Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved
for future reference.
Invacare® InvaSoft™ Hybrid
en Mattress system
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
fr
Système de matelas
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
da Madrassystem
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
de Matratzensystem
Gebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
es
Sistema de colchón
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
pt
Sistema de colchões
Manual de utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
it
Sistema a materasso
Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
nl
Matrassysteem
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
fi
Patjajärjestelmä
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
sv
Madrassystem
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Invacare InvaSoft Hybrid

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid en Mattress system User Manual ........3 Système de matelas...
  • Seite 2 All rights reserved. Republication, duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission from Invacare. Trademarks are identified by ™ and ®. All trademarks are owned by or licensed to Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted.
  • Seite 3: User Manual

    Contents This manual MUST be given to the user of the product. BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for future reference. 1 General ......... 1.1 Introduction .
  • Seite 4: General

    The models and configurations available in your country can be found in the country-specific sales documents. 1.4 Warranty Information Invacare reserves the right to alter product specifications We provide a manufacturer’s warranty for the product without further notice. in accordance with our General Terms and Conditions of Business in the respective countries.
  • Seite 5: Safety

    Risk of Serious Injury or Damage – Due to regional differences, refer to your Improper use of this product may cause injury local Invacare catalog or website for available or damage. options or contact your Invacare distributor. – If you are unable to understand the warnings, See addresses at the end of this document.
  • Seite 6: Product Overview

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 3 Product Overview 3.1 Product Description The Invacare InvaSoft™ Hybrid mattress acts as a reactive pressure redistributing support/mattress for patients at High Risk that can, by the airflow throughout the air cells, promote a pressure distribution support surface.
  • Seite 7 Product Overview Machine wash Tumble dry low Do not dry clean temperature. temperature Max. Do not bleach temperature is shown in symbol. Line dry Do not iron 60130102-A...
  • Seite 8: Usage

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 4 Usage CAUTION! Risk of damage to the mattress If holes are present in the mattress cover, there is a risk that liquids may ingress and contamination 4.1 Safety Information may occur. – Ensure that the mattress is not jammed or WARNING! damaged by sharp edges.
  • Seite 9: Maintenance

    Maintenance 5 Maintenance IMPORTANT! – Keep a cleaning record as part of cleaning the system. 5.1 Inspection 5.2.3 Cleaning Instructions It is recommended to check mattresses (air cells and cover) for strike-through (this may include fluid ingress, stains, rips IMPORTANT! or damage) after the release of each patient or after each –...
  • Seite 10: Replacing Cover

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 5.3 Replacing Cover Heavy soilage Where the mattress is badly soiled, we 1. Unzip cover and remove it carefully from foam insert. recommend cleaning with a dilute cleaning 2. Place new cover onto foam insert. solution at maximum temperature in the washing 3.
  • Seite 11: After Use

    After Use • Inspection 6 After Use • Cleaning and disinfection For detailed information, see 5 Maintenance, page 9 . 6.1 Storage Make sure that the user manual is handed over with the product. IMPORTANT! – Store mattresses in a dry environment. If any damage or malfunction is detected, do not reuse –...
  • Seite 12: Technical Data

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 7 Technical Data 7.1 Mattress Specifications Maximum User Product Dimensions [mm] Air Cell Height Weight of [mm] Weight [kg] Product [kg] Length Width Height 830, 850, 880 1970, 2000, InvaSoft Hybrid 2100 1 Based on the weight of a standard size mattress. This can change if different sizes are ordered.
  • Seite 13 Sommaire Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit. AVANT d’utiliser ce produit, vous DEVEZ lire ce manuel et le conserver pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. 1 Généralités ........14 1.1 Introduction .
  • Seite 14: Généralités

    DEEE et RoHS. au pays. Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques 1.4 Informations de garantie des produits sans préavis. Nous fournissons une garantie fabricant pour le produit, Avant de lire ce document, assurez-vous de disposer de conformément à...
  • Seite 15: Sécurité

    Internet professionnel de santé ou un fournisseur avant Invacare de votre pays pour connaître les d'essayer d'utiliser cet équipement. options qui sont disponibles ; vous pouvez –...
  • Seite 16: Manuel D'utilisation

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 3 Présentation du produit 3.1 Description du produit Le matelas Invacare InvaSoft™ Hybrid agit comme un support/matelas de redistribution de la pression réactive pour les patients à haut risque capable, par la circulation d'air dans les cellules d'air, de favoriser une surface de support de la répartition de la pression.
  • Seite 17 Présentation du produit Température Sécher en de lavage en Nettoyage sèche-linge machine. La Eau de javel pressing interdit à basse interdite température max. température est indiquée dans le symbole. Faire sécher sur Ne pas repasser un fil 60130102-A...
  • Seite 18: Utilisation

