ne pas forcer les petits outils pour consulter ultérieurement. qu’ils effectuent le travail d’un outil Le terme «outil» dans les avertissements fait industriel. référence à...
  • Seite 21 • Fixation de la pièce à usiner. Utiliser, • Rester vigilant. Regarder ce que vous dans toute la mesure du possible, des êtes en train de faire, faire preuve de pinces ou un étau afin de maintenir la bon sens et ne pas utiliser l’outil lorsque pièce à...
  • Seite 22 Service: • Si l‘outil insérable bloque, étei- • Ne laissez réparer votre outil gnez immédiatement l‘appareil électrique que par des profes- électrique. sionnels qualifiés et seulement L‘outil insérable bloque si : avec des pièces de rechange - l‘appareil électrique est surchargé ; - il est coincé dans la pièce à travail- d‘origine.
  • Seite 23 Avertissement ! Pendant son fonc- • Le remplacement du connecteur ou de la ligne de rattachement doit toujours tionnement cet outil électrique pro- être effectué par le fabricant de l‘appa- duit un champ électromagnétique reil électrique ou par son service client. qui, dans certaines circonstances, •...
  • Seite 24 Régler l‘angle de la Monter la table de ponçage : table de ponçage 3. Pour monter la table de ponçage (11), repoussez le support de la table de ponçage (10) sur l‘appareil. L‘angle de la table de ponçage (11) peut être ajusté...
  • Seite 25 2. Tournez l‘adaptateur angulaire (14) 1. Sélectionnez la vitesse de rotation sou- haitée à l‘aide du régulateur de vitesse dans une position verticale ou hori- zontale afin de prévenir une chute de de rotation (2). l‘adaptateur angulaire (14). Mise en service : Retirer l‘aspiration externe des 2.
  • Seite 26 Nettoyage Rangement Retirer la fiche de prise de courant • Rangez l’appareil à un endroit sec et avant d‘effecteur tout réglage, tout protégé de la poussière et surtout hors entretien ou toute opération de de la portée des enfants. maintenance. Elimination et N‘utilisez aucun produit de net- protection de...
  • Seite 27 Pièces de rechange / Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d‘utiliser le formu- laire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center” (voir page 29). Position mode d‘emploi Description Numéro de commande Feuilles abrasives 5 x Granulation 80 91104597...
  • Seite 28 Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de produit, vous disposez des droits légaux...
  • Seite 29 Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service Service France clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justificatif E-Mail: grizzly@lidl.fr d’achat (ticket de caisse) et en indi- IAN 327279_1904 quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit.
  • Seite 30 Contenuto Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo Introduzione ......30 Utilizzo ........30 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....31 altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso Contenuto ........31 costituiscono parte integrante di questo Descrizione delle funzionalità ...31 prodotto.
  • Seite 31 - 6 carte abrasive Dati tecnici - 2 grana 80 - 2 grana 150 - 2 grana 240 Levigatrice a disco ..PTSG 140 C2 - Adattatore angolare e adattatore per Tensione nominale l‘aspirazione della polvere esterna in ingresso ......230 V~, 50 Hz - Chiave a brugola esagonale Potenza assorbita ..
  • Seite 32 Norme di sicurezza Simboli riportati nelle istruzioni: ATTENZIONE! Durante l’uso di Simboli di pericolo con indi- utensili elettrici osservarle seguenti cazioni relative alla preven- misure di sicurezza di base ai fini zione di danni a cose e per- della protezione contro scosse elet- sone.
  • Seite 33 elettrici azionati con tensione di rete (con • Indossare un abbigliamento adatto. cavo di rete) e a utensili elettrici azionati con accumulatori (senza cavo di rete). - Non indossare capi d‘abbigliamento larghi o gioielli, potrebbero essere Lavorare in modo sicuro catturati dalle parti in movimento.
  • Seite 34 - Controllare a intervalli regolari la - Controllare se le parti in movimento conduttura di allacciamento dell‘elet- sono perfettamente funzionanti e non troutensile e, in caso di danneggia- si inceppano oppure se sono dan- mento, farla sostituire da un esperto neggiate.
  • Seite 35 Istruzioni di sicurezza per • Al termine del lavoro, non toc- molatrice a disco care il disco di molatura prima che si sia raffreddato. L‘utensile Attenzione! Pericolo di lesio- a inserto diventa molto caldo durante ni! Indossare il proprio equi- l‘operazione di trapanatura.
  • Seite 36 • Tenere lontana l‘acqua dalle parti attivi o passivi. Per ridurre il peri- elettriche degli utensili elettrici e dalle colo di lesioni gravi o letali, consi- persone nell‘area di lavoro. gliamo alle persone con impianti • Attenzione! Non rimuovere mai medici di consultare il medico e schegge, trucioli o pezzi di le- il produttore dell’impianto medico...
  • Seite 37 Impostare l‘angolo della Montaggio della tavola di tavola di molatura molatura: 3. Per montare la tavola di molatura (11), far scorrere nuovamente il supporto L‘angolo della tavola di molatura (11) può essere regolata da -10° a +50° senza solu- della tavola di molatura (10) sull‘appa- zione di continuità.
  • Seite 38 1. Selezionare la velocità desiderata dal angolare (14) scorra in una delle due scanalature nell‘apertura dell‘apparec- regolatore del numero di giri (2). chio (vedere le immagini dei dettagli). 2. Ruotare l‘adattatore angolare (14) in Accensione: una posizione verticale o orizzontale 2.
  • Seite 39 Pulizia Conservazione Conservare l’apparecchio in un luogo Prima di ogni regolazione, interven- to di manutenzione e riparazione, asciutto e privo di polvere, lontano dalla scollegare la spina di alimentazio- portata dei bambini. Smaltimento/Tutela Non utilizzare detergenti o solventi. dell’ambiente Le sostanze chimiche possono ag- gredire i componenti in materiale Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio, sintetico dell‘apparecchio.
  • Seite 40 Pezzi di ricambio / Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu In caso di problemi con la procedura d’ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulte- riori domande rivolgersi al “Service-Center” (vedere pagina 42). Posizione Istruzioni per l’uso Descrizione Numero d‘ordine carte abrasive 5 x grana 80 91104597 5 x grana 150 91104598...
  • Seite 41 Garanzia rono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento. Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa Volume di garanzia una garanzia di 3 anni a partire dalla L’apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità data di acquisto.
  • Seite 42 Service-Center • Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghia- mo di contattare telefonicamente o per Assistenza Italia e-mail. Riceverà ulteriori informazioni Tel.: 02 36003201 sullo svolgimento del Suo reclamo. E-Mail: grizzly@lidl.it • Un prodotto rilevato come difettoso IAN 327279_1904 può...
  • Seite 44 Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Tellerschleifgerät Modell PTSG 140 C2 Seriennummer 201910000001---201910085650 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 45 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Ponceuse à disque de construction PTSG 140 C2 Numéro de série 201910000001---201910085650 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Seite 47 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Levigatrice a disco model PTSG 140 C2 numero di serie 201910000001---201910085650 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e an- che le norme e disposizioni nazionali che seguono: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 48 20191015_rev02_mt...
  • Seite 49 Explosionszeichnung Vue éclatée • Vista Esplosa PTSG 140 C2 informativ, informatif, informativo...
  • Seite 52 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Versione delle informazioni · Stand der Informationen: 10/2019 · Ident.-No.: 72037924102019-CH IAN 327279_1904...

Diese Anleitung auch für:

327279 1904