Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Flamingo / Flamingo Compact
Invacare
®
User's Manual (D)
Invacare®EC-Høng A/S
Ident. no.: 1433932
Version 02 01.2004

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Invacare FLamingo

  • Seite 1 Flamingo / Flamingo Compact Invacare ® User's Manual (D) Invacare®EC-Høng A/S Ident. no.: 1433932 Version 02 01.2004...
  • Seite 2: Produkt-Zertifikat

    Das Produkt-Schild ist am Patientenlifter angebracht, um die Abnahme des Patientenlifters durch die Qualitätskontrolle zu bestätigen. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie den Patientenlifter benutzen. Invacare® EC-Høng A/S ist zertifiziert nach ISO 9001 und ISO13485. René Engskov Carsten Borup Administrende direktør...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Move the cursor over head lines to activate hyperlinks for jumping to the chapter 1. Teile des Flamingo .................4 2. Allgemeines ..................5 3. Den Flamingo auspacken .............7 4. Den Flamingo zusammenbauen ..........7 5. Bedienung des Flamingo ...............8 6. Notabsenkung ................10 7.
  • Seite 4: Teile Des Flamingo

    1. Teile des Flamingo Der elektrische Flamingo Ausleger Haken Steuerkasten Haken für Schlinge Griffstange Spreizbügel Handbedienung Stellantrieb Mast Batterie Aluminium-Träger Handschraube Linker Fuß Rechter Fuß Laufrolle mit Bremse Laufrolle Der manuelle Flamingo Fußpedal...
  • Seite 5: Allgemeines

    Sie haben sich für den mobilen Patientenlifter Flamingo von Invacare® entschieden. Der Invacare®-Flamingo wurde speziell entwickelt, um den Benutzer in und aus Rollstühlen, Betten, Toiletten und Böden zu heben. Der Flamingo ist ein Patientenlifter mit einfacher Handhabung und erhöhter Bequemlichkeit im Pflegebereich. Die neue Konstruktion des Flamingo bietet eine größere Reichweite, breiteren Fußzwischenraum, einen weiteren Anhubbereich sowie einen auf...
  • Seite 6 Denken Sie bitte an die folgenden, möglichen Gefahren bei Verwendung des Flamingo-Patientenaufrich- ters: Es besteht die Gefahr, dass der Patientenlifter umkippt, wenn der Boden uneben oder um mehr als 5 Grad geneigt ist. Gefahr des Einklemmens zwischen Ausleger und Haken, wenn der Ausleger angehoben ist.
  • Seite 7: Den Flamingo Auspacken

    • 1 Bedienungsanleitung 4. Den Flamingo zusammenbauen Der Patientenlifter Flamingo von Invacare® lässt sich ohne Werkzeug leicht zusammenbauen. Alle Teile aus der Kiste herausnehmen. Die Fuß-Baugruppe auf den Boden stellen und die Bremse mit Hilfe der Pedale an den 2 Laufrollen hinten am Patientenlifter aktivieren.
  • Seite 8: Bedienung Des Flamingo

    5. Bedienung des Flamingo Die empfohlene Höchstlast beim Heben niemals überschreiten.. Flamingo: 180 kg. . Flamingo Compact: 140 kg. Manuelle Fußverstellung Stellen Sie sich inter den Patientenlifter und halten Sie die Griffstange gut fest. Drücken Sie das linke Pedal auf dem Aluminium-Sockel, um den Abstand zwischen den Füßen zu vergrößern Drücken Sie das rechte Pedal, um den Abstand zwischen den Füßen zu verringern.
  • Seite 9: Höhenverstellung Des Patientenlifter

    Aus Sicherheitsgründen lässt sich die Spreizbügel nur auf eine Weise montieren, wie es in den Abbildungen (5 - 10) gezeigt ist. Verwenden Sie nur die für den mobilen Flamingo-Patientenlifter hergestellten Spreizbügeln. Stellen Sie sicher, dass die Spreizbügel für den Patienten und für den tatsächlichen Hebevorgang oder die erforderliche Umsetzung geeignet ist.
  • Seite 10: Anbringen Der Gurte

    Anbringen der Gurte Die für Spreizstangen mit 2 oder 4 Endpunkten konstruierten Gurte können für diesen mobilen Patientenlifter eingesetzt werden. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Gurte-Broschüre von Invacare®. Hinweis: Größe der Gurte und Breite der Spreizbügel. Wählen Sie die für den Patienten am besten geeignete Gurte. Die Pflegeperson muss vor Durchführung jeglicher Umsetzungs-Vorgänge im Gebrauch des Patientenlifter geschult worden sein.
  • Seite 11: Manuelle Not-Absenkung - Flamingo

    Bei teilweisem oder vollständigem Stromausfall, oder wenn die Batterie erschöpft ist, während man den Patientenlifter benutzt, ist der Flamingo mit einem manuellen Not-Absenkungssystem ausgerüstet, das sich unten am Stellantrieb befindet. Es gibt ein fest eingestelltes Gewichts-Limit von 75 kg, das werkseitig eingestellt wurde. Beträgt das Gewicht des Patienten mehr oder weniger als 75 kg, kann es notwendig sein, die manuelle Not-Absenkung entsprechend anzupassen.
  • Seite 12: Die Batterie Laden

    Die Batterie kann auch über ein externes Ladegerät aufgeladen werden (siehe Zubehör). Nur die zusammen mit dem Patientenlifter gelieferten Batterien verwenden. Flamingo Patientenlifter versehen mit 10A Sicherungen im Batteriekasten, um die Batterien vor Kurzschluss zu sichern. Batteriekasten mit Sicherungen werden mit einem Aufkleber “Fuse inside” versehen.
  • Seite 13: Wartung Und Pflege

    8. Wartung und Pflege Nur Personen, die von Invacare® die erforderliche Anleitung oder Schulung erhalten haben, dürfen die Wartung und Instandhaltung des Flamingo vornehmen. Für den normalen, täglichen Betrieb findet eine Wartung entsprechend dem Wartungsdiagramm einmal jährlich statt; vergl. Kapitel 8.
  • Seite 14: Wartungstabelle

    Kunststoffteile sind zur Verbrennung (Pyrolyse) oder zum Recycling zu schicken. Stahlteile, Laufrollen und Aluminium sind zu verschrotten. 11. Störungssuche im elektrischen System Wartung und Instandhaltung des Flamingo darf nur von Personen durchgeführt werden, die dafür die erforderlichen Anweisungen oder die Schulung von Invacare® erhalten haben. Symptom Mögliche Ursache...
  • Seite 15: Technische Daten

    Alle Maßangaben in cm. Alle Winkel sind in Grad angegeben. Alle Messungen und Winkel gelten ohne Toleranzen. Invacare® behält sich das Recht zur Veränderung der Abmessungen und Winkel ohne vorherige Ankündigung vor. Der Patient ist nicht von Erde und Rahmen getrennt.
  • Seite 16 Customer Sales and Service INVACARE A/S INVACARE N.V. INVACARE Poirier S.A. Autobaan 14 Les Roches Sdr. Ringvej 39 B-8210 Loppem, Brügge F-37230 Fondettes DK-2605 Brøndby Phone: +45 36 90 00 00 Phone: +32 50 83 10 10 Phone: +33 2 47 62 64 66...

Diese Anleitung auch für:

Flamingo compact

Inhaltsverzeichnis