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 4 Utilisation ATTENTION ! Risque d'endommagement du matelas Si la housse du matelas est trouée, cela entraîne un risque de pénétration de liquides et de 4.1 Informations de sécurité contamination. – Assurez-vous que le matelas n'est pas coincé ou AVERTISSEMENT ! endommagé...
  • Seite 19: Maintenance

    Maintenance 5.2.2 Fréquence de nettoyage 5 Maintenance IMPORTANT ! Une désinfection et un nettoyage réguliers 5.1 Examen garantissent un bon fonctionnement, augmentent la durée de vie et permettent d'éviter toute Une personne qualifiée et compétente doit vérifier l'intégrité contamination. des matelas (cellules d'air et housse), (y compris infiltrations Nettoyez et désinfectez le produit de liquides, taches, déchirures ou autres détériorations), –...
  • Seite 20: Remplacement De La Housse

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid Désinfection des housses Passage des housses à l'autoclave (Réduction du nombre de micro-organismes) Stérilisez la housse à 110 °C. IMPORTANT ! IMPORTANT ! Une défaillance du processus de désinfection peut – Assurez-vous que la housse est déployée (non entraîner une accumulation de réactif susceptible...
  • Seite 21: Après L'utilisation

    Après l’utilisation • Inspection 6 Après l’utilisation • Nettoyage et désinfection Reportez-vous à la section 5 Maintenance, page 19 pour 6.1 Stockage plus d'informations. Assurez-vous de remettre le manuel d'utilisation avec le IMPORTANT ! produit. – Rangez les matelas dans un environnement sec. –...
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 7 Caractéristiques Techniques 7.1 Caractéristiques du matelas Produit Dimensions [mm] Hauteur des Poids maximal Poids du cellules d'air de l'utilisateur produit [kg] [mm] [kg] Longueur Largeur Hauteur InvaSoft Hybrid 830, 850, 880 1970, 2000, 2100 1 Basé sur le poids d'un matelas de taille standard. Ceci peut varier si des tailles différentes sont commandées.
  • Seite 23 Indholdsfortegnelse Denne manual SKAL overdrages til slutbrugeren.Denne manual SKAL læses FØR brug af dette produkt og gemmes til fremtidig brug. 1 Generelt ........24 1.1 Indledning.
  • Seite 24: Generelt

    Adresserne findes i slutningen af dette dokument. 1.5 Ansvarsbegrænsning I tilfælde af en alvorlig hændelse i forbindelse med produktet, skal du informere producenten og den relevante Invacare påtager sig ikke ansvaret for skader, der skyldes: myndighed i dit land. • Manglende overholdelse af brugsanvisningen •...
  • Seite 25: Sikkerhed

    Forkert brug af dette produkt kan medføre – På grund af regionale forskelle henvises personskade eller materiel skade. der til dit lokale Invacare-katalog eller – Hvis du ikke kan forstå advarslerne, Invacare-hjemmesiden angående det forsigtighedshenvisningerne eller anvisningerne, tilgængelige ekstraudstyr. Ellers kan du kontakte bedes du kontakte en sundhedsprofessionel din lokale Invacare-repræsentant.
  • Seite 26: Brugsanvisning

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 3 Produktoversigt 3.1 Produktbeskrivelse Madrassen Invacare InvaSoft™ Hybrid fungerer som en reaktiv trykfordelingsstøtte/madras til højrisikopatienter, og kan fremme en understøttende overflade til trykfordeling via luftflowet gennem luftcellerne. På grund af den unikke konstruktion, der kombinerer skum, nudelmateriale og luft, giver denne madras høj brugerkomfort samt en løsning på...
  • Seite 27 Produktoversigt Maskinvaske- Må ikke renses Tørretumbles ved temperatur. lav temperatur kemisk Maks. temperatur Må ikke bleges er vist med symbol. Hængetørring Må ikke stryges 60130102-A...
  • Seite 28: Brug

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 4 Brug FORSIGTIG! Risiko for beskadigelse af madrassen Hvis der er huller i madrasbetrækket, er der risiko for, at væsker kan trænge ind, og der kan opstå 4.1 Sikkerhedsoplysninger kontaminering. – Sørg for, at madrassen ikke kommer i klemme ADVARSEL! eller beskadiges af skarpe kanter.
  • Seite 29: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse 5.2.3 Rengøringsinstruktioner 5 Vedligeholdelse VIGTIGT! – Produktet tåler ikke vask i automatiske 5.1 Eftersyn vaskeanlæg eller med udstyr, hvor der anvendes højtryksrens eller damp. Det anbefales, at madrasserne (luftceller og betræk) kontrolleres for gennemtrængning (dette kan omfatte væskeindtrængen, pletter, flænger eller skader) efter Der skal føres en rengøringsprotokol som del af rengøringen af systemet.
  • Seite 30: Udskiftning Af Betræk

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid Kraftig tilsmudsning VIGTIGT! Hvis madrassen er meget snavset, anbefaler vi, – Sørg for, at betrækket er strakt helt ud (ingen at den vaskes med en fortyndet rensevæske folder). ved maksimumtemperatur i vaskemaskinen (se – Placer ikke flere betræk oven på hinanden.
  • Seite 31: Efter Brug

    Efter brug • Eftersyn 6 Efter brug • Rengøring og desinfektion Se 5 Vedligeholdelse, side 29 for mere detaljerede 6.1 Opbevaring oplysninger. Sørg for, at brugsanvisningen bliver overdraget sammen med VIGTIGT! produktet. – Madrasser skal opbevares i tørre omgivelser. – Madrasser skal forsynes med en beskyttende Undlad at genbruge produktet, hvis der konstateres skader afdækning ved opbevaring.
  • Seite 32: Tekniske Data

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 7 Tekniske Data 7.1 Specifikationer for madras Produkt Mål (mm) Luftcellehøjde Maksimal Produktets [mm] brugervægt [kg] vægt [kg] Længde Bredde Højde 830, 850, 880 1970, 2000, InvaSoft Hybrid 2100 1 Baseret på vægten af en madras i standardstørrelsen. Dette kan ændre sig, hvis der bestilles forskellige størrelser.
  • Seite 33 Inhaltsverzeichnis Diese Gebrauchsanweisung MUSS dem Benutzer des Produkts ausgehändigt werden. VOR der Verwendung dieses Produkts MUSS die Gebrauchsanweisung gelesen werden. Bewahren Sie sie auf, um später darin nachschlagen zu können. 1 Allgemein ........34 1.1 Einleitung .
  • Seite 34: Allgemein

    Vergewissern Sie sich vor dem Lesen dieses Dokuments, dass Sie die aktuelle Fassung haben. Die jeweils aktuelle Die aktuellen Umweltschutzbestimmungen WEEE (Richtlinie Fassung können Sie als PDF-Datei von der Invacare-Webseite über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) und RoHS (Richtlinie herunterladen. zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten) werden von uns...
  • Seite 35: Sicherheit

    Die unsachgemäße Verwendung dieses Produkts bei der Suche nach erhältlichen Optionen den kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Invacare-Katalog oder die Invacare-Website für – Falls Ihnen die Warnungen, Sicherheitshinweise Ihr Land zu Rate, oder wenden Sie sich an Ihren und Anweisungen unverständlich sind, wenden Invacare-Händler vor Ort.
  • Seite 36: Gebrauchsanweisung

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 3 Produktübersicht 3.1 Produktbeschreibung Die Invacare InvaSoft™ Hybridmatratze fungiert als reaktive Druckverteilungsunterlage/-matratze für Hochrisiko-Patienten und bietet dank des Luftstroms in den Luftkammern eine Liegefläche mit Druckverteilung. Aufgrund ihrer einzigartigen Konstruktion, die Schaumstoff, Noodle-Material und Luft vereint, bietet diese Matratze hohen Patientenkomfort.
  • Seite 37 Produktübersicht In der Trocknen Waschmaschine Nicht chemisch im Trockner waschbar. reinigen bei niedriger Die maximale Nicht bleichen Temperatur Temperatur ist im Symbol Auf Leine Nicht bügeln angegeben. trocknen 60130102-A...
  • Seite 38: Verwenden

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 1. Nehmen Sie die Verpackung vor Gebrauch vollständig ab. 4 Verwenden 2. Legen Sie die Matratze direkt auf den Bettrahmen. 3. Vergewissern Sie sich, dass der Fersenkeil am Fußende des Bettrahmens ausgerichtet ist. 4.1 Sicherheitsinformationen WARNUNG! Unzureichende Repositionierung des Patienten kann zu Gewebekompression und Dekubitusbildung führen.
  • Seite 39: Instandhaltung

    Instandhaltung 5.2.2 Reinigungsintervalle 5 Instandhaltung WICHTIG! Regelmäßige Reinigung und Desinfektion sorgen 5.1 Prüfung für einen reibungslosen Betrieb, verlängern die Nutzungsdauer und verhindern Verunreinigungen. Es wird empfohlen, die Matratzen (Luftkammern und Reinigen und desinfizieren Sie das Produkt Bezug) nach der Entlassung eines Patienten oder nach jeder –...
  • Seite 40: Austauschen Des Bezugs

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid Desinfizieren des Bezugs Autoklavieren von Bezügen (Reduzieren der Anzahl von Mikroorganismen) Autoklavieren Sie den Bezug bei 110 °C. WICHTIG! WICHTIG! Die Nichteinhaltung des Desinfektionsverfahrens – Sorgen Sie dafür, dass der Bezug ausgebreitet kann zu einer Ablagerung des Reagenzes und (nicht gefaltet) ist.
  • Seite 41: Nach Dem Gebrauch

    Nach dem Gebrauch • Prüfung 6 Nach dem Gebrauch • Reinigung und Desinfektion Detaillierte Informationen siehe 5 Instandhaltung, Seite 39. 6.1 Lagerung Stellen Sie sicher, dass die Gebrauchsanweisung zusammen mit dem Produkt übergeben wird. WICHTIG! – Matratzen in trockener Umgebung lagern. Das Produkt darf nicht wiederholt verwendet werden, wenn –...
  • Seite 42: Technische Daten

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 7 Technische Daten 7.1 Spezifikationen der Matratze Produkt Abmessungen [mm] Luftkammerhöhe Maximales Produktgewicht [mm] Benutzergewicht [kg] [kg] Länge Breite Höhen 830, 850, 880 1970, 2000, InvaSoft Hybrid 2100 1 Ausgehend vom Gewicht einer Matratze in Standardgröße. Kann bei Bestellung von Matratzen verschiedener Größen abweichen.
  • Seite 43: Manual Del Usuario

    Contenido Este manual DEBE ser entregado al usuario final. ANTES de usar este producto lea este manual y guárdelo para futuras referencias. 1 Generalidades ........44 1.1 Introducción .
  • Seite 44: Generalidades

    1.5 Limitación de responsabilidad pantalla a un tamaño de letra que le resulte más cómodo. Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: Para obtener más información sobre el producto (por ejemplo, avisos de seguridad y retiradas de productos), •...
  • Seite 45: Seguridad

    – Si tiene alguna duda relacionada con las – Debido a las diferencias regionales, consulte advertencias, precauciones o instrucciones, el sitio web o el catálogo local de Invacare póngase en contacto con un profesional para ver las opciones disponibles o póngase...
  • Seite 46: Descripción Del Producto

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 3 Descripción del producto 3.1 Descripción del producto El colchón Invacare InvaSoft™ actúa como un soporte/colchón reactivo que distribuye la presión para los pacientes de alto riesgo, gracias al flujo que tiene lugar a través de las células de aire y que genera una superficie de apoyo de distribución...
  • Seite 47 Descripción del producto Secar en Temperatura de No limpiar en secadora a baja lavado a máquina. seco La temperatura temperatura No utilizar lejía máxima se muestra en el Secar al aire libre No planchar símbolo. 60130102-A...
  • Seite 48: Utilización

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 1. Retire todo el embalaje antes de utilizarlo. 4 Utilización 2. Coloque el colchón directamente sobre el chasis de la cama. 3. Asegúrese de que la sección inclinada para los talones 4.1 Información de seguridad esté orientada hacia el extremo del pie del chasis de la cama.
  • Seite 49: Mantenimiento

    Mantenimiento 5.2.2 Intervalos de limpieza 5 Mantenimiento IMPORTANTE La limpieza y la desinfección habituales mejoran 5.1 Inspección el correcto funcionamiento, aumentan la vida útil y evitan la contaminación. Se recomienda comprobar los colchones (celdas de aire y Limpie y desinfecte el producto funda) por si hay filtraciones y/o traspasos, por ejemplo, –...
  • Seite 50: Sustituir Las Fundas

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid Esterilizar fundas en un autoclave IMPORTANTE En caso de no seguir el proceso de desinfección Esterilice la funda en un autoclave a 110 °C. puede provocar la acumulación de reactivo que podría dañar el revestimiento de poliuretano,...
  • Seite 51: Después Del Uso

    Después del uso • Inspección 6 Después del uso • Limpieza y desinfección Para obtener información detallada, consulte 5 6.1 Almacenamiento Mantenimiento, página 49. Asegúrese de que el manual del usuario se entregue con IMPORTANTE el producto. – Almacene los colchones en un entorno seco. –...
  • Seite 52: Datos Técnicos

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 7 Datos Técnicos 7.1 Especificaciones del colchón Producto Dimensiones [mm] Altura de las Peso máximo Peso del celdas de aire del usuario [kg] producto [kg] [mm] Longitud Anchura Altura 830, 850, 880 1970, 2000, InvaSoft Hybrid 2100 1 Basado en el peso de un colchón de tamaño estándar.
  • Seite 53 Índice Este manual TEM de ser fornecido ao utilizador do produto. ANTES de utilizar este produto, este manual DEVE ser lido e guardado para referência futura. 1 Geral ......... . . 54 1.1 Introdução .
  • Seite 54: Geral

    1.4 Informações da garantia A Invacare reserva-se o direito de alterar as especificações Facultamos uma garantia de fabrico para o produto, em do produto sem aviso prévio. conformidade com os nossos Termos e Condições Gerais de Compra nos respetivos países.
  • Seite 55: Segurança

    A utilização incorreta deste produto pode causar – Devido a diferenças regionais, consulte o site lesões ou danos. ou o catálogo local da Invacare para obter – Se não compreender as advertências, avisos informações sobre as opções disponíveis ou instruções, contacte um profissional de ou contacte o seu representante local da cuidados de saúde ou o fornecedor antes de...
  • Seite 56: Descrição Geral Do Produto

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 3 Descrição geral do produto 3.1 Descrição do Produto O colchão Invacare InvaSoft™ Hybrid funciona como um apoio/colchão de redistribuição reativa da pressão para pacientes de alto risco e que pode, através do fluxo de ar nas células de ar, promover uma superfície de apoio com distribuição da pressão.
  • Seite 57 Descrição geral do produto Temperatura Secar à da lavagem à Não limpar a seco máquina, a baixa máquina. A temperatura Não limpar com temperatura lixívia máxima é Secar ao ar Não passar a ferro indicada no símbolo. 60130102-A...
  • Seite 58: Utilização

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 4 Utilização ATENÇÃO! Risco de danos para o colchão Se existirem orifícios na capa do colchão, existe o risco de entrada de líquidos e da ocorrência 4.1 Informações de segurança de contaminação. – Certifique-se de que o colchão não fica preso ADVERTÊNCIA!
  • Seite 59: Manutenção

    Manutenção 5 Manutenção IMPORTANTE! – Mantenha um registo das limpezas como parte do sistema de limpeza. 5.1 Inspecção 5.2.3 Instruções de limpeza Recomenda-se a verificação dos colchões (células de ar e capa) por uma pessoa adequadamente qualificada e IMPORTANTE! competente quanto à infiltração de líquidos, manchas, –...
  • Seite 60: Substituir As Capas

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid Detritos densos IMPORTANTE! Quando o colchão estiver muito sujo, – Certifique-se de que a capa está estendida (não recomendamos que seja limpo com uma solução dobrada). de limpeza diluída à temperatura máxima – Não coloque capas umas por cima das outras.
  • Seite 61: Após A Utilização

    Após a utilização • Inspeção 6 Após a utilização • Limpeza e desinfeção Para obter informações detalhadas, consulte a secção 5 6.1 Armazenamento Manutenção, página 59. Certifique-se de que o manual de utilização é fornecido IMPORTANTE! com o produto. – Guarde os colchões num ambiente seco. –...
  • Seite 62: Características Técnicas

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 7 Características Técnicas 7.1 Especificações do colchão Produto Dimensões [mm] Altura das Peso máximo Peso do células de ar do utilizador produto [kg] [mm] [kg] Comprimento Largura Altura InvaSoft Hybrid 830, 850, 880 1970, 2000, 2100 1 Baseado no peso de um colchão de tamanho standard. Este valor pode alterar se forem encomendados diferentes tamanhos.
  • Seite 63 Sommario Il presente manuale deve essere fornito all'utilizzatore del prodotto. PRIMA di utilizzare il prodotto, È NECESSARIO leggere il presente manuale e conservarlo per poterlo consultare in futuro. 1 Generale ........64 1.1 Introduzione .
  • Seite 64: Generale

    CE. sono riportati nei documenti di vendita specifici per paese. Lavoriamo costantemente per garantire che l'impatto Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del ambientale dell'azienda a livello locale e globale sia ridotto prodotto senza ulteriore preavviso.
  • Seite 65: Sicurezza

    Invacare per conoscere le opzioni prodotto. disponibili oppure contattare il rappresentante – Non usare questo prodotto o nessun altro locale Invacare. Vedere gli indirizzi alla fine del dispositivo opzionale disponibile senza prima presente documento. aver letto attentamente e compreso fino...
  • Seite 66: Panoramica Del Prodotto

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 3 Panoramica del prodotto 3.1 Descrizione del prodotto Il materasso Invacare InvaSoft™ Hybrid agisce come un materasso/sostegno di ridistribuzione della pressione reattivo per pazienti ad alto rischio che, tramite il flusso d'aria attraverso le celle d'aria, forma una superficie di supporto per la distribuzione della pressione.
  • Seite 67 Panoramica del prodotto Lavare in Asciugare in lavatrice. La asciugabiancheria Non lavare a temperatura max. Non candeggiare secco a bassa è mostrata nel temperatura simbolo. Stendere ad Non stirare asciugare 60130102-A...
  • Seite 68: Uso

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 4 Uso AVVERTENZA! Rischio di danni al materasso Se nel rivestimento del materasso sono presenti dei fori, vi è il rischio che possano penetrare 4.1 Informazioni per la sicurezza liquidi e che possano verificarsi contaminazioni. – Verificare che il materasso non sia incastrato o ATTENZIONE! non venga danneggiato da spigoli vivi.
  • Seite 69: Manutenzione

    Manutenzione 5.2.2 Intervalli di pulizia 5 Manutenzione IMPORTANTE! La pulizia e la disinfezione regolari consentono 5.1 Ispezione di assicurare il regolare e buon funzionamento, aumentare la durata e prevenire la Si consiglia di far verificare da una persona adeguatamente contaminazione. qualificata e competente che i materassi (celle d'aria e Pulire e disinfettare regolarmente il prodotto.
  • Seite 70: Sostituzione Dei Rivestimenti

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid Rivestimenti in autoclave IMPORTANTE! Un guasto nel processo di disinfezione può Sterilizzare in autoclave il rivestimento a 110 °C. comportare l'accumulo di un reagente che potrebbe danneggiare il rivestimento in IMPORTANTE! poliuretano, fare reazione con la rete del letto o –...
  • Seite 71: Dopo L'utilizzo

    Dopo l'utilizzo • Ispezione 6 Dopo l'utilizzo • Pulizia e disinfezione Per ulteriori informazioni, consultare 5 Manutenzione, pagina 6.1 Conservazione Assicurarsi che il manuale d'uso venga sempre consegnato IMPORTANTE! insieme al prodotto. – Conservare i materassi in un ambiente asciutto. –...
  • Seite 72: Dati Tecnici

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 7 Dati Tecnici 7.1 Specifiche del materasso Peso max. Prodotto Dimensioni [mm] Altezza celle Peso del d'aria [mm] utilizzatore [kg] prodotto [kg] Lunghezza Larghezza Altezza 830, 850, 880 1970, 2000, InvaSoft Hybrid 2100 1 In base al peso di un materasso di dimensioni standard. Può variare se sono ordinate dimensioni differenti.
  • Seite 73 Inhoudsopgave Deze handleiding dient te worden overhandigd aan de gebruiker van het product. Lees deze handleiding VÓÓR u het product gebruikt en bewaar hem voor eventuele raadplegingen in de toekomst. 1 Algemeen ........74 1.1 Inleiding .
  • Seite 74: Algemeen

    1.4 Garantie-informatie Invacare behoudt zich het recht voor om productspecificaties Wij bieden voor dit product een fabrieksgarantie in zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. overeenstemming met onze Algemene Voorwaarden in de respectievelijke landen.
  • Seite 75: Veiligheid

    – Als u de waarschuwingen, aanwijzingen of – Omdat er verschillen zijn per regio, kunt u het instructies niet begrijpt, neem dan contact beste de Invacare-catalogus of -website in uw op met een professionele zorgverlener of regio raadplegen voor de beschikbare opties.
  • Seite 76: Productoverzicht

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 3 Productoverzicht 3.1 Productbeschrijving De Invacare InvaSoft™ Hybrid-matras fungeert als reactieve ondersteuning/matras met drukverdeling voor hoogrisicopatiënten. De luchtstroom door de luchtcellen stroomt zorgt voor een goed ondersteuningsoppervlak met drukverdeling. Dankzij de unieke constructie van schuim, polyester en lucht biedt deze matras een hoog gebruikerscomfort.
  • Seite 77 Productoverzicht Machinewas- Op lage temperatuur. temperatuur Niet stomen Max. drogen in de temperatuur Niet bleken droger wordt weergegeven in Aan de lijn drogen Niet strijken symbool. 60130102-A...
  • Seite 78: Gebruik

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 4 Gebruik LET OP! Risico op beschadiging van de matras Als de matrasbekleding gaten bevat, zouden vloeistoffen erdoorheen kunnen lekken en de 4.1 Veiligheidsinformatie matras verontreinigen. – Zorg dat de matras niet bekneld raakt tussen of WAARSCHUWING! beschadigd wordt door scherpe randen.
  • Seite 79: Onderhoud

    Onderhoud 5.2.2 Reinigingsintervallen 5 Onderhoud BELANGRIJK! Regelmatig reinigen en desinfecteren zorgt voor 5.1 Inspectie een soepele werking, verhoogt de levensduur en voorkomt besmetting. Het is raadzaam na het ontslag van elke patiënt of na elke Reinig en desinfecteer dit product gebruiksperiode de luchtcellen en de bekleding van de –...
  • Seite 80: De Bekleding Vervangen

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid De bekleding reinigen in een autoclaaf BELANGRIJK! Niet desinfecteren kan leiden tot een opeenhoping Reinig de bekleding op 110 °C in een autoclaaf. van reagentia die de polyurethaancoating kunnen beschadigen, met het bedframe kunnen reageren BELANGRIJK! of de biocompatibiliteitsresultaten teniet kunnen –...
  • Seite 81: Na Gebruik

    Na gebruik • Inspectie 6 Na gebruik • Schoonmaken en desinfecteren Zie 5 Onderhoud, pagina 79 voor gedetailleerde informatie. 6.1 Opslag Zorg ervoor dat de gebruikershandleiding samen met het product wordt overhandigd. BELANGRIJK! – Sla matrassen op in een droge omgeving. Hergebruik het product niet als er schade of afwijkingen –...
  • Seite 82: Technische Specificaties

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 7 Technische Specificaties 7.1 Specificaties matras Hoogte Product Afmetingen (mm) Maximaal Productgewicht luchtcellen gebruikers- (kg) [mm] gewicht [kg] Lengte Breedte Hoogte 830, 850, 880 1970, 2000, InvaSoft Hybrid 2100 1 Gebaseerd op het gewicht van een matras met standaardafmetingen. Dit kan veranderen als andere afmetingen worden besteld.
  • Seite 83 Sisällysluettelo Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Tämä opas TÄYTYY lukea ENNEN tuotteen käyttämistä, ja se on säästettävä tulevaa käyttöä varten. 1 Yleistä ......... . 84 1.1 Johdanto.
  • Seite 84: Yleistä

    Maassasi saatavilla olevat mallit ja kokoonpanot voi katsoa Noudatamme nykyisen ympäristölainsäädännön WEEE- ja maakohtaisista myyntiasiakirjoista. RoHS-direktiivejä. Invacare varaa oikeuden muuttaa tuotteiden teknisiä tietoja ilman erillistä ilmoitusta. 1.4 Takuutiedot Varmista ennen asiakirjan lukemista, että käytössäsi on sen Annamme valmistajan takuun tuotteelle yleisten viimeisin versio.
  • Seite 85: Turvallisuus

    Invacare-kuvastosta tai – Jos et ymmärrä varoituksia, huomautuksia verkkosivustosta tai ota yhteyttä paikalliseen tai ohjeita, ota yhteyttä terveydenhuollon Invacare-edustajaan. Osoitteet ovat tämän ammattilaiseen tai toimittajaan ennen laitteen asiakirjan lopussa. käyttämistä. – Älä käytä tätä tuotetta tai siihen saatavilla olevia lisävarusteita ennen kuin olet lukenut...
  • Seite 86: Tuotteen Yleiskuvaus

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 3 Tuotteen yleiskuvaus 3.1 Tuotteen kuvaus Invacare InvaSoft™ Hybrid ‑patja toimii reaktiivisena painetta jakavana tukena/patjana suuren riskin potilaille. Ilmasolujen läpi virtaavan ilman ansiosta se voi tarjota painetta jakavan tukipinnan. Sen ainutlaatuisessa rakenteessa on yhdistetty vaahtoa, nuudelimateriaalia ja ilmaa, minkä ansiosta patjan käyttömukavuus on suuri ja se toimii painehoito- ja...
  • Seite 87 Tuotteen yleiskuvaus Konepesun Rumpukuivaus Ei saa pestä lämpötila. matalassa kemiallisesti Enimmäislämpötila Ei saa valkaista lämpötilassa on merkitty symboliin. Kuivaaminen Ei saa silittää narulla 60130102-A...
  • Seite 88: Käyttö

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 4 Käyttö HUOMIO! Patjan vaurioitumisen riski Jos patjan suojuksessa on reikiä, on olemassa nesteiden sisäänpääsyn tai kontaminaation vaara. 4.1 Turvallisuustiedot – Varmista, ettei patja jää jumiin eivätkä terävät kulmat vaurioita sitä. VAROITUS! – Älä aseta patjalle tai sen alle injektioneuloja, Jos potilaan asentoa ei muuteta tarpeeksi, kanyyleita, skalpelleja tai muita vastaavia teräviä...
  • Seite 89: Huolto

    Huolto 5 Huolto TÄRKEÄÄ! – Pidä kirjaa järjestelmän puhdistamisesta. 5.1 Tarkistaminen 5.2.3 Puhdistusohjeet On suositeltavaa, että riittävän pätevä ja koulutettu henkilö TÄRKEÄÄ! tarkistaa patjan (ilmasolut ja suojuksen) tarkistuslistan (se – Tuote ei kestä puhdistamista voi sisältää nesteen sisäänpääsemisen, tahrat, repeytymät automaattipesuloissa, joissa on korkeapaineisia ja vauriot) mukaan aina, kun potilas lopettaa pehmusteen puhdistuslaitteita tai höyryä.
  • Seite 90: Suojuksen Vaihtaminen

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid Runsas lika TÄRKEÄÄ! Jos patja on erittäin likainen, sen puhdistamiseen – Varmista, että suojus levitetään auki (ei taiteta). suositellaan mietoa puhdistusliuosta – Älä aseta suojuksia päällekkäin. enimmäislämpötilassa pesukoneessa (katso tuotemerkintä). – Puhdista kaikki ruumiinnesteiden eli veren, 5.3 Suojuksen vaihtaminen...
  • Seite 91: Käytön Jälkeen

    Käytön jälkeen • Tarkistaminen 6 Käytön jälkeen • Puhdistaminen ja desinfiointi Lisätietoja on kohdassa 5 Huolto, sivu 89. 6.1 Säilytys Varmista, että käyttöopas luovutetaan tuotteen mukana. TÄRKEÄÄ! Jos vaurioita tai häiriöitä löytyy, älä käytä tuotetta uudelleen. – Säilytä patjoja kuivassa ympäristössä. –...
  • Seite 92: Tekniset Tiedot

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 7 Tekniset Tiedot 7.1 Patjan tekniset tiedot Tuote Tuotteen paino Mitat [mm] Ilmasolukorkeus Suurin sallittu [mm] käyttäjän paino [kg] [kg] Leveys Pituus Korkeus 830, 850, 880 1970, 2000, InvaSoft Hybrid 2100 1 Perustuu vakiokokoisten patjojen painoon. Tämä voi muuttua, jos tilataan eri kokoja.
  • Seite 93 Innehållsförteckning Den här bruksanvisningen måste ges till användaren. Innan du använder produkten måste du läsa denna bruksanvisning och spara den för framtida behov. 1 Allmänt ......... 94 1.1 Inledning.
  • Seite 94: Allmänt

    Om en allvarlig incident inträffar med produkten bör du 1.5 Ansvarsbegränsning informera tillverkaren och den behöriga myndigheten i ditt land. Invacare ansvarar inte för skador som uppkommer till följd av • att bruksanvisningen inte följs 1.2 Symboler som används i det här •...
  • Seite 95: Säkerhet

    Risk för allvarliga personskador eller materiella – På grund av regionala skillnader ska du skador kontrollera din lokala Invacare-katalog eller Felaktig användning av den här produkten kan webbplats för tillgängliga tillval eller kontakta orsaka person- eller sakskador. din lokala Invacare-representant. Adresser finns –...
  • Seite 96: Produktöversikt

    Den här produkten har utformats för att ge patienten effektiv tryckavlastning vid normal användning, vilket definieras av U-kärnskum Invacare Ltd som när liggytan är täckt med ett lakan av Nedre kåpa bomull, bomullsblandning eller linne, och lakanet är det enda som finns mellan liggytan och patienten.
  • Seite 97 Produktöversikt Temperatur för Får inte Torktumla på låg maskintvätt. Får inte blekas kemtvättas temperatur Maxtemperaturen visas i symbolen. Dropptorka Får inte strykas 60130102-A...
  • Seite 98: Användande

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 4 Användande FÖRSIKTIGT! Risk för skador på madrassen Om det finns hål i madrasskyddet finns det risk för att vätskor tränger in och kontaminering kan 4.1 Säkerhetsinformation uppstå. – Se till att madrassen inte kläms eller skadas av VARNING! vassa kanter.
  • Seite 99: Underhåll

    Underhåll 5 Underhåll VIKTIGT! – För ett protokoll som en del av rengöringen av systemet. 5.1 Inspektion 5.2.3 Instruktioner för rengöring Vi rekommenderar att madrasserna (luftcellerna och överdraget) kontrolleras av en lämpligt utbildad och behörig VIKTIGT! person med avseende på vätskeintrång, fläckar, revor –...
  • Seite 100: Byta Ut Överdrag

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 5.3 Byta ut överdrag Mycket smutsig Om madrassen är mycket smutsig rekommenderar 1. Öppna blixtlåset och ta försiktigt av överdraget från vi att den tvättas med utspätt tvättmedel skumkärnan. vid högsta temperatur i tvättmaskin (se 2. Sätt på det nya överdraget på skumkärnan.
  • Seite 101: Återanvändning

    Återanvändning • Inspektion 6 Återanvändning • Rengöring och desinfektion För ingående information, se 5 Underhåll, sida 99. 6.1 Förvaring Se till att bruksanvisningen överlämnas tillsammans med produkten. VIKTIGT! – Förvara madrassen på en torr plats. Om skador eller fel upptäcks ska produkten inte återanvändas. –...
  • Seite 102: Teknisk Data

    Invacare® InvaSoft™ Hybrid 7 Teknisk Data 7.1 Madrassens specifikationer Produkt Mått [mm] Höjd på luftcell Brukarens Produktvikt [mm] maxvikt [kg] [kg] Längd Bredd Höjd 830, 850, 880 1970, 2000, InvaSoft Hybrid 2100 1 Baserat på vikten av en madrass i standardstorlek. Detta kan ändras om olika storlekar beställs.
  • Seite 103 Notes...
  • Seite 104 Belgium & Luxemburg: Nederland: Italia: Schweiz / Suisse / Svizzera: Invacare nv Invacare BV Invacare Mecc San s.r.l., Invacare AG Benkenstrasse 260 Autobaan 22 Galvanistraat 14-3 Via dei Pini 62, B-8210 Loppem NL-6716 AE Ede I-36016 Thiene (VI)